Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto Orðabók - 98-a Universala Kongreso de Esperanto
aurhlíf f (á vögnum) kotŝirmilo. ausa jós, jusum, ausið v ĉerpi. ausa -u, -ur f ĉerpilo. Austfirðingur -s, -ar m orientfjordano, orientislandano. austrænn adj orienta. austur -urs n oriento. austur -urs, -rar m (í skipi) bilĝakvo, ĉerpakvo, pumpakvo. Austurlandabúi m orientulo. Austurríkismaður m aŭstro. austurvegur m La Baltikaj landoj kaj Rus-ujo, -lando; (herja í austurveg) militiri al la landoj ĉe la orienta bordo de la Baltiko. ax ax, öx n (korn-) spiko. axla -aði v surŝultrigi. axlabönd npl ŝelko. axlareim f ŝultrozono, balteo. axlaskúfur m epoleto. axlayppting f ŝultrolevo. Á á prep sur (en, je, de, dum, po, stundum innifalið í sögn eða ao), (á borðinu) sur la tablo, (á morgnana, daginn, kvöldin) en la mateno (tago, vespero), (á laugardag) en sabato, sabate, (á sumrin) en (dum) la somero; (á Íslandi) en Islando; (á með an) dum, (á dansleik) en balo, (á réttum stað) en ĝusta loko, (á þeim tíma) en (je) tiu tempo, (á fám árum) dum malmultaj jaroj, (vera á beit) paŝti, (á lífi) envive, vivanta, (á laun) sek rete, (á íslensku) en islanda lingvo, (á 3ja ári) en la tria jaro, (haltur á öðrum fæti) lama (lami) sur la unu piedo, (ljúka verki á tveim dögum) fini labor on dum (en) du tagoj, (gat á sokk) truo sur ŝtrumpo, (laufið á trjánum) la foliaro de (sur) la arboj, (hönd á manni) mano de homo, (giska á) konjekti, (hafa peninga á sér) havi monon ĉemane (apud si, enpoŝe), (bragða á) gustumi, (jafnast á við) egali, (vinna á við tvo) labori egale al du (kvazaŭ du), (verð á metra) prezo pometre, (po metro), (á dag) potage, po tago, (á mann) popersone, po persono, (á 2 krónur metrann) po 2 kronoj por metro. á -r, -r f rivero. ábati -a, -ar m profito, gajno. ábekingur -s, -ar m ĝiranto, surdorsanto. ábendingarfornafn n montra pronomo, demonstrativo. áberandi adj okulfrapa, elstaranta, atentiga, eminenta. ábjáta -aði v okazi, alveni, malhelpi, kontraŭstari. áblástur m lipa pustulo, lipa veziketo. ábótavant adj neperfekta, mankoplena. ábóti -a, -ar m abato. ábreiða -u, -ur f kovrilo, sternaĵo; (gólf-) tapiŝo. ábrystir fpl kolostraĵo, kolostropudingo. áburðarhestur m pakaĵĉevalo, ŝarĝĉevalo. áburður m (mykja) sterko; (smyrsl) balzamo, ŝmiraĵo; (baggi) pakaĵo, ŝarĝo; (ásökun) akuzo, kulpigo. ábúandi m farmisto, farmanto. ábúðarjörð f farmbieno, farmejo. 14
ábyggilegur adj fidinda, solida. ábyrgð -ar, -ir f respondeco, garantio; delkredero; (ganga í -) kaŭcii, ĝiri; (bera - á) prirespondi. ábyrgðarbréf n rekomendita -, registrita letero. ábyrgðarmaður m kaŭcianto, garantiulo, garantianto; (á víxli) ĝiranto, surdorsanto. ábyrgðarskírteini n poliso. ábyrgðartilfinning f respondeca sento. ábyrgjast -ðist v garantii, prirespondi; (með veði) kaŭcii, delkrederi; (víxil) ĝiri. ábyrgur adj priresponda, respondema. ábætir -is, -ar m aldono; (aukaréttur) deserto. ádeila f riproĉo, kritiko. ádeilukvæði n satiro. áðan adv antaŭ momento, antaŭ mallonga tempo; (rétt -) ĵus. áður adv antaŭe; (- en) antaŭ ol; (samt sem -) malgraŭ tio, tamen. áfall n (dögg) roso; (skaði) malutilo, domaĝo; (brotsjór) ondofrapado, ŝaŭmondo. áfangastaður m destinloko; (brautarstöð) stacio; (hvíldarstaður fótgönguliðs) stadio, etapo; (áningarstaður) haltloko, restloko. áfangi m stadio, etapo. áfellast -dist v kulpigi, kondamni. áfengi -is n alkoholo, ebriiga trinkaĵo. áfengisbann n malpermeso pri uzado de alkoholaĵoj. áfengisbannlög npl alkoholaĵmalpermesa leĝaro. áfengissjúklingur m alkokolisto. áfengur adj ebriiga. áfergja -u f (ákafi) impeto, pasio; (það að vera of nærgöngull) (al)trud(iĝ)emo. áfir fpl buterlakto, buterekstraktita lakto. áfjáður adj fervora, entuziasma. áflog npl interbatado, lukt(ad)o, tumulto. áform -s, - n (ásetningur) intenco; (ráðagerð) plano, projekto. áfram adv antaŭen; (halda -) kontinui, daŭr(ig)i. áfrýja v (dómi) apelacii. ágalli m difekto, manko. ágengur adj arog(em)a, -anta, uzurpema; (nærgöngull) trudema. ágerast v pliiĝi, pligrandiĝi. ágirnast vrefl avari. ágirnd f avareco. ágiskun -unar, -anir f konjekto, supozo; (vísindal. tilgáta) hipotezo. ágjöf f akvosurŝprucado, ondosurŝaŭmado. ágóðahlutur m tantiemo, profitokvoto, profitparto. ágóði -a m profito, gajno. ágreiningsatriði n pridebatata temo, - punkto, diferencpunkto. ágreiningur -s m debato, opinia diferenco. ágrip -s, - n skizo, resumo; (af kennslubók) epitomo; (fræðikenningar) kompendio; (út-dráttur) ekstrakto. ágúst(mánuður) m aŭgusto. ágætur adj bonega; (um mann) brava. áhald n ilo, aparato, instrumento. 15
- Page 1 and 2: Baldvin B. Skaftfell Íslenzk-esper
- Page 3 and 4: aðili -(j)a, -(j)ar m parto, parti
- Page 5 and 6: afplána -aði v plenumi punpagon,
- Page 7 and 8: aldamót npl jarcentŝanĝo. aldarh
- Page 9 and 10: ambátt -ar, -ir f sklavino. amboð
- Page 11 and 12: arðvænlegur adj profitpromesa. ar
- Page 13: auðtrúa adj kredema. auðugur adj
- Page 17 and 18: álasa -aði v riproĉi. álegg -s
- Page 19 and 20: árviss adj (í ræktun) certa por
- Page 21 and 22: ak, -s, bök n dorso. baka -aði v
- Page 23 and 24: astarður -s, -ar m bastardo. bati
- Page 25 and 26: erklaveikur adj tuberkuloza. bernsk
- Page 27 and 28: jartur adj hela; (heiður, hreinn)
- Page 29 and 30: lokk -ar, -ir f (pappírs-) notblok
- Page 31 and 32: oðhlaup n stafeto. boðorð n ordo
- Page 33 and 34: ólfesta f loĝejo, loksidejo. ból
- Page 35 and 36: ennimerkja v brulstampi, brulmarki.
- Page 37 and 38: ugga -aði v (öl) bierfari; (- vé
- Page 39 and 40: ur -s, -ir m filo; (eiga börn og b
- Page 41 and 42: yggingarnefnd f konstrukontrola kom
- Page 43 and 44: dagmál npl je la 9-a matene. dagre
- Page 45 and 46: deyfilyf n narkot-aĵo, -iko; anest
- Page 47 and 48: dragt -ar, -ir f jako kaj jupo (vir
- Page 49 and 50: duftberi m stameno. duftvegur m pis
- Page 51 and 52: dægradvöl f tempopasigilo, tempop
- Page 53 and 54: eftirfarandi adj sekva, jena, jene.
- Page 55 and 56: einangrun -unar, -anir f izolado. e
- Page 57 and 58: einskis pron nedif (til -) vane; (-
- Page 59 and 60: eldstæði n fajrejo; forno; kameno
- Page 61 and 62: epli -is, - n pomo. erfa -ði v her
- Page 63 and 64: fag -s, fög n (grein) fako, branĉ
ábyggilegur adj fidinda, solida.<br />
ábyrgð -ar, -ir f respon<strong>de</strong>co, garantio; <strong>de</strong>lkre<strong>de</strong>ro; (ganga í -) kaŭcii, ĝiri; (bera - á) prirespondi.<br />
ábyrgðarbréf n rekomendita -, registrita letero.<br />
ábyrgðarmaður m kaŭcianto, garantiulo, garantianto; (á víxli) ĝiranto, surdorsanto.<br />
ábyrgðarskírteini n poliso.<br />
ábyrgðartilfinning f respon<strong>de</strong>ca sento.<br />
ábyrgjast -ðist v garantii, prirespondi; (með veði) kaŭcii, <strong>de</strong>lkre<strong>de</strong>ri; (víxil) ĝiri.<br />
ábyrgur adj priresponda, respon<strong>de</strong>ma.<br />
ábætir -is, -ar m aldono; (aukaréttur) <strong>de</strong>serto.<br />
á<strong>de</strong>ila f riproĉo, kritiko.<br />
á<strong>de</strong>ilukvæði n satiro.<br />
áðan adv antaŭ momento, antaŭ mallonga tempo; (rétt -) ĵus.<br />
áður adv antaŭe; (- en) antaŭ ol; (samt sem -) malgraŭ tio, tamen.<br />
áfall n (dögg) roso; (skaði) malutilo, domaĝo; (brotsjór) ondofrapado, ŝaŭmondo.<br />
áfangastaður m <strong>de</strong>stinloko; (brautarstöð) stacio; (hvíldarstaður fótgönguliðs) stadio, etapo;<br />
(áningarstaður) haltloko, restloko.<br />
áfangi m stadio, etapo.<br />
áfellast -dist v kulpigi, kondamni.<br />
áfengi -is n alkoholo, ebriiga trinkaĵo.<br />
áfengisbann n malpermeso pri uzado <strong>de</strong> alkoholaĵoj.<br />
áfengisbannlög npl alkoholaĵmalpermesa leĝaro.<br />
áfengissjúklingur m alkokolisto.<br />
áfengur adj ebriiga.<br />
áfergja -u f (ákafi) impeto, pasio; (það að vera of nærgöngull) (al)trud(iĝ)emo.<br />
áfir fpl buterlakto, buterekstraktita lakto.<br />
áfjáður adj fervora, entuziasma.<br />
áflog npl interbatado, lukt(ad)o, tumulto.<br />
áform -s, - n (ásetningur) intenco; (ráðagerð) plano, projekto.<br />
áfram adv antaŭen; (halda -) kontinui, daŭr(ig)i.<br />
áfrýja v (dómi) apelacii.<br />
ágalli m difekto, manko.<br />
ágengur adj arog(em)a, -anta, uzurpema; (nærgöngull) tru<strong>de</strong>ma.<br />
ágerast v pliiĝi, pligrandiĝi.<br />
ágirnast vrefl avari.<br />
ágirnd f avareco.<br />
ágiskun -unar, -anir f konjekto, supozo; (vísindal. tilgáta) hipotezo.<br />
ágjöf f akvosurŝprucado, ondosurŝaŭmado.<br />
ágóðahlutur m tantiemo, profitokvoto, profitparto.<br />
ágóði -a m profito, gajno.<br />
ágreiningsatriði n pri<strong>de</strong>batata temo, - punkto, diferencpunkto.<br />
ágreiningur -s m <strong>de</strong>bato, opinia diferenco.<br />
ágrip -s, - n skizo, resumo; (af kennslubók) epitomo; (fræðikenningar) kompendio; (út-dráttur)<br />
ekstrakto.<br />
ágúst(mánuður) m aŭgusto.<br />
ágætur adj bonega; (um mann) brava.<br />
áhald n ilo, aparato, instrumento.<br />
15