Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
viðkoma f (snerting) tuŝo; (fjölgun, frjósemi) pli(mult)iĝo, multefrukteco, fekund(ec)o; (stans) halto, vizito. viðkomandi adj (snertandi, áhrærandi, hlutaðeigandi) koncern-a, -ata, -anta; rilat-a, -anta; respektiva; koncerne, rilate al, rilatante, en rilato al. viðkomustaður m haltloko, haltejo, stacio. viðkunnanlegur adj plaĉa, agrabla; komforta, simpatia. viðkvæði n rekantaĵo; refreno. viðkvæmur adj (tilfinningasamur) sentema, sentoplena; facile impresebla, impresiĝema; delikata; (teprulega -) sentimentala; (sár, aumur) dolora. viðkynning f interkoniĝo, kunkonatiĝo, interrilat(iĝ)o. viðlátinn adj neokupata, preta. viðleitni fsenfl provo; klopodo, peno; strebado. viðlíka adj aŭ adv simil-a; -e, proksimum-a; -e; (preskaŭ) sam-a, -grada, -kvanta, egala. viðloðun f algluiĝo; alteniĝo. viðmót n konduto, kondutmaniero; (þægilegur í -i) afabla, afablekonduta, komplez(em)a, ĝentila; konduti afable (ĝentile). viðnám n rezisto, kontraŭstaro, malcedo; (rafmagns-) rezistanco; (veita -) rezisti al (kontraŭ), kontraŭstari. viðnámsþróttur m rezisto-povo, -forto. viðra -aði v (- e-ð, - sig) aerumi; preni iom da freŝa aero; (- sig upp við e-n) ĉirkaŭflatadi, flataĉi al, montri flatan komplezemon al iu; ĉirkaŭflirtadi (virinon); (ef vel viðrar) se (kondiĉe ke) la vetero estos bela (bona), se bele veteras. viðráðanlegur adj regebla, obeigebla; manovrebla. viðreisn f rebonigo, restarigo; (eiga sér ekki -ar von) esti senespere perdita. viðriðinn adj implik-iĝinta, -ita en, enplektita, kunkulpa. viðrini -is, - n hermafrodito, ambaŭseksulo, hermofrodita (ambaŭseksa) besto (homo, floro). viðræða f interparolo, konversacio. viðræðugóður adj afabla, ĝentila. viðsjáll adj nefidinda, ruza, artifika; danĝera. viðsjárverður adj duba, (pri)dubebla, nefidinda, riska; danĝera. viðskeyti n (afleiðsluending) sufikso, (sbr. afikso, prefikso). viðskila adj (verða, gera - við) dis-iĝi; -igi de; apart-iĝi, -igi de. viðskilnaður m disiĝo; foriro; (dauði) forpaso, morto. viðskiptabann n bojkoto. viðskiptabók f kontlibro. viðskiptafræði fsenfl politika ekonomio. viðskiptalíf n negoca (komerca) vivo (interrilato). viðskiptamaður m kliento. viðskiptasamband n komerca (negoca) interrilato (komunikiĝo; interligo), negocado. viðskiptasamningur m negoca (komerca) kontrakto, transakcio. viðskiptatraust n kredito. viðskipti npl interrilato(j); negocado. viðsmjör n oliva oleo. viðspyrna f subporto por la piedoj; piedpuŝo, startpuŝo. viðstaddur adj ĉeestant-a; -o. viðstaða f halto; resto. 492
viðstöðulaust adv (stanslaust) senhalte, senĉese, seninterrompe; (hiklaust) senhezite; (strax) tuj. viðtaka f akcepto; trakt(ad)o; transpreno; ricevo, enmanigo; (fá góðar viðtökur) ricevi bonan (afablan) akcepton, esti afable akceptata (traktata); (kvitta fyrir viðtöku) kvitanci por ricevo (transpreno, enmanigo). viðtakandi m (- bréfs) adresato; ricevanto; (-jarðar) transprenanto, posedprenanto. viðtal n interparolo, konversacio; (- blaðamanns) intervjuo; (- við sérfræðing, ráðaleitun) konsultado; (veita -, áheyrn) doni aŭdiencon. viðtalstími m (lækna, lögfr.) konsulthoro; (áheyrnartími) aŭdienc(hor)o. viðtekinn adj (inter)akceptita; konvencia. viðtæki n (útvarps-) (radio)ricevilo, radioaparato. viðunandi adj kontentiga; tolerebla. viður -ar, -ir m (timbur, tré) ligno; (skógartré) arbo; (skógur) arbaro; (viðir) trab-oj, -aro; (sólin gengur (sígur) til viðar) la suno subiras. viðureign f interrilato, konflikto, interbatalo, interlukto, konkur(s)a (interlukta) procedo. viðurgerningur m traktado; manĝo kaj prizorgado. viðurkenna v (játa, kannast við, meðganga) konfesi; rekoni; agnoski; (kvitta) kvitanci; (ekki viðurkenndur, Biblíumál) apokrifa. viðurlag n (málfr.) apozicio. viðurnefni -is, - n alnomo, kromnomo; (uppnefni) moknomo. viðurstyggilegur adj abomen-a, -inda, malŝateginda. viðurvist f ĉeesto, alesto. viðurværi -is n nutraĵo, manĝ(aĵ)o, vivopano, vivtenaĵo. viðutan adv distriĝema, kun forestanta atento. viðvaningur -s, -ar m komencanto, novico, diletanto. viðvíkjandi adj rilate al (io), koncerne (ion). viðvörun -ar, -varanir f averto. viðvörunar-kall n, -merki n averta voko (krio, signalo), alarmo. viðþol -s n elteno, elporto, eltolero; (hafa ekki -, vera viðþolslaus) ne povi elteni, havi neelteneblan (neelporteblan, ne(el)tolereblan) doloron, jugon. vifta -n, -ur f ventolilo; (blævængur) ventumilo. vigt -ar, -ir f (vog) pesilo; (þungi, að (eftir) -) (laŭ) pezo; (gorm-) risorta pesilo. vigta -aði v (finna þyngd) pesi; (vera að þyngd) pezi. vik -s, - n (horn) angul(et)o; (skarð) breĉo, mankloko; (rauf) fendo; (hreyfing, snúningur, við-) mov(et)o, turn(iĝ)o, komplezo, eta laboro (servo). vika -u, -ur f semajno; (- sjávar) mara mejlo. vika-drengur m, -piltur m sendknabo. vikivaki -a, -ar m antikva islanda popoldanco; (eposa) danckanto, dancbalado. vikna -aði v emociiĝi (moviĝi, esti emociita (tuŝita, movita)) ĝis larmoj; larmi. vikudagur m tago de la semajno. vikur -urs, -rar m pumiko. vikuraska f vulkana cindro. vil n favoro; avantaĝo. vild -ar f (vilji) volo; (ósk) deziro; (geðþótti) bontrovo; plaĉo; (vil, hliðhylli) favoro; avantaĝo; (að (eftir) -) laŭ volo (deziro, bontrovo, plaĉo), laŭvole, laŭdezire, laŭplaĉe. vildar-boð n, -kjör npl favora (avantaĝa) oferto (kondiĉo). vildarmaður m favorato. 493
- Page 441 and 442: fastan, - höndum) aresti, kapti; (
- Page 443 and 444: taumhald n bridoteno, bridado; estr
- Page 445 and 446: teljast taldist v (- svo til (að))
- Page 447 and 448: tilgerðarlaus adj senafekta, natur
- Page 449 and 450: tirjóttur adj ĉifona, ŝirita. ti
- Page 451 and 452: togbátur m (bátur með togveiðar
- Page 453 and 454: tópas -s, -ar m (steinn) topazo. t
- Page 455 and 456: trúboði -a, -ar m (religia) misii
- Page 457 and 458: tuttugu num dudek. túða -u, -ur f
- Page 459 and 460: tvívega adv (per) piedoj ambaŭfla
- Page 461 and 462: ufsi -a, -ar m gadfiŝo, karbfiŝo.
- Page 463 and 464: umhyggja f zorg(ad)o, prizorgo. umk
- Page 465 and 466: proksime al tagmezo (lando); (bera
- Page 467 and 468: upp adv supren; (taka -) suprenpren
- Page 469 and 470: upplitaður adj perdinta la koloron
- Page 471 and 472: utanbæjar adv eksterurba; eksterdo
- Page 473 and 474: útboð n (- hermanna) publika varb
- Page 475 and 476: útlitsfagur adj belaspekta, bela a
- Page 477 and 478: vafningur -s, -ar m (vaf) volv(aĵ)
- Page 479 and 480: vandalaus adj (auðveldur) facila,
- Page 481 and 482: varaskeifa f rezerva hufofero; subs
- Page 483 and 484: vatnslitamynd f akvarelo. vatnslitu
- Page 485 and 486: ĉiamaniere, en ĉia maniero; (alla
- Page 487 and 488: venusvagn m (blóm) akonito. vepja
- Page 489 and 490: verndargripur m talismano, amuleto.
- Page 491: (góður -) bona al (kontraŭ); (be
- Page 495 and 496: vindhögg n venta (aera maltrafa) f
- Page 497 and 498: saĝa pri; (vel -i borinn) intelige
- Page 499 and 500: vínber n vinbero. vínberja-klasi
- Page 501 and 502: vopn -s, - n armilo, batalilo; (leg
- Page 503 and 504: vöndur vandar, vendir m (hýðinga
- Page 505 and 506: yfirskegg n lipharoj. yfirskilvitle
- Page 507 and 508: þagnarmerki n paŭzosigno, signo d
- Page 509 and 510: þengill -ils, -lar m reĝo. þenja
- Page 511 and 512: þjóðaratkvæði n voĉdono de la
- Page 513 and 514: þokkaður adj ŝatata, populara.
- Page 515 and 516: þrek -s n (korpa, anima) forto, en
- Page 517 and 518: þrúga -u, -ur f (snjóskór) neĝ
- Page 519 and 520: þvag -s n urino; (kasta -i) urini,
- Page 521 and 522: þys -s n bruo, dismovado, ĉirkaŭ
- Page 523 and 524: æsing -ar, -ar f, æsingur -s m ek
- Page 525 and 526: ögun -ar f puno, disciplinado. ög
- Page 527 and 528: örvita adj senkonscia, (senkonscie
- Page 529 and 530: Bosnía -u f Bosn-ujo, -o, -a. Bosp
- Page 531 and 532: Holland n Nederland-o, -ano, -a. Ho
- Page 533 and 534: Mekka -u f Mek-o, -ano, -a. Melbour
- Page 535 and 536: Sjáland n Zeland-o, -ano, -a. Skag
viðstöðulaust adv (stanslaust) senhalte, senĉese, seninterrompe; (hiklaust) senhezite; (strax) tuj.<br />
viðtaka f akcepto; trakt(ad)o; transpreno; ricevo, enmanigo; (fá góðar viðtökur) ricevi bonan<br />
(afablan) akcepton, esti afable akceptata (traktata); (kvitta fyrir viðtöku) kvitanci por ricevo<br />
(transpreno, enmanigo).<br />
viðtakandi m (- bréfs) adresato; ricevanto; (-jarðar) transprenanto, posedprenanto.<br />
viðtal n interparolo, konversacio; (- blaðamanns) intervjuo; (- við sérfræðing, ráðaleitun)<br />
konsultado; (veita -, áheyrn) doni aŭdiencon.<br />
viðtalstími m (lækna, lögfr.) konsulthoro; (áheyrnartími) aŭdienc(hor)o.<br />
viðtekinn adj (inter)akceptita; konvencia.<br />
viðtæki n (útvarps-) (radio)ricevilo, radioaparato.<br />
viðunandi adj kontentiga; tolerebla.<br />
viður -ar, -ir m (timbur, tré) ligno; (skógartré) arbo; (skógur) arbaro; (viðir) trab-oj, -aro; (sólin<br />
gengur (sígur) til viðar) la suno subiras.<br />
viðureign f interrilato, konflikto, interbatalo, interlukto, konkur(s)a (interlukta) procedo.<br />
viðurgerningur m traktado; manĝo kaj prizorgado.<br />
viðurkenna v (játa, kannast við, meðganga) konfesi; rekoni; agnoski; (kvitta) kvitanci; (ekki<br />
viðurkenndur, Biblíumál) apokrifa.<br />
viðurlag n (málfr.) apozicio.<br />
viðurnefni -is, - n alnomo, kromnomo; (uppnefni) moknomo.<br />
viðurstyggilegur adj abomen-a, -inda, malŝateginda.<br />
viðurvist f ĉeesto, alesto.<br />
viðurværi -is n nutraĵo, manĝ(aĵ)o, vivopano, vivtenaĵo.<br />
viðutan adv distriĝema, kun forestanta atento.<br />
viðvaningur -s, -ar m komencanto, novico, diletanto.<br />
viðvíkjandi adj rilate al (io), koncerne (ion).<br />
viðvörun -ar, -varanir f averto.<br />
viðvörunar-kall n, -merki n averta voko (krio, signalo), alarmo.<br />
viðþol -s n elteno, elporto, eltolero; (hafa ekki -, vera viðþolslaus) ne povi elteni, havi neelteneblan<br />
(neelporteblan, ne(el)tolereblan) doloron, jugon.<br />
vifta -n, -ur f ventolilo; (blævængur) ventumilo.<br />
vigt -ar, -ir f (vog) pesilo; (þungi, að (eftir) -) (laŭ) pezo; (gorm-) risorta pesilo.<br />
vigta -aði v (finna þyngd) pesi; (vera að þyngd) pezi.<br />
vik -s, - n (horn) angul(et)o; (skarð) breĉo, mankloko; (rauf) fendo; (hreyfing, snúningur, við-)<br />
mov(et)o, turn(iĝ)o, komplezo, eta laboro (servo).<br />
vika -u, -ur f semajno; (- sjávar) mara mejlo.<br />
vika-drengur m, -piltur m sendknabo.<br />
vikivaki -a, -ar m antikva islanda popoldanco; (eposa) danckanto, dancbalado.<br />
vikna -aði v emociiĝi (moviĝi, esti emociita (tuŝita, movita)) ĝis larmoj; larmi.<br />
vikudagur m tago <strong>de</strong> la semajno.<br />
vikur -urs, -rar m pumiko.<br />
vikuraska f vulkana cindro.<br />
vil n favoro; avantaĝo.<br />
vild -ar f (vilji) volo; (ósk) <strong>de</strong>ziro; (geðþótti) bontrovo; plaĉo; (vil, hliðhylli) favoro; avantaĝo; (að<br />
(eftir) -) laŭ volo (<strong>de</strong>ziro, bontrovo, plaĉo), laŭvole, laŭ<strong>de</strong>zire, laŭplaĉe.<br />
vildar-boð n, -kjör npl favora (avantaĝa) oferto (kondiĉo).<br />
vildarmaður m favorato.<br />
493