14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

e chest’ aria d’ ‘o pagghiese<br />

cu stu suono accumpagnà! —<br />

*MB. Ma na vota ca stai e speruta 'e parla, jammo, chiacchiarea. Di' tutto<br />

chello ca saie; ma nun dicere buscie.<br />

spërlònga: s. f. Sperlunga. Piatto ovale.<br />

etim. Lat. “spelunca”.<br />

*RG. E 'ncopp''o stesso marmo, affianco 'a testa,<br />

dint''a sperlonga 'na manella, lesta,<br />

tremma pe' mmiezo a ll'acene 'e cafè ...<br />

spërnòcchia: itt. Canocchia, pannocchia, cicala di mare. Detta anche cecata.<br />

*GF. Mo pare na spernocchia… Tene a mmiria e ll’uocchi sicchi!<br />

spërtusá: v. tr. Bucare, fá nu pertuso.<br />

etim. Lat. “pertusum, da pertundere”.<br />

*BAS. vui avite spertusato sto core, vui sulo potite comme ova fresche<br />

farele na stoppata;<br />

*BAS. Va sempre co scogliette,<br />

no lo siente parlare<br />

d’autro che sficcagliare<br />

chi spercia, chi spertosa, chi sbennegna,<br />

chi smeuza, chi smatricola, chi screspa,<br />

chi scatamella, sgongola e sgarresa,<br />

chi zolla, chi stompagna,<br />

chi sbentra, chi scocozza, chi scervecchia;<br />

*BAS. Creo ca te gnenetao 'na cestunia, pocca sta 'ncoperchiato 'sso core<br />

tuio de 'na cosa cossì tosta che non te ponno spertosare li sospire<br />

mieie!<br />

*BAS. Ha 'n'uecchie che te parla e te spertosa,<br />

'n'uecchie che tenemente, a zennariello,<br />

dove allumma dui cueppe<br />

e face lommenaria<br />

*CORT. Una de lloro fece lo parrella,<br />

L'auta facea la spïa da la sala,<br />

La quale steva rente co la cella,<br />

A lo sboccare iusto de la scala;<br />

E po' ch'appe lo muro spertosato<br />

Sùbbeto co la pala appe annettato.<br />

*CORT. Pocca 'n chella medesemo cantina<br />

Dove ieze a cadere, stea presone<br />

Chella ch'era lo 'nore de cocina<br />

E l'avea spertosato lo permone.<br />

*FAS. Qui fa prova de l'arte, e le saette<br />

tingi nel sangue del ladron francese.<br />

Bene mio, gioia mia, hommo valente,<br />

Spertosame sso sgubbia de franzese.<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 222

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!