14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

*BAS. che te vengano mille malanne, co l’avanzo e presa e viento a la<br />

vela, che se ne perda la semmenta, guzzo, guitto, figlio de<br />

’ngabellata, mariuolo!».<br />

*CORT. O fosse ca perdìje lo sauciccione,<br />

O fosse pe l'ammore sbisciolato:<br />

La scritta dicea po', de carta penta:<br />

«De chesse se n'è perza la semmenta»<br />

*CORT. Oh che gente, o che gente nmaledetta,<br />

Che la semmenta ne pozza scriare!<br />

Fa' iustizia, Signore, e fa' mennetta,<br />

Che puozze consolato sempre stare:<br />

*FR. Ah, so' gnurante?... Nce 'o scuntammo appriesso!<br />

Po' verimmo sta porta chi l'arape!<br />

'E palazze?... So' belle!... 'E strate?... Pure!<br />

Ma s'è perza 'a semmenta d' 'e signure!<br />

sëmmëntárö: s. m. Venditore di semi di zucca.<br />

*RC. Sbutteglia na gassosa ‘o canteniere,<br />

e dà na voce a stesa ‘a semmentara;<br />

‘a cummarella assaggia cu ppiacere<br />

nu gelatino che lle dà ‘a cummara.<br />

sëmmëntèlla: s.f. 1. Semmenzella. Semenzina, semi usati come vermifugo.<br />

Traslato per tremarella, paura.<br />

2. Sëmmënzélla. Chiodino adoperato dallo scarpariello.<br />

*BAS. eccote a meza notte no bruttissemo dragone trasire drinto a chella<br />

cammara, lo quale sarria stato buono de sanzaro a fare vennere<br />

tutta la semmentella de li speziale, pe lo terrore che portava a la<br />

vista.<br />

*SCAR. Ah, ah, ah! Eppure quanto sono piacevoli chelle semmentelle,<br />

quelle paure, quell’amore contrastato. Ah! Quanto pagarria pe<br />

passa n’at’ora assieme comme la passaveme na vota.<br />

*SCAR. No, nun nce penzate, chillo ccà nun ce vene chiù, se pigliaie na<br />

brutta semmentella.<br />

sëmmiéntï: s. m. pl. A semmenta. Semi di zucca tostati. U spasso, con<br />

nocelline americane, ciceri arruscati ecc.<br />

*ETN. A lu tiempo de trivule mpizze<br />

Masaniello se veste ‘a scugnizzo<br />

nu scugnizzo stracciato e fetente<br />

Masaniello se magna i ssemmente<br />

*VIV. Siccalo l'uocchie quanno 'a tene mente,<br />

siccalo 'o sciato quanno 'a vò chiammà!<br />

Abbrustuluto comm' 'a na semmenta<br />

'a capo a pede falle addeventà! “<br />

*LG. Semmente, nucelline, nucelle ammunnate! ‘O spasso, ‘o spasso!<br />

sëmmënzèlla: s. f. Semmentèlla. Chiodino per le scarpe, usato dal solachianiello.<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!