Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

Àudios i lletres de les cançons - Barcanova Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

espaibarcanova.cat
from espaibarcanova.cat More from this publisher
30.04.2013 Views

1. Si tu et vols divertir* (X. Boix) [3.33] 2. Si tu et vols divertir* (base instrumental) [3.34] 3. Sóc l’esquirol (Escola Lys) [1.00] 4. Sóc l’esquirol (base instrumental) [1.00] 5. Simfonia, núm. 101. «El rellotge» (F. J. Haydn) [6.00] 6. Fruita seca (Text: N. Albó. Música: J. M. Torrents) [1.28] 7. Fruita seca (base instrumental) [1.28] 8. Marrameu torra castanyes (popular catalana) [1.28] 9. Marrameu torra castanyes (base instrumental) [1.29] 10. La castanya (Text: N. Albó. Música: J. M. Torrents) [1.36] 11. La castanya (base instrumental) [1.36] 12. Les quatre estacions. «La tardor». La cacera (A. Vivaldi) [3.35] 13. Vine a ballar (E. Humperdinck) [1.54] 14. Vine a ballar (base instrumental) [1.54] 15. L’elefant i la girafa (G. Sellarès) [1.29] 16. L’elefant i la girafa (base instrumental) [1.30] 17. Virolet Sant Pere (popular catalana) [2.19] 18. Virolet Sant Pere (base instrumental) [2.19] 19. Sant Nicolau (popular catalana) [1.26] 20. Sant Nicolau (base instrumental) [1.26] • llista dels Àudioslletres de les cançons Direcció i coordinació pedagògica: rosa M. Montserrat espiña Arranjaments musicals: Josep Mas (Kitflus) eduard Mas* Veus: cor coral·lí, dirigit per agnès Miralbell Tècnic de so: raúl cuevas Estudi de gravació: Koryland (Barcelona) Fragments musicals que són objecte de citació d’acord amb l’article 32 de la Llei de Propietat Intel·lectual. 21. La festa dels Reis (fragment) (J. Llongueres) [0.59] 22. La festa dels Reis (base instrumental) [0.59] 23. Cançoneta del bon tió de Nadal (fragment) (J. Llongueres) [2.00] 24. Cançoneta del bon tió de Nadal (base instrumental) [2.00] 25. El floquet de neu (E. Kübler) [0.58] 26. El floquet de neu (base instrumental) [0.58] Interpretació: Rocío Seligrat 27. El trencanous. «Dansa de la fada de sucre» (P. Í. Txaikovski) [2.09] 28. Sant Antoni i el dimoni (M. Busqué) [2.19] 29. Sant Antoni i el dimoni (base instrumental) [2.19] 30. Salta, salta, cavallet (J. Llongueres) [1.12] 31. Salta, salta, cavallet (base instrumental) [1.12] 32. Chanson napolitaine (P. Í. Txaikovski) [1.06] 33. Turururut (M. Busqué) [1.08] 34. Turururut (base instrumental) [1.08] Interpretació: Rocío Seligrat i Cor Coral·lí, dirigit per Agnès Miralbell 35. Carnaval dels animals. «L’ase» (C. Saint-Saëns) [0.52] 1 llista dels àudios. 2

1. Si tu et vols divertir* (X. Boix) [3.33]<br />

2. Si tu et vols divertir* (base instrumental) [3.34]<br />

3. Sóc l’esquirol (Escola Lys) [1.00]<br />

4. Sóc l’esquirol (base instrumental) [1.00]<br />

5. Simfonia, núm. 101. «El rellotge» (F. J. Haydn) [6.00]<br />

6. Fruita seca (Text: N. Albó. Música: J. M. Torrents) [1.28]<br />

7. Fruita seca (base instrumental) [1.28]<br />

8. Marrameu torra castanyes (popular catalana) [1.28]<br />

9. Marrameu torra castanyes (base instrumental) [1.29]<br />

10. La castanya (Text: N. Albó. Música: J. M. Torrents) [1.36]<br />

11. La castanya (base instrumental) [1.36]<br />

12. Les quatre estacions. «La tardor». La cacera (A. Vivaldi) [3.35]<br />

13. Vine a ballar (E. Humperdinck) [1.54]<br />

14. Vine a ballar (base instrumental) [1.54]<br />

15. L’elefant i la girafa (G. Sellarès) [1.29]<br />

16. L’elefant i la girafa (base instrumental) [1.30]<br />

17. Virolet Sant Pere (popular catalana) [2.19]<br />

18. Virolet Sant Pere (base instrumental) [2.19]<br />

19. Sant Nicolau (popular catalana) [1.26]<br />

20. Sant Nicolau (base instrumental) [1.26]<br />

• llista <strong>de</strong>ls <strong>Àudios</strong><br />

• <strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong><br />

Direcció i coordinació pedagògica:<br />

rosa M. Montserrat espiña<br />

Arranjaments musicals: Josep Mas (Kitflus)<br />

eduard Mas*<br />

Veus: cor coral·lí, dirigit per agnès Miralbell<br />

Tècnic <strong>de</strong> so: raúl cuevas<br />

Estudi <strong>de</strong> gravació: Koryland (Barcelona)<br />

Fragments musicals que són objecte<br />

<strong>de</strong> citació d’acord amb l’article 32<br />

<strong>de</strong> la Llei <strong>de</strong> Propietat Intel·lectual.<br />

21. La festa <strong>de</strong>ls Reis (fragment) (J. Llongueres) [0.59]<br />

22. La festa <strong>de</strong>ls Reis (base instrumental) [0.59]<br />

23. Cançoneta <strong>de</strong>l bon tió <strong>de</strong> Nadal (fragment)<br />

(J. Llongueres) [2.00]<br />

24. Cançoneta <strong>de</strong>l bon tió <strong>de</strong> Nadal (base instrumental) [2.00]<br />

25. El floquet <strong>de</strong> neu (E. Kübler) [0.58]<br />

26. El floquet <strong>de</strong> neu (base instrumental) [0.58]<br />

Interpretació: Rocío Seligrat<br />

27. El trencanous. «Dansa <strong>de</strong> la fada <strong>de</strong> sucre»<br />

(P. Í. Txaikovski) [2.09]<br />

28. Sant Antoni i el dimoni (M. Busqué) [2.19]<br />

29. Sant Antoni i el dimoni (base instrumental) [2.19]<br />

30. Salta, salta, cavallet (J. Llongueres) [1.12]<br />

31. Salta, salta, cavallet (base instrumental) [1.12]<br />

32. Chanson napolitaine (P. Í. Txaikovski) [1.06]<br />

33. Turururut (M. Busqué) [1.08]<br />

34. Turururut (base instrumental) [1.08]<br />

Interpretació: Rocío Seligrat i Cor Coral·lí,<br />

dirigit per Agnès Miralbell<br />

35. Carnaval <strong>de</strong>ls animals. «L’ase» (C. Saint-Saëns) [0.52]<br />

1<br />

llista <strong>de</strong>ls àudios.<br />

2


36. Carnaval <strong>de</strong>ls animals. «Cangurs» (C. Saint-Saëns) [0.57]<br />

37. El mussol (I. Segarra) [0.59]<br />

38. El mussol (base instrumental) [0.57]<br />

39. El gegant <strong>de</strong>l Pi (interpretat amb flabiol i tamborí)<br />

(popular catalana) [1.36]<br />

40. Il Gar<strong>de</strong>llino, 1r moviment (A.Vivaldi) [2.22]<br />

41. Mones i micos (G. Sellarès) [1.40]<br />

42. Mones i micos (base instrumental) [1.40]<br />

43. Don Pepet (popular mallorquina) [1.23]<br />

44. Don Pepet (base instrumental) [1.23]<br />

Interpretació: Clara Florit<br />

45. Serenata (D. Bughici) [1.58]<br />

46. Serenata (base instrumental) [1.59]<br />

47. Cap a Bremen (Text: J. A. Vallvé. Música: P. Vallvé) [1.13]<br />

48. Cap a Bremen (base instrumental) [1.13]<br />

Interpretació: Rocío Seligrat i Cor Coral·lí,<br />

dirigit per Agnès Miralbell<br />

49. Ritme salvatge (Running Wild) (B. Goodman) [2.41]<br />

50. Els oficis (tradicional alemanya / adapt.:<br />

R. M. Montserrat) [2.38]<br />

51. Els oficis (base instrumental) [2.38]<br />

52. Bransle <strong>de</strong> la torche (M. Praetorius) [1.16]<br />

72. La cançó <strong>de</strong> la felicitat (base instrumental) [2.20]<br />

73. El solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom. «Els soldats en formació»<br />

(E. Aragón) [1.30]<br />

74. El solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom. «La ballarina» (E. Aragón) [1.39]<br />

75. El solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom (Text: M. Desclot. Música:<br />

J. Baucells) [1.03]<br />

76. El solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom (base instrumental) [1.02]<br />

53. Xim, xim, xim (J. Tonietti) [2.08]<br />

54. Xim, xim, xim (base instrumental) [2.11]<br />

Arranjaments musicals: Pito Costa i Car<strong>les</strong> Mateu<br />

55. Plink, plank, plunk! (L. An<strong>de</strong>rson) [2.33]<br />

56. El sabater (melodia popular danesa) [1.59]<br />

57. El sabater (base instrumental) [1.59]<br />

58. Bingo (popular nord-americana) [2.36]<br />

59. Bingo (base instrumental) [2.37]<br />

60. Música per a una pantomima. «Poco adagio, andante<br />

molto» (W. A. Mozart) [2.08]<br />

61. So instrument: maraques [0.26]<br />

62. So instrument: campaneta [0.28]<br />

63. So instrument: claves [0.30]<br />

64. So instrument: cascavells [0.26]<br />

65. So instrument: güiro [0.30]<br />

66. So instrument: cròtals [0.27]<br />

67. So instrument: pan<strong>de</strong>ro [0.36]<br />

68. So instrument: triangle [0.31]<br />

69. So instrument: caixa xinesa [0.19]<br />

70. So instruments: güiro, claves, caixa xinesa,<br />

campaneta [1.26]<br />

71. La cançó <strong>de</strong> la felicitat (popular italiana) [2.20]<br />

3<br />

4


Si tu et vols divertir (1 i 2)<br />

Si tu et vols divertir, pica <strong>de</strong> mans, (3 vega<strong>de</strong>s)<br />

i veuràs, mica en mica, que et fas gran.<br />

Si tu et vols divertir, fes petar els dits, (3 vega<strong>de</strong>s)<br />

i veuràs, mica en mica, que et fas gran.<br />

Si tu et vols divertir, fes un esternut, (3 vega<strong>de</strong>s)<br />

i veuràs, mica en mica, que et fas gran.<br />

Si tu et vols divertir, toca’t el nas, (3 vega<strong>de</strong>s)<br />

i veuràs, mica en mica, que et fas gran.<br />

Si tu et vols divertir, fes un bon pet. (3 vega<strong>de</strong>s)<br />

i veuràs, mica en mica, que et fas gran.<br />

Si tu et vols divertir, fes tres saltets, (3 vega<strong>de</strong>s)<br />

i veuràs, mica en mica, que et fas gran.<br />

Fruita seca (6 i 7)<br />

Pica amb una pedra,<br />

trenca amb trencanous.<br />

El que vulgui postres<br />

que piqui ben fort.<br />

Closques d’avellana,<br />

closques <strong>de</strong> pinyó,<br />

ametl<strong>les</strong> amb closca<br />

i closques <strong>de</strong> nou.<br />

Sóc l’esquirol (3 i 4)<br />

Sóc l’esquirol que vaig per tots els arbres;<br />

menjo <strong>les</strong> nous, <strong>les</strong> pinyes i avellanes,<br />

jo vaig pel bosc quan <strong>de</strong> nit és fosc<br />

i vaig corrent més lleuger que el vent.<br />

Jo tinc la pell molt neta i raspallada<br />

i pujo pels pins, la cua estarrufada,<br />

tinc el meu niu net i endreçat<br />

i els meus fillets nets i pentinats.<br />

Jo sóc el teu amic!<br />

Marrameu torra castanyes ( 8 i 9)<br />

Marrameu torra castanyes<br />

a la voreta <strong>de</strong>l foc,<br />

ja li’n peta una als morros,<br />

ja en teniu Marrameu mort.<br />

Pica ben fort, pica ben fort,<br />

que piques fusta, pica ben fort.<br />

Marrameu i Marrameua<br />

s’embolica amb el llençol!<br />

Feia veure que era un home<br />

i era una fulla <strong>de</strong> col.<br />

Pica ben fort, pica ben fort,<br />

que piques fusta, pica ben fort.<br />

Marrameu ja no s’enfila<br />

pels terrats ni pels balcons,<br />

que té una gateta a casa<br />

que li cus tots els mitjons.<br />

Pica ben fort, pica ben fort,<br />

que piques fusta, pica ben fort.<br />

<strong>lletres</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> <strong>cançons</strong>.<br />

5<br />

6


La castanya (10 i 11)<br />

Castanya rodona, castanya marró,<br />

vestit <strong>de</strong> pell fina i abric d’eriçó.<br />

Anem tots a buscar llenya,<br />

troncs, pinassa i encenalls,<br />

encenem un foc a terra<br />

ben alegre i ben brillant.<br />

Castanya rodona, castanya marró,<br />

vestit <strong>de</strong> pell fina i abric d’eriçó.<br />

Veniu tots aquí a la vora,<br />

tots aquí ben asseguts,<br />

fem un tall a <strong>les</strong> castanyes<br />

i posem-<strong>les</strong> en remull.<br />

Castanya rodona, castanya marró,<br />

vestit <strong>de</strong> pell fina i abric d’eriçó.<br />

Aquí hi ha una torradora<br />

tota plena <strong>de</strong> forats;<br />

quina olor que feu, castanyes,<br />

mentre aneu espetegant!<br />

L’elefant i la girafa (15 i 16)<br />

L’elefant Joan, gros com un gegant,<br />

menja pa amb tomàquet tot cantant.<br />

La girafa Marta, que sempre va farta,<br />

fa la migdiada a la barca.<br />

La girafa Marta i l’elefant Joan<br />

tots dos fan manetes dins el fang.<br />

Marta, Joan, Marta, Joan,<br />

tots dos fan manetes dins el fang.<br />

Castanya rodona, castanya marró,<br />

vestit <strong>de</strong> pell fina i abric d’eriçó.<br />

Vine a ballar (13 i 14)<br />

Vine, vine amb mi a ballar,<br />

jo t’explico com es fa:<br />

cap aquí, cap allà,<br />

volta, volta i ja està!<br />

Amb els peus fes tap, tap, tap!,<br />

amb <strong>les</strong> mans fes clap, clap, clap!,<br />

cap aquí, cap allà,<br />

volta, volta i ja està!<br />

Amb els peus faig tap, tap, tap!,<br />

amb <strong>les</strong> mans faig clap, clap, clap!,<br />

cap aquí, cap allà,<br />

volta, volta i ja està!<br />

Virolet Sant Pere (17 i 18)<br />

Virolet sant Pere, virolet sant Pau,<br />

la caputxa us queia, la caputxa us cau.<br />

Hem <strong>de</strong> fer gatzara, hem <strong>de</strong> fer sarau.<br />

Celebrem la festa <strong>de</strong> sant Nicolau.<br />

Virolet sant Pere, virolet sant Pau.<br />

Virolet sant Pere, virolet sant Pau,<br />

la caputxa us queia, la caputxa us cau.<br />

Cap aquí, <strong>de</strong> pressa, cap allà, si us plau,<br />

els gats ja miolen i fan marramau!<br />

Virolet sant Pere, Virolet sant Pau.<br />

Virolet sant Pere, virolet sant Pau,<br />

la caputxa us queia, la caputxa us cau;<br />

la rateta puja a dintre <strong>de</strong>l seu cau.<br />

Per molts anys la festa puguem fer en pau!<br />

Virolet sant Pere, virolet sant Pau.<br />

7<br />

8


Sant Nicolau (19 i 20)<br />

Sant Nicolau<br />

bisbe <strong>de</strong> pau,<br />

panses i figues,<br />

nous i olives,<br />

pollastres i gallines,<br />

tot el que vulgueu.<br />

Caritat, senyora,<br />

caritat si us plau,<br />

que venim <strong>de</strong> Roma,<br />

que portem corona<br />

<strong>de</strong> sant Nicolau.<br />

La festa <strong>de</strong>ls Reis (21 i 22)<br />

Els Reis se’n vénen,<br />

els Reis se’n van,<br />

el plat a la finestra<br />

cada any l’hi trobaran.<br />

El plat a la finestra,<br />

l’esclop vora <strong>de</strong>l foc,<br />

els nens van molt <strong>de</strong> pressa<br />

i els Reis a poc a poc.<br />

El floquet <strong>de</strong> neu (25 i 26)<br />

Sóc un floquet <strong>de</strong> neu<br />

que vinc <strong>de</strong>ls núvols tot dansant.<br />

Porto un vestit <strong>de</strong> seda<br />

ple <strong>de</strong> per<strong>les</strong> i brillants.<br />

Talment semblo <strong>de</strong> plata<br />

quan jo vaig pel mig <strong>de</strong>l cel.<br />

La lluna que m’espia<br />

m’ha confós amb un estel.<br />

La reina <strong>de</strong> <strong>les</strong> fa<strong>de</strong>s<br />

no ha estat mai tan resplen<strong>de</strong>nt.<br />

Però, si el sol em besa,<br />

jo plorant em vaig <strong>de</strong>sfent.<br />

Cançoneta <strong>de</strong>l bon tió <strong>de</strong> Nadal (23 i 24)<br />

Cantem, cantem ben alt! Cantem amb alegria!<br />

Cantem, cantem ben alt, la joia <strong>de</strong>l Nadal!<br />

1. Si el tió diu que té fred, perquè ragi, perquè ragi,<br />

si el tió diu que té fred, cal que estigui abriga<strong>de</strong>t.<br />

Oh!, tió, tió, tió, si no rages ben <strong>de</strong> pressa,<br />

oh!, tió, tió, tió, et daré un cop <strong>de</strong> bastó, tió!<br />

Cantem, cantem ben alt! Cantem amb alegria!<br />

Cantem, cantem ben alt, la joia <strong>de</strong>l Nadal!<br />

2. Caramels i bons confits i també alguna joguina,<br />

caramels i bons confits, tant a grans com a petits.<br />

Oh!, tió, tió, tió, si no rages ben <strong>de</strong> pressa,<br />

oh!, tió, tió, tió, et daré un cop <strong>de</strong> bastó, tió!<br />

Cantem, cantem ben alt! Cantem amb alegria!<br />

Cantem, cantem ben alt, la joia <strong>de</strong>l Nadal!<br />

3. Au, tió, no dormis tant i el teu ventre treu <strong>de</strong> pena;<br />

au, tió, no dormis tant que ja és nat Jesús infant.<br />

Oh!, tió, tió, tió, si no rages ben <strong>de</strong> pressa,<br />

oh!, tió, tió, tió, et daré un cop <strong>de</strong> bastó, tió!<br />

Sant Antoni i el dimoni (28 i 29)<br />

Sant Antoni i el dimoni<br />

jugaven al trenta-u.<br />

El dimoni va fer trenta<br />

i sant Antoni trenta-u.<br />

O, a, o, u,<br />

sant Antoni trenta-u.<br />

Tiroliroliro, tirolirolà,<br />

el bon sant Antoni<br />

ves amb qui jugà! Ah!<br />

Salta, salta, cavallet (30 i 31)<br />

Salta, salta, cavallet,<br />

perquè avui és Sant Antoni;<br />

salta, salta, cavallet,<br />

per po<strong>de</strong>r espantar el dimoni.<br />

Salta, salta, cavallet,<br />

salta i fes-te passar el fred.<br />

9<br />

10


Turururut (33 i 34)<br />

Turururut, mare vull beure,<br />

turururut, mare vull suc.<br />

Turururut, mare vull beure,<br />

turururut, mare vull suc.<br />

Ah! Oh! Uuuuuh! Turururut!<br />

La paella s’és tombada,<br />

vet aquí l’oli perdut.<br />

Oh! Ai! Tururut!<br />

El mussol (37 i 38)<br />

Un savi que mira amb ulls ben oberts,<br />

s’hi fixa, medita i mai no diu res.<br />

–Mussol <strong>de</strong>spistat,<br />

la nit ja s’acaba i el sol ha arribat!<br />

No li truquis <strong>de</strong> dia, que fa l’adormit,<br />

li agrada la fosca, l’encís <strong>de</strong> la nit.<br />

–Mussol <strong>de</strong>spistat,<br />

la nit ja s’acaba i el sol ha arribat!<br />

Don Pepet (43 i 44)<br />

1. Don Pepet, si vas a França,<br />

passaràs per Mataró<br />

i veuràs n’Esperanceta,<br />

que es pentina en es balcó.<br />

2. Sa pinteta li va caure,<br />

don Pepet la hi va collir:<br />

«Tengui, tengui, Esperanceta,<br />

que s’acabi d’aclarir».<br />

3. Sa mare, quan la va veure<br />

amb so cap tan estufat,<br />

li pegà una galta<strong>de</strong>ta<br />

a davant s’enamorat.<br />

4. Mocadors <strong>de</strong> tres pessetes,<br />

mocadors <strong>de</strong> mil colors,<br />

sabatetes ripunta<strong>de</strong>s<br />

i tacons <strong>de</strong> ballador.<br />

Mones i micos (41 i 42)<br />

Mira que mones <strong>les</strong> mones <strong>de</strong>l món,<br />

sempre fent mandres, ai, ai! Ves per on!<br />

Si <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò tu <strong>les</strong> vols imitar,<br />

fes un badall que duri fins <strong>de</strong>mà:<br />

Aaaaaaaah!<br />

Mira que l<strong>les</strong>ta la cua <strong>de</strong>l mico,<br />

que enganxa cues però jo no m’hi fico!<br />

Si <strong>de</strong> <strong>de</strong>bò tu el vols imitar,<br />

compta quantes en podràs enganxar!<br />

Un, dos, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit, nou, <strong>de</strong>u!<br />

11<br />

Serenata (45 i 46)<br />

La granoteta verda s’ha llançat al fons <strong>de</strong>l llac,<br />

n’ha tret una guitarra i ha cantat el seu rac-rac!<br />

Com que se sent <strong>de</strong> lluny, els ocells ha <strong>de</strong>spertat,<br />

i ara sonen junts el piu-piu i el rac-rac-rac!<br />

De dalt <strong>de</strong> tot <strong>de</strong> l’arbre, l’esquirol els ha escoltat,<br />

i, tot movent la cua, el timbal ha repicat.<br />

I així tot el bosc ressonava alegrement,<br />

només l’aligot no volia estar content.<br />

La bella serenata ha durat tot el matí,<br />

però el sol fort <strong>de</strong>l migdia, <strong>de</strong>l concert ha estat la fi,<br />

i <strong>de</strong>mà, <strong>de</strong> nou, quan la nit s’acabarà,<br />

amb gran enrenou el concert començarà.<br />

12


Cap a Bremen (47 i 48)<br />

Cap a Bremen, cap a Bremen!<br />

Cap a Bremen, cap a Bremen!<br />

Cap a Bremen falta gent!<br />

Cap a Bremen, cap a Bremen!<br />

Cap a Bremen som-hi tots,<br />

som-hi tots no per<strong>de</strong>m temps!<br />

Els oficis (50 i 51)<br />

Què fan tots els paletes? Qui ho sap dir? (bis)<br />

Ells fan parets amb pedres,<br />

ben grosses i petites,<br />

i amb el ciment que hi posen<br />

mai més no podran caure.<br />

Pum!, pum!, pum!, pum!, tot picant <strong>les</strong> pedres. (bis)<br />

Què fan tots els fusters? Qui ho sap dir? (bis)<br />

Ells piquen claus amb força,<br />

i passen la garlopa,<br />

fan tau<strong>les</strong> i cadires<br />

Xim, xim, xim (53 i 54)<br />

Xim, xim, xim,<br />

cau la pluja.<br />

Xim, xim, xim,<br />

en el carrer.<br />

Xim, xim, xim,<br />

tot es mulla.<br />

Xim, xim, xim,<br />

i jo també.<br />

El sabater (56 i 57)<br />

Passa el fil i torna a passar el fil,<br />

estira, estira i toc, toc, toc.<br />

Passa el fil i torna a passar el fil,<br />

estira, estira i toc, toc, toc.<br />

Sabater, bon sabater,<br />

<strong>les</strong> sabates, <strong>les</strong> sabates.<br />

Sabater, bon sabater,<br />

<strong>les</strong> sabates m’has <strong>de</strong> fer.<br />

Bingo (58 i 59)<br />

Un bon pagès tenia un gos<br />

i Bingo era el seu nom.<br />

Be, i, ena, ge, o;<br />

be, i, ena, ge, o;<br />

be, i, ena, ge, o,<br />

i Bingo era el seu nom.<br />

i llits, sofàs i armaris.<br />

Sxxxx, sxxxx, sxxxx, sxxxx, tot serrant la fusta. (bis)<br />

Què fan tots els cuiners? Qui ho sap dir? (bis)<br />

Ells couen <strong>les</strong> patates,<br />

fan truites i amani<strong>de</strong>s,<br />

i en ol<strong>les</strong> <strong>de</strong> <strong>les</strong> grosses<br />

fan sopes <strong>de</strong> <strong>les</strong> bones.<br />

Xup-xup, xup-xup, tot coent patates. (bis)<br />

Què fan tots els urbans? Qui ho sap dir? (bis)<br />

Ells fan que els cotxes passin,<br />

vigilen als semàfors<br />

i amb un xiulet que tenen<br />

els autobusos paren.<br />

Piiiiiiip!, piiiiiiip!, tot parant els cotxes. (bis)<br />

13<br />

14


La cançó <strong>de</strong> la felicitat (71 i 72)<br />

Si estàs trist i et manca l’alegria,<br />

corre, fes fora la malenconia.<br />

Vine amb mi, t’ensenyaré<br />

la cançó <strong>de</strong> la felicitat.<br />

Bum, bum, bum.<br />

Bat <strong>les</strong> a<strong>les</strong>, mou <strong>les</strong> antenes,<br />

dóna’m <strong>les</strong> dues potetes,<br />

vola per aquí i vola per allà,<br />

la cançó <strong>de</strong> la felicitat.<br />

El solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom (75 i 76)<br />

El solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom ha <strong>de</strong>scobert el món.<br />

L’ha vist per un forat i es pensa que és <strong>de</strong> drap.<br />

Com que és un consentit, hi juga dia i nit.<br />

Es creu que l’horitzó se’l pot ficar al sarró.<br />

Al solda<strong>de</strong>t <strong>de</strong> plom, un raig <strong>de</strong> sol el fon.<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!