14.05.2013 Views

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

S - Vesuvioweb

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

G. DF. – S. A. per www.vesuvioweb.com<br />

Zò c'ha da fare, e 'n chesto tutto fuoco<br />

Zoccola venne e scónceca lo iuoco.<br />

*GF. Muove, scuonceche, sfrantumma e che me so truvato? No generale<br />

senza capo, no surdato c'a faccia a 'e nu lione viecchio e<br />

spellacchiato, no ufficiale co na bella capa 'e ciuccio!<br />

scuncìgliö: itt. 1. Murice comune (Bolinus brandaris). Il nome torrese è<br />

spungillo.<br />

2. Uomo piccolo e deforme. *Meglio nu marito scunciglio ca n’amante<br />

mperatore.<br />

*SGR. O chisso è taratufolo d' amore,<br />

O sconciglio afferrato a ssa fontana,<br />

Che se vòle zuca' st' affritto core?<br />

*ETN. Vongole, cocciole e patelle,<br />

piscecane e grancetielle,<br />

marvizze, mármure e vavose,<br />

vope prene, vedove e spose,<br />

spínole, spuónole, sierpe e sarpe,<br />

scauze, 'nzuoccole e co' le scarpe,<br />

sconciglie, gammere e ragoste,<br />

vennero 'nfino co le poste...<br />

*SCAR. E faje buono! (Oh, caspita, va trovanno no bello viecchio ricco,<br />

e addò lo trova meglio de me?).<br />

- (Addò lo trova no sconciglio meglio de te?).<br />

- E perciò sarrà difficile a mandarmi.<br />

*SCAR. Nient’affatto!... Ma come voliveve che avesse potuto pensà a na<br />

cosa simmele, na vota che aveva da fà co n’ommo che me pò<br />

essere diece vote patre, na vota che l’ommo che teneva ste<br />

ntenzione era no sconciglio, brutto viecchio, stuorto, co lo<br />

lampione, e cient’autre malanne ncoppa a li spalle, che te fanno<br />

ribrezze sule a pensarce!<br />

scunfïràrsë: v. rifl. Sconfortarsi, scoraggiarsi. Valore negativo di fidarse, avere<br />

forza, fiducia.<br />

etim. Lat. “confidere”, con “s” sottrattivo.<br />

*BAS. Tanto che besognaie carrecare la dosa de li prieghe a<br />

Ciommetella che decesse lo suio, essennose sconfedata de tirare lo<br />

carro de lo commandamiento de lo prencepe a paricchio dell’autre.<br />

*DB. Nò nte sconfidà Titero; lo cielo<br />

Pare à tè, che non vea stò matremmonio<br />

Lo vede lo destino;<br />

*ETN. Anema bella, no, nu' scunfidarte,<br />

Si patarraie pe' me, te so' cunzorte.<br />

Fedele te sarraggi' ad ogne parte,<br />

Custante te sarraggi' a 'nzi' a la morte.<br />

*BRA. Si pure ’o ddoce ormaje me sape ’e sale,<br />

G. DF. – S. A. - A Lenga Turrese. Lettera – S - 147

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!