Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

30.04.2013 Views

ættliður m genta (genealogia) ĉenero; generacio. ættrækinn adj favora (bonvola, helpopreta) al (por) siaj parencoj; nepotisma. ætur adj manĝebla, taŭga kiel manĝaĵo (nutraĵo). æva-gamall, -forn adj tre(ege) maljuna, maljunega; treege malnova, antikva, de antikva tempo, pratempa. ævarandi adj ĉiama, ĉiamdaŭra, eterna. ævi -, -ir f vivo, vivtempo; (um aldur og -) poreterne. æviferill m vivkuro, vivkariero. ævilangur adj dumviva. ævinlega adj ĉiam; por ĉiam, konstante. ævintýramaður m aventur-isto, -ulo. ævintýri -is, - n (glæfrar, áhætta) aventuro; (álfa-saga) fabelo, fe(-a) rakonto. ævisaga f vivo, vivhistorio, biografio. ævisöguritari m biografo, biografiisto. æxla -aði v (auka) pli(mult)igi per reprodukt(ad)o, reprodukti; (- kyn sitt) reprodukti sin; generi, naskigi; (teinung á tré) inokuli (en), grefti (branĉeton sur arbon). æxli -is, - n (elkreska) tubero, tubera elkreskaĵo.æxlun -ar f reproduktado, generado; (ágræðing) inokulo, grefto. æxlunarfæri npl generaj (reproduktaj) organoj. Ö öðlast -aðist v (fá) ricevi, akiri; (ná) atingi. öðli n (alda -) origino de la mondo, pratempo. öðlingur -s, -ar m nobla (grandanima, bonkora) homo, noblulo, grandanimulo, bonkorulo. öðru(m)megin adv je (ĉe, sur, en) la unu flanko, unuflanke. öðru-hverju, -hvoru adv de tempo al tempo, intermite, laŭ intermitoj, iam kaj iam. öðruvísi adj (frábrugðinn, ólíkur) alia, diferenc-a, -i, malsama, malsimil-a, -i; (á annan hátt) alie, ali(a)maniere, en alia (diferenca) maniero, per alia rimedo. öfgar fpl tro(grand)igo, eksceso; ekstrem(ec)o; ekstravaganco; (skammt er öfganna milli) malaj ekstremoj estas proksimaj; (ýkjur í tali) hiperbolo; (ofstæki) fanatikeco. öflugur adj (sterkur, kröftugur) forta, intensa; potenca; (sterkbyggður, traustur) fortika. öflun -ar f havigo, akiro. öftrun -ar f malhelpo, malebligo, baro, obstrukco. öfugmæli npl (rangmæli) erara (malkorekta) (el)diro (vortigo, parolo, esprimo); (vitleysa) inversesenca (absurda) esprimo (diro, parolo, frazo, strofo), absurdaĵo. öfugstreymi -is n inversa torento, kontraŭ-fluo, -torento, kirlakvo, kirla (transversa) fluo (torento, krucfluo). öfuguggi m (fabela) inversnaĝila truto, (venena). öfugur adj inversa, en inversa pozicio (direkto, maniero, rilato); (rangur) erara, malĝusta, malkorekta, fuŝa; (gagn-, andstæður) kontraŭa; (ganga -) inverse iri, dorseniri, iri dorsantaŭen; (snúa e-u öfugt) inversigi, inverse turni. öfund -ar f envio. öfundsjúkur adj enviema. ögn agnar, agnir f ero, eta partumo; (korn) grajno; (eind) atomo; (gælunafn) etul(in)o. ögra -aði v (espa, eggja, egna) inciti; provoki; (bjóða byrginn) defii, spiti; (ógna) minaci. 524

ögun -ar f puno, disciplinado. ögur -urs, - n (vík) (klifa) golfeto; (haf) maro. ögurskorinn adj entranĉita de golfetoj (fjordoj), golfe dent(ig)ita (tranĉita), fjorde fendita. ökli -a, -ar m piedartiko, maleolo. ökuhraði m (vetur)rapido. ökumaður m veturigisto, kondukisto; ŝoforo, aŭtisto; koĉero. öl -s n (bjór) biero; elo; (áfengi) ebriigaĵo, alkoholaĵo, ebriiga trinkaĵo; (vera við -) esti ebria. öld aldar, aldir f (100 ár) jarcento; (tíma-bil, -mót, aldahvörf) epoko; tempo; (menn) homoj; (um aldir alda) eterne; (fara á fætur fyrir allar aldir) leviĝi fruege (tre frue, antaŭ ĉiuj, kun la koko). öldóttur adj onda. öldubrjótur m ondoromp-ilo, -anto, ondorompa digo, moleo. öldugangur m ondado, ondo-frapado, -jetiĝado, -ŝvelado, ondresalto. öldungaráð n senato. öldungur -s, -ar m grandaĝulo, maljunulo; (öldungadeildarmaður) senatano. öldustokkur m boatrando, rando de boato, ŝiprando, ŝipranda balustrado. ölger n bierfermento, gisto. ölgerð f bier-farado, -fabrikado; -farejo, -fabriko. ölkelda f minerala akvofonto. ölkær adj pasia al (por, pri) vino, drinkema, vinama. ölmusa -u, -ur f almozo; (styrkur í skóla) stipendio; (beiðast -u) peti almozon, almozpeti. ölmusumaður m almoz-ulo, -petanto, malriĉulo. ölnbogi m (olbogi) kubuto. ölóður adj ebri(eg)a, deliranta (freneza) pro ebrieco. ölstofa f bier-trinkejo, -vendejo, -restoracio. ölteiti -is n gaja drinkado, bierbankedo; orgio. ölvaður adj ebria, ne-, mal-sobra; ebriulo. ölvun -ar f ebri(ec)o. ömurlegur adj (dapurlegur) malgaja, trista; (andstyggilegur) malplaĉa, abomen-a, -inda; (hræðilegur) terura. önd andar, andir aŭ endur f (fugl) anaso; (öndun, andi) spir(ad)o; (sál) animo; (líf) vivo; (standa á - inni) perdi la spir(ad)on, senspiriĝi, esti senspira; (varpa -inni) ekĝemi, ĝemi profunde; (gefa upp -ina) fari (elspiri) la lastan spiron, morti. öndvegi -is, - n honora (supera, plej alta, disting(ig)a) sidloko (seĝo), altseĝo; (í - fyrir) plej antaŭa, frontestaranta, gvid(ant)a; supera, ĉefa, unuaranga, plej altranga. öndvegismaður m ĉef(ul)o, unuarangulo, plejaltrangulo, gvida persono, gvidanto. öndvegissúla f honorseĝa (altseĝa) kolono. öndverður adj (gagn-, and-stæður) kontraŭ(a), kontraŭrigard-anta (-e al), vidalvide al, front-anta, (-e al); (öfugur) inversa, kontraŭ(-a al); (um tíma) frua, frue en, en frua (unua) tempo (parto de), en la komenco (origino) de; (frá -u) ekde la komenco. öng angar, öngvar f (vera í öngum sínum) esti en prem(at)eco, dispremiĝo; embaraso, dilemo; ĉagreno, aflikto, stato de malfeliĉo. öngull -uls, -lar m fiŝhoko. öngvit n senkonsciiĝo; sveno, sinkopo. öngþveiti -is n embaraso, dilemo, tre malfacila situacio. 525

ögun -ar f puno, disciplinado.<br />

ögur -urs, - n (vík) (klifa) golfeto; (haf) maro.<br />

ögurskorinn adj entranĉita <strong>de</strong> golfetoj (fjordoj), golfe <strong>de</strong>nt(ig)ita (tranĉita), fjor<strong>de</strong> fendita.<br />

ökli -a, -ar m piedartiko, maleolo.<br />

ökuhraði m (vetur)rapido.<br />

ökumaður m veturigisto, kondukisto; ŝoforo, aŭtisto; koĉero.<br />

öl -s n (bjór) biero; elo; (áfengi) ebriigaĵo, alkoholaĵo, ebriiga trinkaĵo; (vera við -) esti ebria.<br />

öld aldar, aldir f (100 ár) jarcento; (tíma-bil, -mót, aldahvörf) epoko; tempo; (menn) homoj; (um<br />

aldir alda) eterne; (fara á fætur fyrir allar aldir) leviĝi fruege (tre frue, antaŭ ĉiuj, kun la koko).<br />

öldóttur adj onda.<br />

öldubrjótur m ondoromp-ilo, -anto, ondorompa digo, moleo.<br />

öldugangur m ondado, ondo-frapado, -jetiĝado, -ŝvelado, ondresalto.<br />

öldungaráð n senato.<br />

öldungur -s, -ar m grandaĝulo, maljunulo; (öldunga<strong>de</strong>ildarmaður) senatano.<br />

öldustokkur m boatrando, rando <strong>de</strong> boato, ŝiprando, ŝipranda balustrado.<br />

ölger n bierfermento, gisto.<br />

ölgerð f bier-farado, -fabrikado; -farejo, -fabriko.<br />

ölkelda f minerala akvofonto.<br />

ölkær adj pasia al (por, pri) vino, drinkema, vinama.<br />

ölmusa -u, -ur f almozo; (styrkur í skóla) stipendio; (beiðast -u) peti almozon, almozpeti.<br />

ölmusumaður m almoz-ulo, -petanto, malriĉulo.<br />

ölnbogi m (olbogi) kubuto.<br />

ölóður adj ebri(eg)a, <strong>de</strong>liranta (freneza) pro ebrieco.<br />

ölstofa f bier-trinkejo, -ven<strong>de</strong>jo, -restoracio.<br />

ölteiti -is n gaja drinkado, bierbankedo; orgio.<br />

ölvaður adj ebria, ne-, mal-sobra; ebriulo.<br />

ölvun -ar f ebri(ec)o.<br />

ömurlegur adj (dapurlegur) malgaja, trista; (andstyggilegur) malplaĉa, abomen-a, -inda;<br />

(hræðilegur) terura.<br />

önd andar, andir aŭ endur f (fugl) anaso; (öndun, andi) spir(ad)o; (sál) animo; (líf) vivo; (standa á -<br />

inni) perdi la spir(ad)on, senspiriĝi, esti senspira; (varpa -inni) ekĝemi, ĝemi profun<strong>de</strong>; (gefa upp<br />

-ina) fari (elspiri) la lastan spiron, morti.<br />

öndvegi -is, - n honora (supera, plej alta, disting(ig)a) sidloko (seĝo), altseĝo; (í - fyrir) plej antaŭa,<br />

frontestaranta, gvid(ant)a; supera, ĉefa, unuaranga, plej altranga.<br />

öndvegismaður m ĉef(ul)o, unuarangulo, plejaltrangulo, gvida persono, gvidanto.<br />

öndvegissúla f honorseĝa (altseĝa) kolono.<br />

öndverður adj (gagn-, and-stæður) kontraŭ(a), kontraŭrigard-anta (-e al), vidalvi<strong>de</strong> al, front-anta, (-e<br />

al); (öfugur) inversa, kontraŭ(-a al); (um tíma) frua, frue en, en frua (unua) tempo (parto <strong>de</strong>), en<br />

la komenco (origino) <strong>de</strong>; (frá -u) ek<strong>de</strong> la komenco.<br />

öng angar, öngvar f (vera í öngum sínum) esti en prem(at)eco, dispremiĝo; embaraso, dilemo;<br />

ĉagreno, aflikto, stato <strong>de</strong> malfeliĉo.<br />

öngull -uls, -lar m fiŝhoko.<br />

öngvit n senkonsciiĝo; sveno, sinkopo.<br />

öngþveiti -is n embaraso, dilemo, tre malfacila situacio.<br />

525

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!