S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
sórïcë: itt. Pesce sorice: Chimera. Chimeriforme, (Chimaera<br />
monstruosa).<br />
sòrö: agg. Saudo. Fermo. Nell’espressione : Statti soro, col significato<br />
di: Stai fermo, smettila. Da saudo, saldo, fermo, con trasformazione di “au” in<br />
“o”.<br />
*BAS. E Canneloro, carcatose no cappiello ’n fronte, non fece addonare<br />
Fonzo de lo chiaieto e stette saudo saudo, si be’ se sentette friere<br />
da lo dolore;<br />
*BAS. cossì decenno, scappaie a chiagnere de manera che non fu<br />
perzona llà presente che stesse saudo a le botte.<br />
*BAS. Mase, fatte a tenere!<br />
Stà saudo, Cienzo, che ben aggia aguanno!<br />
*CORT. Ma zitto: tutte duie 'sciarranno vive,<br />
Pocca io le porto da chesta battaglia.<br />
N'ave' paura, figlia, statte sàuda,<br />
Che lo scrivano o miedeco ne gauda.<br />
*SGR. A tte danno li grànnane trommiente,<br />
E Ammore mme ne manna a l' autro munno.<br />
Tu a li viente staie sauda e non te stuorcie,<br />
Chest' arma a li sospire cchiù se 'ntofa,<br />
Io muorto cado e tu secca appaluorcie;<br />
*DB. Ente belle conziglie,<br />
E te si stato saudo?<br />
La lammia se canosce ca và a bela.<br />
Sorrentino, I. : Torr. Ignazio Sorrentino, (1663-1738) storiografo e vulcanologo,<br />
autore della “Istoria del Monte Vesuvio”.<br />
sóssërsë: v. rifl. Soserse. Alzarsi, dal letto o da una sedia. Mettersi in piedi.<br />
etim. Lat. “surrigere”, alzarsi; vedi anche “sursum”.<br />
*BAS. «Susete e piglia core, ca non sarrà quanto se dice!», e, tutto a no<br />
tiempo, sparpoglianno tutte le legumme pe terra, fece nascere no<br />
delluvio de formiche, le quale subeto commenzaro ad<br />
ammontonare spartatamente tutte le legumme,<br />
*CORT. «Perché quanno fui suso e me penzava<br />
Ch'isso, ch'era forzato, me tenesse<br />
Fin tanto che secura me calava,<br />
Azzò cod isso sarva me ne iesse,<br />
Decette ca la funa le scappava,<br />
Ch'a la fenestra priesto me tenesse;<br />
PP. Veco uno ca, susennose, se ratta<br />
Cu ‘e spalle nfaccia ‘o muro; e n’ati duje<br />
Pe na mallarda fanno cane e gatta.<br />
*FR. succedette nu revuoto<br />
dint’a ll’ ora d’ ‘a cuntrora,<br />
e San Pietro, che durmeva,<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 202