S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
S - Vesuvioweb
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />
(pe la paura a nu piscitiello<br />
s’arrugnaie lu ciciniello).<br />
*FR. Vai pe' di' meza parola,<br />
e so' ciento scuppettate!<br />
E' na vernia! Chillo ngrogna,<br />
chillo arraglia, chillo abboffa,<br />
chi buttizza, chi mmezzèa,<br />
chi te mbroglia e chi te scoffa!<br />
scuppulónë: s. m. Accrescitivo di scoppola, schiaffo laterale tale da far saltare<br />
la coppola, da scoppolare.<br />
*ETN. schiaffi pònie e perepésse<br />
scuppuluni, fecòzze e cunésse,<br />
sceverecchiùni e sicutennòsse<br />
ll’ammaccaie ossa e pilòsse.<br />
scùpülö: s. m. Scupazzo. Scupillo. Stuppulo. Asta con attaccati all’estremità<br />
stracci per la pulizia. Strofinaccio. Scovolo.<br />
etim. Lat. “scòpulus”.<br />
*BAS. Quatraro ste parole a Masaniello e la matina – subbeto che lo<br />
Sole co lo scupolo de li ragge iancheiaie lo cielo, ch’era annegruto<br />
pe l’ombre de la Notte – pigliaie la peccerella pe la mano e la<br />
portaie dov’era la grotta.<br />
*BAS. Ma vedenno Caradonia ca la figlia se mostrava, a pietto de<br />
Cicella, comme no coscino de velluto ’n quaranta a paragone de<br />
no scupolo de cocina, no culo de tiella sodonta a faccie de no<br />
schiecco veneziano,<br />
*CORT. Perché Febo l'avea tanno ordenato<br />
Ch'uno de lloro fosse lo parrella,<br />
E ll'auto co no scupolo pigliasse<br />
La cauce, e lo palazzo ianchïasse;<br />
scurchigliá. v. tr. Scroccare, imbrogliare.<br />
etim. Lat. “curculium”, parassita delle piante.<br />
*BAS. Tutto lo fine suio<br />
è de zeppoleiare e scorcogliare,<br />
e co li vracche de le laude soie<br />
e co le filastocche e paparacchie<br />
te caccia da lo core li pennacchie,<br />
che schitto pe scroccare<br />
quarche poco d’argiamma,<br />
pe ire o a le pottane o a le taverne,<br />
te venne le bessiche pe lanterne.<br />
*CORT. «Mo de vuie se 'nnammora no garzone,<br />
No pacchiano, no scuro, no scontente,<br />
Che quanno t'have dato no testone<br />
E già iuto a l'acito et è pezzente,<br />
G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 155