Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
vildarvinur m intima (bonega) amiko. vildisjörð f bonega (preferinda) bieno (farmo). vilhallur adj parti(ec)a. vilja -di v voli; (óska, æskja) deziri; (- gjarna) tre voli, tre deziri; volonti; (- heldur) plivoli, preferi; (- ekki) nevoli, nedeziri; malvoli; (- til) okazi; (- e-m vel) deziri (voli) ies bonon, intenci (nur) bonon (agi bonintence) al iu; (- e-ð, taka á móti e-u) voli (havi, akcepti) ion. vilja-fastur, -sterkur adj firmvola, kun forta volo, energia. viljalaus adj senvola, senenergia. viljandi adj vole, intence, konscie. vilji -a m volo; deziro; energio; (með vilja) vole, intence; (taka viljann fyrir verkið) preni la volon pro la faro; (verði þinn -) plenumiĝu via volo. viljugur adj volema; volonta. villa -u, -ur f eraro; (leiða í villu) konduki en eraron, erarigi; devojigi; (vera í villu) erari; devojiĝi; (trú-) herezo. villast -tist v erari sur la vojo, erariri, devojiĝi, perdi la vojon. villidýr n sovaĝa besto. villigata f erara (malĝusta, malkorekta, trompa) vojo, erarvojo, erariga spuro. villimaður m sovaĝa homo, sovaĝulo. villi-naut n, -uxi n sovaĝa bovo; uro; bubalo. villisvín n sovaĝa porko, apro. villtur adj eraririnta, devojiĝinta, perdinta la vojon; konfuzita; (ótaminn, ósiðaður) sovaĝa, nedresita, necivilizita; (hamstola, ær, óður) sovaĝa, furioza. villukenning f herezo, hereza (falsa) doktrino. villutrú f herezo, hereza (falsa) kredo. villutrúarmaður m herezulo. vilpa -u, -ur f kloako, ŝlimakvo. vilsa -u f fluaĵa materio, puso. vilyrði npl duonpromeso. vin -jar, -jar f (óasi) oazo; (hagi, engi) paŝtejo; herbejo. vinahót npl signo de amikeco, amikaĵo; afableco, komplez(em)o. vinalega adv amik(ec)e, afable; kares(em)e, flat(em)e. vinargjöf f donaco. vinavandur adj elektema pri amikoj, singarda elekti amikojn. vinátta -u f amikeco. vinda -u, -ur f (akkeris-, spil) turnlevilo, vinĉo; kapstano, vindaso; (þvotta-) lavkalandrilo, (lavo)tordmaŝino. vinda vatt, undum, undið v (vefja) vindi; volvi; (snúa) tordi; turni; (- tau) (prem)tordi malsekan tolaĵon (tukon); (- upp segl, akkeri) hisi (levi) velon (ankron); (- sér að e-m) sin ekturni (subite turni) al iu; (vegurinn vindur sig um dalinn) la vojo tordiĝas (serpentumas, zigzagas, iras en kurboj) tra la valo; (- á kefli) volvi sur bobenon, bobeni, surbobenigi; (hverju sem fram vindur) kio ajn okazos, ĉiuokaze; (þegar fram vindur) en la estont(ec)o, estonte. vindauga n aertruo, aperturo; luko. vindblær m (vent)bloveto. vindborði m venta flanko. vindgangur m ventrogaso, intesta gaso, ventra murmuro. vindhani m vent-montrilo, -koko; vent-animulo, -kapulo. 494
vindhögg n venta (aera maltrafa) frapo (bato, hako). vindill -ils, -lar m cigaro. vindingsstigi m spiralŝtuparo, spirala ŝtuparo. vindingur -s, -ar m tordiĝo. vindlingur -s, -ar m cigaredo. vindmylla f ventomuelejo. vindmælir m ventmezurilo, anemometro. vindskeið f (tegmenta) rand(o)tabulo, tegmentranda tabulo. vindstaða f direkto de la vento, ventodirekto. vindsveipur m ventokirlo, kirloventego, ciklono. vinduás m vindaso, kapstano; akso de vinĉo. vindubrú f levponto. vindur -s, -ar m vento; (láta sem vind um eyru þjóta) disventigi ies parolon, alklini sian surdan orelon (al ies parolo), forklini sian orelon de aŭdado de ies parolo; (fara út í veður og vind) disventiĝi, disperdiĝi kun la vento. vindþembingur m gasa pufiĝo (dilatiĝo) de la ventro (intestoj), emfizemo. vindþurrka v ventsekigi. vinfengi -is n amikeco, amika interrilato. vingjarnlegur adj afabla. vinglaður adj konfuzita, embarasita, konsternita, senaplomba, sentanta kapturnon. vingsa -aði v svingi. vinkona f amikino. vinna -u, -ur f laboro; (starf) funkcio; (unnið verk) labor(it)aĵo, verko. vinna vann, unnum, unnið v labori; (starfa) funkcii; (gera, framkvæma) fari, ellabori; (á-, græða) gajni; (- sigur, yfir-) venki; (leggja undir sig) konkeri; militakiri; (- sér inn) perlabori, laborakiri, gajni per laboro; (- fyrir sér) sin vivteni, perlabori la vivrimedojn; (- verk sitt) fari sian laboron; (- eið) ĵuri, konfirmi per ĵuro; (- e-m mein) fari malutilon al iu, vundi iun; (- á) fari iompostioman progreson (efikon); (- á e-m) mortigi, doni la finofaran baton; (- að e-u) prilabori, labori super io; okupiĝi pri io, sin okupi pri io. vinningur -s, -ar m (gróði) gajno; profito; (hafa vinninginn) gajni la venkon, venki (iomete superi) konkuranton. vinnuafl n laborforto. vinnubrögð npl labormetodo, procedo de laboro. vinnufær adj labor-taŭga, -kapabla. vinnukona f servistino. vinnukvöð f labordev(ig)o; servuto. vinnulaun npl salajro. vinnumaður m farm-, bien-laboristo, -ulo, servanto, dungito. vinsa -aði v (- úr) elkolekti; purigi. vinsamlegur adj amika, afabla. vinskapur -ar m amikeco, amika interrilato. vinsli -is, - n bobeno. vinstri adj maldekstra. vinstur -rar, -rar f postkropo, maĉstomako. vinur -ar, -ir m amiko; (sá er - sem í raun reynist) amikon montras malfeliĉo. vinveittur adj amik(ec)a. 495
- Page 443 and 444: taumhald n bridoteno, bridado; estr
- Page 445 and 446: teljast taldist v (- svo til (að))
- Page 447 and 448: tilgerðarlaus adj senafekta, natur
- Page 449 and 450: tirjóttur adj ĉifona, ŝirita. ti
- Page 451 and 452: togbátur m (bátur með togveiðar
- Page 453 and 454: tópas -s, -ar m (steinn) topazo. t
- Page 455 and 456: trúboði -a, -ar m (religia) misii
- Page 457 and 458: tuttugu num dudek. túða -u, -ur f
- Page 459 and 460: tvívega adv (per) piedoj ambaŭfla
- Page 461 and 462: ufsi -a, -ar m gadfiŝo, karbfiŝo.
- Page 463 and 464: umhyggja f zorg(ad)o, prizorgo. umk
- Page 465 and 466: proksime al tagmezo (lando); (bera
- Page 467 and 468: upp adv supren; (taka -) suprenpren
- Page 469 and 470: upplitaður adj perdinta la koloron
- Page 471 and 472: utanbæjar adv eksterurba; eksterdo
- Page 473 and 474: útboð n (- hermanna) publika varb
- Page 475 and 476: útlitsfagur adj belaspekta, bela a
- Page 477 and 478: vafningur -s, -ar m (vaf) volv(aĵ)
- Page 479 and 480: vandalaus adj (auðveldur) facila,
- Page 481 and 482: varaskeifa f rezerva hufofero; subs
- Page 483 and 484: vatnslitamynd f akvarelo. vatnslitu
- Page 485 and 486: ĉiamaniere, en ĉia maniero; (alla
- Page 487 and 488: venusvagn m (blóm) akonito. vepja
- Page 489 and 490: verndargripur m talismano, amuleto.
- Page 491 and 492: (góður -) bona al (kontraŭ); (be
- Page 493: viðstöðulaust adv (stanslaust) s
- Page 497 and 498: saĝa pri; (vel -i borinn) intelige
- Page 499 and 500: vínber n vinbero. vínberja-klasi
- Page 501 and 502: vopn -s, - n armilo, batalilo; (leg
- Page 503 and 504: vöndur vandar, vendir m (hýðinga
- Page 505 and 506: yfirskegg n lipharoj. yfirskilvitle
- Page 507 and 508: þagnarmerki n paŭzosigno, signo d
- Page 509 and 510: þengill -ils, -lar m reĝo. þenja
- Page 511 and 512: þjóðaratkvæði n voĉdono de la
- Page 513 and 514: þokkaður adj ŝatata, populara.
- Page 515 and 516: þrek -s n (korpa, anima) forto, en
- Page 517 and 518: þrúga -u, -ur f (snjóskór) neĝ
- Page 519 and 520: þvag -s n urino; (kasta -i) urini,
- Page 521 and 522: þys -s n bruo, dismovado, ĉirkaŭ
- Page 523 and 524: æsing -ar, -ar f, æsingur -s m ek
- Page 525 and 526: ögun -ar f puno, disciplinado. ög
- Page 527 and 528: örvita adj senkonscia, (senkonscie
- Page 529 and 530: Bosnía -u f Bosn-ujo, -o, -a. Bosp
- Page 531 and 532: Holland n Nederland-o, -ano, -a. Ho
- Page 533 and 534: Mekka -u f Mek-o, -ano, -a. Melbour
- Page 535 and 536: Sjáland n Zeland-o, -ano, -a. Skag
vindhögg n venta (aera maltrafa) frapo (bato, hako).<br />
vindill -ils, -lar m cigaro.<br />
vindingsstigi m spiralŝtuparo, spirala ŝtuparo.<br />
vindingur -s, -ar m tordiĝo.<br />
vindlingur -s, -ar m cigaredo.<br />
vindmylla f ventomuelejo.<br />
vindmælir m ventmezurilo, anemometro.<br />
vindskeið f (tegmenta) rand(o)tabulo, tegmentranda tabulo.<br />
vindstaða f direkto <strong>de</strong> la vento, ventodirekto.<br />
vindsveipur m ventokirlo, kirloventego, ciklono.<br />
vinduás m vindaso, kapstano; akso <strong>de</strong> vinĉo.<br />
vindubrú f levponto.<br />
vindur -s, -ar m vento; (láta sem vind um eyru þjóta) disventigi ies parolon, alklini sian surdan<br />
orelon (al ies parolo), forklini sian orelon <strong>de</strong> aŭdado <strong>de</strong> ies parolo; (fara út í veður og vind)<br />
disventiĝi, disperdiĝi kun la vento.<br />
vindþembingur m gasa pufiĝo (dilatiĝo) <strong>de</strong> la ventro (intestoj), emfizemo.<br />
vindþurrka v ventsekigi.<br />
vinfengi -is n amikeco, amika interrilato.<br />
vingjarnlegur adj afabla.<br />
vinglaður adj konfuzita, embarasita, konsternita, senaplomba, sentanta kapturnon.<br />
vingsa -aði v svingi.<br />
vinkona f amikino.<br />
vinna -u, -ur f laboro; (starf) funkcio; (unnið verk) labor(it)aĵo, verko.<br />
vinna vann, unnum, unnið v labori; (starfa) funkcii; (gera, framkvæma) fari, ellabori; (á-, græða)<br />
gajni; (- sigur, yfir-) venki; (leggja undir sig) konkeri; militakiri; (- sér inn) perlabori, laborakiri,<br />
gajni per laboro; (- fyrir sér) sin vivteni, perlabori la vivrimedojn; (- verk sitt) fari sian laboron;<br />
(- eið) ĵuri, konfirmi per ĵuro; (- e-m mein) fari malutilon al iu, vundi iun; (- á) fari<br />
iompostioman progreson (efikon); (- á e-m) mortigi, doni la finofaran baton; (- að e-u) prilabori,<br />
labori super io; okupiĝi pri io, sin okupi pri io.<br />
vinningur -s, -ar m (gróði) gajno; profito; (hafa vinninginn) gajni la venkon, venki (iomete superi)<br />
konkuranton.<br />
vinnuafl n laborforto.<br />
vinnubrögð npl labormetodo, procedo <strong>de</strong> laboro.<br />
vinnufær adj labor-taŭga, -kapabla.<br />
vinnukona f servistino.<br />
vinnukvöð f labor<strong>de</strong>v(ig)o; servuto.<br />
vinnulaun npl salajro.<br />
vinnumaður m farm-, bien-laboristo, -ulo, servanto, dungito.<br />
vinsa -aði v (- úr) elkolekti; purigi.<br />
vinsamlegur adj amika, afabla.<br />
vinskapur -ar m amikeco, amika interrilato.<br />
vinsli -is, - n bobeno.<br />
vinstri adj mal<strong>de</strong>kstra.<br />
vinstur -rar, -rar f postkropo, maĉstomako.<br />
vinur -ar, -ir m amiko; (sá er - sem í raun reynist) amikon montras malfeliĉo.<br />
vinveittur adj amik(ec)a.<br />
495