Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
áttatíu num okdek. áttaviti m kompaso. áttfalda -aði v okobligi. átthagar mpl hejmo, hejma distrikto, - lando, - urbo, - vilaĝo. áttungur -s, -ar m okono, okona parto; (hrings) oktanto, okono de cirklo. áttæringur -s, -ar m okremila boato. átumein n rodanta (mordeta) ulcero; haŭtkancero. átylla -u, -ur f preteksto. áunninn adj akirita. ávallt adv ĉiam, ĉiutempe; senfine. ávalur adj (kúptur) konveksa; (egglaga) ovala. ávani m kutimo; (kækur) manio. ávarp n alparolo, alvoko; (skriflegt -) manifesto. ávarpsfall n vokativo. ávaxta -aði v rentumi. ávaxtaís m glaciaĵo kun frukto. áveita f akvosurfluigo, irigac(i)o. áverki -a, -ar m (sár) vundo; (lemstrun) kontuzo. ávinningur -s, -ar m profito, gajno. ávísa v asigni. ávísun -unar, -anir f asignilo, mandato; (tékki) ĉeko. ávíta v riproĉi. ávöxtur -vaxtar, -vextir m frukto. áþekkur adj simila (al); (þú ert - mér) vi similas al mi. áþján -ar f servuto, sklaveco, subpremo. áþreifanlegur adj palpebla; (raunverulegur) reala; (hlutstæður) konkreta. áætlun -unar, -anir f plano; (mat) antaŭtaks(ad)o, prikalkulo; (ferða-) veturplano, vojaĝplano; (fjárhags-) budĝeto. áætlunarbíll m omnibuso, aŭtobuso. áætlunarferð f planita veturo. B babla -aði v babil(aĉ)i; (tala hrognamál) ĵargoni. bað -s, böð n bano. baða -aði v bani. baðherbergi n banĉambr(et)o, lavejo, tualetejo, banejo. baðker n bankuvo. baðmull f kotono. baðmullarefni n kotona teksaĵo, katuno (indieno, kalikoto, kretono, nankeno, perkalo = katunoj). baðstofa f sid(o)ĉambro (samtempe labor- kaj dormoĉambro en malnovaj islandaj biendomoj). baðströnd f strando, plaĝo. baga -aði v (vera til ama) ĝeni, malhelpi. baga, bögu, bögur f (vísa) strofo, versaĵo. bagall -ala, -lar m episkopa sceptro. baggi -a, -ar m ŝarĝ(aĵ)o; (hey-) fasko, garbo da fojno, duona ĉevalŝarĝ(aĵ)o da fojno. bagi -a m malavantaĝo. 20
ak, -s, bök n dorso. baka -aði v (brauð) baki; (valda) kaŭzi (al). bakari -a, -ar m bakisto. bakborði m babordo. bakgrunnur m (baksvið) fono. bakhjarl m dorsoŝirmilo, helpanto. bakka -aði v retroveturi, retroigi. bakkabróðir m idioto, malsaĝulo. bakki -a, -ar m (fljóts-) bordo; (bolla-) pleto; (hæð) altaĵeto. bakpoki m tornistro, dorsa sako. bakskaut n (raffr.) katodo. bakstur -urs, -rar m (til lækninga) kataplasmo, fomentaĵo; (setja - á) fomenti. baksýn f fono. baktería -u, -ur f bakterio, bacilo, mikrobo. bakvörður m (liðsveit) ariergardo, postgvardio. baldinn adj obstina, malobeema, malcedema. baldursbrá f kamoilo. baldýra -aði v orbrodi. bali -a, -ar m (áhald) kuv(et)o; (grasflöt) (ebena) herbejeto. Balkanbúi m balkan(land)ano. ball [elp. bal:] -s, böll n balo, dancado. ballett [elp. bal:eht] -s, -ar m baleto. bambus -s aŭ -ar, pl -ar m bambuo. banakringla f epistrofo. banamaður m mortiganto. bananatré n pizango, bananarbo. banani -a, -ar m banano. band -s, bönd n ŝnuro; (á bók) bindaĵo; (kross-) banderolo; (segul-) bendo; (borði) rubando. bandalag n (inter)ligo, alianco; (samband) (kon)federacio, unuiĝo, unio. bandaríki npl unuigitaj ŝtatoj: Bandaríkin (U.S.A.) Unuigitaj Ŝtatoj Nord-Amerikaj = Usono; (U.S.S.R.) Unuigitaj Ŝtatoj Sovet-Ruslandaj = Sovetunio. Bandaríkjamaður m usonano. bandarískur adj usona. bandingi -ja, -jar m malliberulo, arestito. bandormur m tenio. bandóður adj freneza. bandvefur m (í líkama) histo. bani -a, -ar m morto; mortiganto. banka -aði v (á dyr) frapi (la pordon). bankabygg n skota (aŭ franca) hordeo. bankaeigandi m bankiero. bankaseðill m bankbileto, monbileto. banki -a, -ar m banko; (fiskimið) fiŝkaptejo. bann -s, bönn n malpermeso; (kirkju-) anatemo; interdikto. banna -aði v malpermesi. bannfæra v anatemi, interdikti. 21
- Page 1 and 2: Baldvin B. Skaftfell Íslenzk-esper
- Page 3 and 4: aðili -(j)a, -(j)ar m parto, parti
- Page 5 and 6: afplána -aði v plenumi punpagon,
- Page 7 and 8: aldamót npl jarcentŝanĝo. aldarh
- Page 9 and 10: ambátt -ar, -ir f sklavino. amboð
- Page 11 and 12: arðvænlegur adj profitpromesa. ar
- Page 13 and 14: auðtrúa adj kredema. auðugur adj
- Page 15 and 16: ábyggilegur adj fidinda, solida.
- Page 17 and 18: álasa -aði v riproĉi. álegg -s
- Page 19: árviss adj (í ræktun) certa por
- Page 23 and 24: astarður -s, -ar m bastardo. bati
- Page 25 and 26: erklaveikur adj tuberkuloza. bernsk
- Page 27 and 28: jartur adj hela; (heiður, hreinn)
- Page 29 and 30: lokk -ar, -ir f (pappírs-) notblok
- Page 31 and 32: oðhlaup n stafeto. boðorð n ordo
- Page 33 and 34: ólfesta f loĝejo, loksidejo. ból
- Page 35 and 36: ennimerkja v brulstampi, brulmarki.
- Page 37 and 38: ugga -aði v (öl) bierfari; (- vé
- Page 39 and 40: ur -s, -ir m filo; (eiga börn og b
- Page 41 and 42: yggingarnefnd f konstrukontrola kom
- Page 43 and 44: dagmál npl je la 9-a matene. dagre
- Page 45 and 46: deyfilyf n narkot-aĵo, -iko; anest
- Page 47 and 48: dragt -ar, -ir f jako kaj jupo (vir
- Page 49 and 50: duftberi m stameno. duftvegur m pis
- Page 51 and 52: dægradvöl f tempopasigilo, tempop
- Page 53 and 54: eftirfarandi adj sekva, jena, jene.
- Page 55 and 56: einangrun -unar, -anir f izolado. e
- Page 57 and 58: einskis pron nedif (til -) vane; (-
- Page 59 and 60: eldstæði n fajrejo; forno; kameno
- Page 61 and 62: epli -is, - n pomo. erfa -ði v her
- Page 63 and 64: fag -s, fög n (grein) fako, branĉ
- Page 65 and 66: farkostur m ŝipo. farlama adj kadu
- Page 67 and 68: fáskrúðugur adj senornama; senkr
- Page 69 and 70: festa -i v fiksi, firmigi; (- ráð
áttatíu num ok<strong>de</strong>k.<br />
áttaviti m kompaso.<br />
áttfalda -aði v okobligi.<br />
átthagar mpl hejmo, hejma distrikto, - lando, - urbo, - vilaĝo.<br />
áttungur -s, -ar m okono, okona parto; (hrings) oktanto, okono <strong>de</strong> cirklo.<br />
áttæringur -s, -ar m okremila boato.<br />
átumein n rodanta (mor<strong>de</strong>ta) ulcero; haŭtkancero.<br />
átylla -u, -ur f preteksto.<br />
áunninn adj akirita.<br />
ávallt adv ĉiam, ĉiutempe; senfine.<br />
ávalur adj (kúptur) konveksa; (egglaga) ovala.<br />
ávani m kutimo; (kækur) manio.<br />
ávarp n alparolo, alvoko; (skriflegt -) manifesto.<br />
ávarpsfall n vokativo.<br />
ávaxta -aði v rentumi.<br />
ávaxtaís m glaciaĵo kun frukto.<br />
áveita f akvosurfluigo, irigac(i)o.<br />
áverki -a, -ar m (sár) vundo; (lemstrun) kontuzo.<br />
ávinningur -s, -ar m profito, gajno.<br />
ávísa v asigni.<br />
ávísun -unar, -anir f asignilo, mandato; (tékki) ĉeko.<br />
ávíta v riproĉi.<br />
ávöxtur -vaxtar, -vextir m frukto.<br />
áþekkur adj simila (al); (þú ert - mér) vi similas al mi.<br />
áþján -ar f servuto, sklaveco, subpremo.<br />
áþreifanlegur adj palpebla; (raunverulegur) reala; (hlutstæður) konkreta.<br />
áætlun -unar, -anir f plano; (mat) antaŭtaks(ad)o, prikalkulo; (ferða-) veturplano, vojaĝplano;<br />
(fjárhags-) budĝeto.<br />
áætlunarbíll m omnibuso, aŭtobuso.<br />
áætlunarferð f planita veturo.<br />
B<br />
babla -aði v babil(aĉ)i; (tala hrognamál) ĵargoni.<br />
bað -s, böð n bano.<br />
baða -aði v bani.<br />
baðherbergi n banĉambr(et)o, lavejo, tualetejo, banejo.<br />
baðker n bankuvo.<br />
baðmull f kotono.<br />
baðmullarefni n kotona teksaĵo, katuno (indieno, kalikoto, kretono, nankeno, perkalo = katunoj).<br />
baðstofa f sid(o)ĉambro (samtempe labor- kaj dormoĉambro en malnovaj islandaj biendomoj).<br />
baðströnd f strando, plaĝo.<br />
baga -aði v (vera til ama) ĝeni, malhelpi.<br />
baga, bögu, bögur f (vísa) strofo, versaĵo.<br />
bagall -ala, -lar m episkopa sceptro.<br />
baggi -a, -ar m ŝarĝ(aĵ)o; (hey-) fasko, garbo da fojno, duona ĉevalŝarĝ(aĵ)o da fojno.<br />
bagi -a m malavantaĝo.<br />
20