Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto

30.04.2013 Views

viðkoma f (snerting) tuŝo; (fjölgun, frjósemi) pli(mult)iĝo, multefrukteco, fekund(ec)o; (stans) halto, vizito. viðkomandi adj (snertandi, áhrærandi, hlutaðeigandi) koncern-a, -ata, -anta; rilat-a, -anta; respektiva; koncerne, rilate al, rilatante, en rilato al. viðkomustaður m haltloko, haltejo, stacio. viðkunnanlegur adj plaĉa, agrabla; komforta, simpatia. viðkvæði n rekantaĵo; refreno. viðkvæmur adj (tilfinningasamur) sentema, sentoplena; facile impresebla, impresiĝema; delikata; (teprulega -) sentimentala; (sár, aumur) dolora. viðkynning f interkoniĝo, kunkonatiĝo, interrilat(iĝ)o. viðlátinn adj neokupata, preta. viðleitni fsenfl provo; klopodo, peno; strebado. viðlíka adj aŭ adv simil-a; -e, proksimum-a; -e; (preskaŭ) sam-a, -grada, -kvanta, egala. viðloðun f algluiĝo; alteniĝo. viðmót n konduto, kondutmaniero; (þægilegur í -i) afabla, afablekonduta, komplez(em)a, ĝentila; konduti afable (ĝentile). viðnám n rezisto, kontraŭstaro, malcedo; (rafmagns-) rezistanco; (veita -) rezisti al (kontraŭ), kontraŭstari. viðnámsþróttur m rezisto-povo, -forto. viðra -aði v (- e-ð, - sig) aerumi; preni iom da freŝa aero; (- sig upp við e-n) ĉirkaŭflatadi, flataĉi al, montri flatan komplezemon al iu; ĉirkaŭflirtadi (virinon); (ef vel viðrar) se (kondiĉe ke) la vetero estos bela (bona), se bele veteras. viðráðanlegur adj regebla, obeigebla; manovrebla. viðreisn f rebonigo, restarigo; (eiga sér ekki -ar von) esti senespere perdita. viðriðinn adj implik-iĝinta, -ita en, enplektita, kunkulpa. viðrini -is, - n hermafrodito, ambaŭseksulo, hermofrodita (ambaŭseksa) besto (homo, floro). viðræða f interparolo, konversacio. viðræðugóður adj afabla, ĝentila. viðsjáll adj nefidinda, ruza, artifika; danĝera. viðsjárverður adj duba, (pri)dubebla, nefidinda, riska; danĝera. viðskeyti n (afleiðsluending) sufikso, (sbr. afikso, prefikso). viðskila adj (verða, gera - við) dis-iĝi; -igi de; apart-iĝi, -igi de. viðskilnaður m disiĝo; foriro; (dauði) forpaso, morto. viðskiptabann n bojkoto. viðskiptabók f kontlibro. viðskiptafræði fsenfl politika ekonomio. viðskiptalíf n negoca (komerca) vivo (interrilato). viðskiptamaður m kliento. viðskiptasamband n komerca (negoca) interrilato (komunikiĝo; interligo), negocado. viðskiptasamningur m negoca (komerca) kontrakto, transakcio. viðskiptatraust n kredito. viðskipti npl interrilato(j); negocado. viðsmjör n oliva oleo. viðspyrna f subporto por la piedoj; piedpuŝo, startpuŝo. viðstaddur adj ĉeestant-a; -o. viðstaða f halto; resto. 492

viðstöðulaust adv (stanslaust) senhalte, senĉese, seninterrompe; (hiklaust) senhezite; (strax) tuj. viðtaka f akcepto; trakt(ad)o; transpreno; ricevo, enmanigo; (fá góðar viðtökur) ricevi bonan (afablan) akcepton, esti afable akceptata (traktata); (kvitta fyrir viðtöku) kvitanci por ricevo (transpreno, enmanigo). viðtakandi m (- bréfs) adresato; ricevanto; (-jarðar) transprenanto, posedprenanto. viðtal n interparolo, konversacio; (- blaðamanns) intervjuo; (- við sérfræðing, ráðaleitun) konsultado; (veita -, áheyrn) doni aŭdiencon. viðtalstími m (lækna, lögfr.) konsulthoro; (áheyrnartími) aŭdienc(hor)o. viðtekinn adj (inter)akceptita; konvencia. viðtæki n (útvarps-) (radio)ricevilo, radioaparato. viðunandi adj kontentiga; tolerebla. viður -ar, -ir m (timbur, tré) ligno; (skógartré) arbo; (skógur) arbaro; (viðir) trab-oj, -aro; (sólin gengur (sígur) til viðar) la suno subiras. viðureign f interrilato, konflikto, interbatalo, interlukto, konkur(s)a (interlukta) procedo. viðurgerningur m traktado; manĝo kaj prizorgado. viðurkenna v (játa, kannast við, meðganga) konfesi; rekoni; agnoski; (kvitta) kvitanci; (ekki viðurkenndur, Biblíumál) apokrifa. viðurlag n (málfr.) apozicio. viðurnefni -is, - n alnomo, kromnomo; (uppnefni) moknomo. viðurstyggilegur adj abomen-a, -inda, malŝateginda. viðurvist f ĉeesto, alesto. viðurværi -is n nutraĵo, manĝ(aĵ)o, vivopano, vivtenaĵo. viðutan adv distriĝema, kun forestanta atento. viðvaningur -s, -ar m komencanto, novico, diletanto. viðvíkjandi adj rilate al (io), koncerne (ion). viðvörun -ar, -varanir f averto. viðvörunar-kall n, -merki n averta voko (krio, signalo), alarmo. viðþol -s n elteno, elporto, eltolero; (hafa ekki -, vera viðþolslaus) ne povi elteni, havi neelteneblan (neelporteblan, ne(el)tolereblan) doloron, jugon. vifta -n, -ur f ventolilo; (blævængur) ventumilo. vigt -ar, -ir f (vog) pesilo; (þungi, að (eftir) -) (laŭ) pezo; (gorm-) risorta pesilo. vigta -aði v (finna þyngd) pesi; (vera að þyngd) pezi. vik -s, - n (horn) angul(et)o; (skarð) breĉo, mankloko; (rauf) fendo; (hreyfing, snúningur, við-) mov(et)o, turn(iĝ)o, komplezo, eta laboro (servo). vika -u, -ur f semajno; (- sjávar) mara mejlo. vika-drengur m, -piltur m sendknabo. vikivaki -a, -ar m antikva islanda popoldanco; (eposa) danckanto, dancbalado. vikna -aði v emociiĝi (moviĝi, esti emociita (tuŝita, movita)) ĝis larmoj; larmi. vikudagur m tago de la semajno. vikur -urs, -rar m pumiko. vikuraska f vulkana cindro. vil n favoro; avantaĝo. vild -ar f (vilji) volo; (ósk) deziro; (geðþótti) bontrovo; plaĉo; (vil, hliðhylli) favoro; avantaĝo; (að (eftir) -) laŭ volo (deziro, bontrovo, plaĉo), laŭvole, laŭdezire, laŭplaĉe. vildar-boð n, -kjör npl favora (avantaĝa) oferto (kondiĉo). vildarmaður m favorato. 493

viðstöðulaust adv (stanslaust) senhalte, senĉese, seninterrompe; (hiklaust) senhezite; (strax) tuj.<br />

viðtaka f akcepto; trakt(ad)o; transpreno; ricevo, enmanigo; (fá góðar viðtökur) ricevi bonan<br />

(afablan) akcepton, esti afable akceptata (traktata); (kvitta fyrir viðtöku) kvitanci por ricevo<br />

(transpreno, enmanigo).<br />

viðtakandi m (- bréfs) adresato; ricevanto; (-jarðar) transprenanto, posedprenanto.<br />

viðtal n interparolo, konversacio; (- blaðamanns) intervjuo; (- við sérfræðing, ráðaleitun)<br />

konsultado; (veita -, áheyrn) doni aŭdiencon.<br />

viðtalstími m (lækna, lögfr.) konsulthoro; (áheyrnartími) aŭdienc(hor)o.<br />

viðtekinn adj (inter)akceptita; konvencia.<br />

viðtæki n (útvarps-) (radio)ricevilo, radioaparato.<br />

viðunandi adj kontentiga; tolerebla.<br />

viður -ar, -ir m (timbur, tré) ligno; (skógartré) arbo; (skógur) arbaro; (viðir) trab-oj, -aro; (sólin<br />

gengur (sígur) til viðar) la suno subiras.<br />

viðureign f interrilato, konflikto, interbatalo, interlukto, konkur(s)a (interlukta) procedo.<br />

viðurgerningur m traktado; manĝo kaj prizorgado.<br />

viðurkenna v (játa, kannast við, meðganga) konfesi; rekoni; agnoski; (kvitta) kvitanci; (ekki<br />

viðurkenndur, Biblíumál) apokrifa.<br />

viðurlag n (málfr.) apozicio.<br />

viðurnefni -is, - n alnomo, kromnomo; (uppnefni) moknomo.<br />

viðurstyggilegur adj abomen-a, -inda, malŝateginda.<br />

viðurvist f ĉeesto, alesto.<br />

viðurværi -is n nutraĵo, manĝ(aĵ)o, vivopano, vivtenaĵo.<br />

viðutan adv distriĝema, kun forestanta atento.<br />

viðvaningur -s, -ar m komencanto, novico, diletanto.<br />

viðvíkjandi adj rilate al (io), koncerne (ion).<br />

viðvörun -ar, -varanir f averto.<br />

viðvörunar-kall n, -merki n averta voko (krio, signalo), alarmo.<br />

viðþol -s n elteno, elporto, eltolero; (hafa ekki -, vera viðþolslaus) ne povi elteni, havi neelteneblan<br />

(neelporteblan, ne(el)tolereblan) doloron, jugon.<br />

vifta -n, -ur f ventolilo; (blævængur) ventumilo.<br />

vigt -ar, -ir f (vog) pesilo; (þungi, að (eftir) -) (laŭ) pezo; (gorm-) risorta pesilo.<br />

vigta -aði v (finna þyngd) pesi; (vera að þyngd) pezi.<br />

vik -s, - n (horn) angul(et)o; (skarð) breĉo, mankloko; (rauf) fendo; (hreyfing, snúningur, við-)<br />

mov(et)o, turn(iĝ)o, komplezo, eta laboro (servo).<br />

vika -u, -ur f semajno; (- sjávar) mara mejlo.<br />

vika-drengur m, -piltur m sendknabo.<br />

vikivaki -a, -ar m antikva islanda popoldanco; (eposa) danckanto, dancbalado.<br />

vikna -aði v emociiĝi (moviĝi, esti emociita (tuŝita, movita)) ĝis larmoj; larmi.<br />

vikudagur m tago <strong>de</strong> la semajno.<br />

vikur -urs, -rar m pumiko.<br />

vikuraska f vulkana cindro.<br />

vil n favoro; avantaĝo.<br />

vild -ar f (vilji) volo; (ósk) <strong>de</strong>ziro; (geðþótti) bontrovo; plaĉo; (vil, hliðhylli) favoro; avantaĝo; (að<br />

(eftir) -) laŭ volo (<strong>de</strong>ziro, bontrovo, plaĉo), laŭvole, laŭ<strong>de</strong>zire, laŭplaĉe.<br />

vildar-boð n, -kjör npl favora (avantaĝa) oferto (kondiĉo).<br />

vildarmaður m favorato.<br />

493

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!