Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
tæpur adj apenaŭ(a), nesufiĉa, apenaŭ sufiĉa (plena), en dilemo, en malbona (kritika) situacio, ĉe la rando de falo (bankroto, ruino, pereo); (vera tæpt) stari ĉe la ekstrema rando. tær adj klara, tute pura. tæra -ði v (eyða, eta) konsumi, (konsume) mordi; (tærandi, um sýrur) kaŭstika. tæri n (komast í - við e-n) (intime) ekrilati, rilatiĝi, interrilati kun iu, havi kontakton kun iu, ekkontakti (iun, ion; kun, al iu, io). tæring -ar f (lungna-) ftizo, pulma tuberkulozo; (eyðing, uppdráttur) konsumiĝ(ad)o; marasmo. tæta tætti v (- ull) taŭzi; (- (rífa) sundur) distaŭzi, disŝiri, ŝiri en pecojn, dispecigi; ĉifonigi; (dreifa) dispeli; dissemi. tætla -u, -ur f ŝirpeco, siraĵo, ĉifaĵo. töðugjöld npl festeno de fojnrikolto, rikoltfesteno. töðugresi n herbo sur (de) sterkita kampo. töðuvöllur m sterkita kampo. töf tafar, tafir f (hindrun) mal- helpo, baro; ĝeno; (hik, frestur) hezito, prokrasto; (seinkun) malfruigo, malakcelo; (stöðvun) halto. töfra -aði v (heilla) ensorĉi, (sorĉe) ravi, ĉarmi; (galdra) magii, fari magion, magie fari; sorĉi. töfra-afl n, -kraftur m, -magn n, -vald n magia povo (forto; potenco). töfraheimur m magia (fea, mirinde bela) mondo. töframaður m magiisto; sorĉisto. töfrandi adj magia; sorĉa; ensorĉ(ant)a, rav(ant)a, ĉarm(ant)a, mirinde (magie, (en)sorĉe, rave, ĉarme) bela. töfrar mpl magio, sorĉo; ensorĉ(ant)eco, ĉarmo, ĉarmanteco, rava beleco. töggur m forto, elteneco. tökubarn n alprenita infano, nutroinfano, -fil(in)o; (kjörbarn) adopt(it)a infano, adoptinfano. tölfræði fsenfl aritmetiko, scienco pri la nombroj. tölt -s n ambletroto, troteto. tölta -i v ambletroti, troteti. töltgengur adj ambletrota. tölublað n numero. tölugur adj (málgefinn) parolema, babilema; klaĉema; (mælskur) fluparola, elokventa. töluliður m numero; artikolo. töluorð n nombro, numeralo. töluröð f numera ordo. tölusetja v numeri, signi per numero(j). tölustafur m nombra signo, cifero. tölu-stærð f, -upphæð f (nombra) kvanto; sumo. töluverður adj konsiderinda (kvanto, nombro), kalkulinda, sufiĉe multa (nombra; granda). töng tangar, tengur, aŭ, tangir f prenilo, tenajlo; (klíp-) pinĉprenilo; (tann-) denteltirilo; (barnstöku-) akuŝilo, forcepso. töngla(st) -aðist v maĉadi; remaĉi; ĉiam ripetadi. tönn tannar, tennur f dento; (taka (fá) -) ekpreni (ricevi) denton; (taka út (draga) -) eltiri (elpreni) denton; (skemmd -) putrita (difektita) dento; (allt sem - á festir) ĉio mordebla (manĝebla); (glotta við (um) -) mokrideti, rikani; (gnísta -um) grinci per la dentoj, grincigi la dentojn. tötrar mpl ĉifonoj, ĉifonaj vestoj; (tötrum klæddur) vestita en ĉifonoj, ĉifone vestita, ĉifona. U 460
ufsi -a, -ar m gadfiŝo, karbfiŝo. ugga -ði v timi, senti timon, antaŭsenti danĝeron; (gruna) suspekti; (- að sér) timi danĝeron, esti singard(em)a, havi (sufiĉan) singard(em)on. uggi -a, -ar m naĝilo. ugglaus adj (óttalaus) sentima, nesentanta timon, netimanta danĝeron, nesingard(em)a, senzorga; (vafalaus) senduba, eksterduba, ne(pri)dubebla, nedubinda, (tute) certa. uggur -s m timo; maltrankvilo; antaŭtimo; timsento. ugg-vænlegur, -vænn adj timinda, terureca. ugla -u, -ur f strigo; (snagi) (vest)hoko. ugluvæl n bleko de strigo, ululo. ull -ar f lano; (úr -) el lano, lana. ullarband n lanfadeno. ullardúkur m lana ŝtofo, drapo. ullariðnaður m lanmanufakturo. ullarkambur m lan-kardilo, -taŭzilo. ullarlagður m lantufo. um prep pri; (í kring um) ĉirkaŭ; (yfir um) trans; (um tíma) dum, dum (ioma) tempo; (um það (hér um) bil) ĉirkaŭ, proksimume; (um fram) super; pli ol; (um langan veg) de malproksime, el malproksima loko, laŭ longa vojo; (um miðjan dag) en (je) la mezo de la tago, je tagmezo, tagmeze; (um daginn) antaŭ kelkaj tagoj; (um daga) en (dum) la tagoj; (um leið) samtempe, en sama momento; tuj; (inn, út um) en (el) tra; (spila um peninga) lud(risk)i monon, monludi; (vera um nóttina) resti dum la nokto, pasigi la nokton, tranokti; (fara um, fram hjá) preterpasi, preteriri; (mér er ekkert um hann) li ne plaĉas al mi, mi ne ŝatas lin, li ne estas laŭ mia gusto; (vera um og ó) senti timon, maltrankviligi, senti dubon, ŝanceliĝi; (kenna e-m um e-ð) atribui (imputi) ion al iu, kulpigi iun pri io; (það er lítið um peninga) estas malmulte da mono. umbera v indulgi, havi indulgon (al, kontraŭ), toleri. umbjóðandi m komisiinto; rajtiginto; deputinto; elektinto, deleginto. umboð n (kjörbréf, erindi) mandato; (framkvæmd, milliganga, erindi) komisio; agentado; (forráð, stjórn) administr-ado; -acio; (valds-, heimild) aŭtoritato, rajtigo; (fullmakt, í verslun) prokuro. umboðslaun npl komisia salajro (honorario, procentaĵo), kurtaĝo, makler-aĵo, -pago. umboðsmaður m (erindreki, milligöngumaður) komisi-ito, -ulo, -ita peranto; (í viðskiptum) agento; (fulltrúi) komisaro; reprezentanto; deputito; (fullmektugur) prokuristo; (staðar-) administranto; (- erlendrar þjóðar) diplomatia agento, konsulo; (fjárhaldsmaður) kuratoro. umboðssali m komisia komercisto (vendisto), komerca agento. umboðsskjal n komisidokumento, mandato. umboðsvald n administra povo; aŭtoritato. umboðsverslun f komisikomerc(ad)o, maklera komerco. umbót f plibonigo, rebonigo, reformo. umbótamaður m reformemulo; reformisto. umbótastefna f pliboniga celado, reformismo; (siðbót) reformacio. umbreyta v ŝanĝi, aliform(ig)i; transformi. umbrot npl (forta, furioza) barakt(ad)o, baraktego, barakta penado; agitiĝo, bruego, tumulto; (uppreisn) ribelo. umbun -ar f rekompenco; pago. umbuna -aði v rekompenci; pagi. 461
- Page 409 and 410: sómi -a m honoro. sonar-barn n, -d
- Page 411 and 412: Spartverji -a, -ar m spartano. spá
- Page 413 and 414: spóka -aði v (- sig) (parade) pro
- Page 415 and 416: spyrða -u, -ur f (fisk-, spyrðuba
- Page 417 and 418: stakka -aði v (en)stak(ig)i. stakk
- Page 419 and 420: stauta -aði v hake (balbute) legi,
- Page 421 and 422: stéttvís adj klaskonscia. steypa
- Page 423 and 424: stjórn -ar, -ir f estraro; estrado
- Page 425 and 426: stórlega adv tre, multe. stórlynd
- Page 427 and 428: io; (- við) kontraŭbatali (malfac
- Page 429 and 430: stutthöfði m mallongakapulo, brak
- Page 431 and 432: súld -ar f (malvarma) (nebulo)pluv
- Page 433 and 434: svartbakur -s, -ar m nigredorsa mev
- Page 435 and 436: svifjurt f planktonplant(aĵ)o, fit
- Page 437 and 438: synd -ar, -ir f peko. sýnd -ar v
- Page 439 and 440: sæti -is, - n sid-loko, -ejo, seĝ
- Page 441 and 442: fastan, - höndum) aresti, kapti; (
- Page 443 and 444: taumhald n bridoteno, bridado; estr
- Page 445 and 446: teljast taldist v (- svo til (að))
- Page 447 and 448: tilgerðarlaus adj senafekta, natur
- Page 449 and 450: tirjóttur adj ĉifona, ŝirita. ti
- Page 451 and 452: togbátur m (bátur með togveiðar
- Page 453 and 454: tópas -s, -ar m (steinn) topazo. t
- Page 455 and 456: trúboði -a, -ar m (religia) misii
- Page 457 and 458: tuttugu num dudek. túða -u, -ur f
- Page 459: tvívega adv (per) piedoj ambaŭfla
- Page 463 and 464: umhyggja f zorg(ad)o, prizorgo. umk
- Page 465 and 466: proksime al tagmezo (lando); (bera
- Page 467 and 468: upp adv supren; (taka -) suprenpren
- Page 469 and 470: upplitaður adj perdinta la koloron
- Page 471 and 472: utanbæjar adv eksterurba; eksterdo
- Page 473 and 474: útboð n (- hermanna) publika varb
- Page 475 and 476: útlitsfagur adj belaspekta, bela a
- Page 477 and 478: vafningur -s, -ar m (vaf) volv(aĵ)
- Page 479 and 480: vandalaus adj (auðveldur) facila,
- Page 481 and 482: varaskeifa f rezerva hufofero; subs
- Page 483 and 484: vatnslitamynd f akvarelo. vatnslitu
- Page 485 and 486: ĉiamaniere, en ĉia maniero; (alla
- Page 487 and 488: venusvagn m (blóm) akonito. vepja
- Page 489 and 490: verndargripur m talismano, amuleto.
- Page 491 and 492: (góður -) bona al (kontraŭ); (be
- Page 493 and 494: viðstöðulaust adv (stanslaust) s
- Page 495 and 496: vindhögg n venta (aera maltrafa) f
- Page 497 and 498: saĝa pri; (vel -i borinn) intelige
- Page 499 and 500: vínber n vinbero. vínberja-klasi
- Page 501 and 502: vopn -s, - n armilo, batalilo; (leg
- Page 503 and 504: vöndur vandar, vendir m (hýðinga
- Page 505 and 506: yfirskegg n lipharoj. yfirskilvitle
- Page 507 and 508: þagnarmerki n paŭzosigno, signo d
- Page 509 and 510: þengill -ils, -lar m reĝo. þenja
tæpur adj apenaŭ(a), nesufiĉa, apenaŭ sufiĉa (plena), en dilemo, en malbona (kritika) situacio, ĉe la<br />
rando <strong>de</strong> falo (bankroto, ruino, pereo); (vera tæpt) stari ĉe la ekstrema rando.<br />
tær adj klara, tute pura.<br />
tæra -ði v (eyða, eta) konsumi, (konsume) mordi; (tærandi, um sýrur) kaŭstika.<br />
tæri n (komast í - við e-n) (intime) ekrilati, rilatiĝi, interrilati kun iu, havi kontakton kun iu,<br />
ekkontakti (iun, ion; kun, al iu, io).<br />
tæring -ar f (lungna-) ftizo, pulma tuberkulozo; (eyðing, uppdráttur) konsumiĝ(ad)o; marasmo.<br />
tæta tætti v (- ull) taŭzi; (- (rífa) sundur) distaŭzi, disŝiri, ŝiri en pecojn, dispecigi; ĉifonigi; (dreifa)<br />
dispeli; dissemi.<br />
tætla -u, -ur f ŝirpeco, siraĵo, ĉifaĵo.<br />
töðugjöld npl festeno <strong>de</strong> fojnrikolto, rikoltfesteno.<br />
töðugresi n herbo sur (<strong>de</strong>) sterkita kampo.<br />
töðuvöllur m sterkita kampo.<br />
töf tafar, tafir f (hindrun) mal- helpo, baro; ĝeno; (hik, frestur) hezito, prokrasto; (seinkun)<br />
malfruigo, malakcelo; (stöðvun) halto.<br />
töfra -aði v (heilla) ensorĉi, (sorĉe) ravi, ĉarmi; (galdra) magii, fari magion, magie fari; sorĉi.<br />
töfra-afl n, -kraftur m, -magn n, -vald n magia povo (forto; potenco).<br />
töfraheimur m magia (fea, mirin<strong>de</strong> bela) mondo.<br />
töframaður m magiisto; sorĉisto.<br />
töfrandi adj magia; sorĉa; ensorĉ(ant)a, rav(ant)a, ĉarm(ant)a, mirin<strong>de</strong> (magie, (en)sorĉe, rave,<br />
ĉarme) bela.<br />
töfrar mpl magio, sorĉo; ensorĉ(ant)eco, ĉarmo, ĉarmanteco, rava beleco.<br />
töggur m forto, elteneco.<br />
tökubarn n alprenita infano, nutroinfano, -fil(in)o; (kjörbarn) adopt(it)a infano, adoptinfano.<br />
tölfræði fsenfl aritmetiko, scienco pri la nombroj.<br />
tölt -s n ambletroto, troteto.<br />
tölta -i v ambletroti, troteti.<br />
töltgengur adj ambletrota.<br />
tölublað n numero.<br />
tölugur adj (málgefinn) parolema, babilema; klaĉema; (mælskur) fluparola, elokventa.<br />
töluliður m numero; artikolo.<br />
töluorð n nombro, numeralo.<br />
töluröð f numera ordo.<br />
tölusetja v numeri, signi per numero(j).<br />
tölustafur m nombra signo, cifero.<br />
tölu-stærð f, -upphæð f (nombra) kvanto; sumo.<br />
töluverður adj konsi<strong>de</strong>rinda (kvanto, nombro), kalkulinda, sufiĉe multa (nombra; granda).<br />
töng tangar, tengur, aŭ, tangir f prenilo, tenajlo; (klíp-) pinĉprenilo; (tann-) <strong>de</strong>nteltirilo; (barnstöku-)<br />
akuŝilo, forcepso.<br />
töngla(st) -aðist v maĉadi; remaĉi; ĉiam ripetadi.<br />
tönn tannar, tennur f <strong>de</strong>nto; (taka (fá) -) ekpreni (ricevi) <strong>de</strong>nton; (taka út (draga) -) eltiri (elpreni)<br />
<strong>de</strong>nton; (skemmd -) putrita (difektita) <strong>de</strong>nto; (allt sem - á festir) ĉio mor<strong>de</strong>bla (manĝebla); (glotta<br />
við (um) -) mokri<strong>de</strong>ti, rikani; (gnísta -um) grinci per la <strong>de</strong>ntoj, grincigi la <strong>de</strong>ntojn.<br />
tötrar mpl ĉifonoj, ĉifonaj vestoj; (tötrum klæddur) vestita en ĉifonoj, ĉifone vestita, ĉifona.<br />
U<br />
460