30.04.2013 Views

Is Pregadorias antigas: su signo de sa devozioni - Provincia del ...

Is Pregadorias antigas: su signo de sa devozioni - Provincia del ...

Is Pregadorias antigas: su signo de sa devozioni - Provincia del ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comune di Samassi<br />

s’afligiu coru Bostu? Ma ita nau dèu mai? Si seu dèu etotu chi cun is pecaus mius seu<br />

concurtu a clavai in <strong>sa</strong> conca bosta cus<strong>sa</strong>s ispinas, e a carrigai a<strong>su</strong>ba <strong>de</strong> is palas<br />

Bostas cus<strong>sa</strong> gruxi, e a Bos istríngiri a <strong>su</strong> tzugu cus<strong>sa</strong>s funis, e a Bos tormentai cun<br />

cus<strong>sa</strong>s cru<strong>de</strong>lis befas, cali sollievu potzu dèu portaiosí o bonu Gesús, cali consolatzioni<br />

potzu dèu donaiosí o Maria? O Fillu! O Mama! Baxi puru sentza <strong>de</strong> mei a<br />

<strong>su</strong> Calvàriu, poita chi, ahi! biu meda bèni chi <strong>sa</strong> cumpangia mia crescint is aflitzionis<br />

e is penas Bostas; e dèu mi ndi apu a andai, infelitzi!, a plàngiri amaramenti ate<strong>su</strong> <strong>de</strong><br />

Bo<strong>su</strong> chi apu tantu indignamenti ingiuriau. Ma comenti? Bo<strong>su</strong> furriais a mei doloro<strong>sa</strong>s<br />

miradas, e isten<strong>de</strong>is a mei is piedo<strong>sa</strong>s manus po mi fai abbarrai. Ita bolleis, o<br />

Gesús, o Maria, e in cali co<strong>sa</strong> potzu dèu cumplaxiriosí? Ah! Bos intendu. Bolleis chi<br />

dèu pighi <strong>sa</strong> gruxi mia, e bandi avatu Bostu. Sa gruxi <strong>de</strong> <strong>sa</strong> peniténtzia po iscontai is<br />

pecaus mius, <strong>sa</strong> gruxi <strong>de</strong> is obbligatzionis mias po dhas cumpliri fi<strong>de</strong>lmenti segundu<br />

s’órdini <strong>de</strong> Deus, <strong>sa</strong> gruxi <strong>de</strong> is displaxeris, <strong>de</strong> is aversidadis, <strong>de</strong> is tribbulatzionis, chi<br />

si agatant a dógnia pas<strong>su</strong> in custa vida, custa gruxi chi dèu fintzas a imoi no apu<br />

iscípiu o no apu bófiu portai, custa, si, bolleis chi dèu pighi, e cun is<strong>sa</strong> camini avatu<br />

<strong>de</strong> Bo<strong>su</strong>, po Bosi consolai tot’e is duus in is penas Bostas. O Gesús! O Maria! Ahi!<br />

Dèu <strong>de</strong> mei non potzu: totu <strong>su</strong> coràgiu innòi mi abbandonat: agiudaimí Bo<strong>su</strong> a pigai<br />

custa gruxi e a dha portai comenti Bo<strong>su</strong> bolleis fintzas a <strong>sa</strong> morti.<br />

Unu Babbunostu, tres Ave Marias, unu Gloria Patri.<br />

Cuinta dí<br />

Arribbau a <strong>su</strong> Calvàriu <strong>su</strong> tristu acumpangiamentu chi portat Gesús a <strong>su</strong> <strong>su</strong>plítziu, e<br />

apariciau totu po <strong>sa</strong> cru<strong>de</strong>li esecutzioni, ecu chi s’intendint già rimbombai in <strong>su</strong> monti<br />

is ferotzis colpus <strong>de</strong> is martedhus, cun is calis <strong>Is</strong><strong>su</strong> benit barbaramenti inclavau in<br />

<strong>sa</strong> gruxi. Maria dhus intendit, e s’ànima <strong>de</strong> <strong>Is</strong><strong>sa</strong> bolat súbbitu a is cavedadis <strong>de</strong> cus<strong>sa</strong>s<br />

gliagas, e totu s’internat in cus<strong>sa</strong>s feridas. Cumparit in<strong>sa</strong>ras in altu <strong>sa</strong> gruxi cun <strong>su</strong><br />

crucificau Gesús, e Maria si collocat acanta <strong>de</strong> is<strong>sa</strong>, e po tres oras físciat is maternus<br />

ogus Suus a<strong>su</strong>ba <strong>de</strong> s’istimau Fillu, chi bregungio<strong>sa</strong>menti ispollau, totu gliagau e<br />

in<strong>sa</strong>nguinau in <strong>su</strong> corpus, totu angustiau e <strong>de</strong>solau in s’ànima, pendit <strong>de</strong> s’infami<br />

patíbbulu in me<strong>su</strong> <strong>de</strong> duus ladronis, e ispàsimat e agonizat, e morit: stabat iuxta<br />

Crucem Je<strong>su</strong> Maria Mater Eius. (Joan. 19). Nienti <strong>su</strong>tzedit in<strong>sa</strong>ras in custu monti chi<br />

non siat osservau atentamenti <strong>de</strong> custa Mama. Bit <strong>Is</strong><strong>sa</strong> e cumprendit perfetamenti is<br />

internas angustias penosíssimas <strong>de</strong> <strong>su</strong> crucificau Fillu Suu, e intendit is secretus gridus<br />

dolentíssimus <strong>de</strong> <strong>su</strong> coru <strong>de</strong> <strong>Is</strong><strong>su</strong>. Cus<strong>su</strong>s membrus inclavaus non faint unu movimentu,<br />

cus<strong>sa</strong> buca amargurada non proferit unu lamentu, cus<strong>su</strong> petus afannau non si<br />

elevat, non si aberint e non si serrant cus<strong>su</strong>s lànguidus ogus, non si abbas<strong>sa</strong>t cus<strong>su</strong><br />

fronti a incontrai <strong>sa</strong> morti, chi totu Maria cun inten<strong>su</strong>s ogus non mirit e in <strong>su</strong> maternu<br />

coru, po dhu plèniri <strong>de</strong> <strong>su</strong>brabbundanti amargura, non regollat. Oh dolori! Pas<strong>sa</strong>nt<br />

ananti Suu cun is manus tintas <strong>de</strong> <strong>su</strong> sànguini <strong>de</strong> <strong>su</strong> Fillu is carnífitzis; ananti Suu<br />

s’ispartzint e si giogant a sorti is bestiris <strong>de</strong> <strong>Is</strong><strong>su</strong>, e si proferint is cru<strong>de</strong>lis in<strong>su</strong>ltus e is<br />

blasfémias; ananti Suu si cumponit <strong>sa</strong> marigo<strong>sa</strong> bevida <strong>de</strong> axedu e <strong>de</strong> feli, e si acostat<br />

a <strong>sa</strong> buca <strong>de</strong> <strong>su</strong> Fillu in <strong>su</strong> mortali sidi <strong>de</strong> <strong>Is</strong><strong>su</strong>. E <strong>de</strong> totu Maria sentit vivamenti<br />

s’amargura e <strong>sa</strong> pena. O terrori! si eclis<strong>sa</strong>t <strong>su</strong> soli, e in plenu me<strong>su</strong>dí <strong>su</strong> Celu si coberit<br />

<strong>de</strong> tènebras, si faint arrogus is prus duras perdas <strong>de</strong> <strong>su</strong> monti; cun insolitu tremori si<br />

297

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!