You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tema <strong>nov</strong>embre 20<strong>09</strong><br />
<strong>El</strong> cristià és a<strong>que</strong>ll <strong>que</strong> se sap estimat<br />
per <strong>Jesús</strong>.<br />
Deixar-se estimar, relacionar-se i<br />
intimar amb <strong>El</strong>l és el nucli de<br />
l’experiència cristiana.<br />
<strong>El</strong> cristià és a<strong>que</strong>ll <strong>que</strong> no pot viure<br />
sense relacionar-se amb <strong>Jesús</strong>.<br />
<strong>El</strong> <strong>deixeble</strong> <strong>que</strong> <strong>Jesús</strong> <strong>estimava</strong> a<br />
l’evangeli de Joan és l’íntim de <strong>Jesús</strong>, el<br />
confident, el <strong>que</strong> recolza sobre el seu pit<br />
(Jn 13,25) el <strong>que</strong> roman amb Maria al peu<br />
de la Creu i l’acull a casa seva (Jn 19,25-<br />
27) i el qui el reconeix com a ressuscitat<br />
(Jn 21,7).<br />
És la persona més valorada de la<br />
comunitat, el místic, el <strong>que</strong> coneix el<br />
misteri de <strong>Jesús</strong>, el testimoni, el qui “veu<br />
i creu” en contrast amb Pere.<br />
A<strong>que</strong>st <strong>deixeble</strong> pertany a la comunitat de<br />
Joan (any 100), és un testimoni de<br />
prestigi, com ho podia ser-ho per a<br />
nosaltres la Cristina Kaufmann.<br />
EL DEIXEBLE QUE JESÚS ESTIMAVA<br />
Ha estat posat dins de l’evangeli perquè<br />
nosaltres fem el mateix i puguem fer la<br />
mateixa experiència <strong>que</strong> van fer els qui<br />
vis<strong>que</strong>ren amb <strong>Jesús</strong> Ressuscitat.<br />
Compareu (Jn 20,1-10) amb Lc 24,12):<br />
- Quines diferències hi veieu?<br />
- A qui s’adrecen les dones?<br />
- Qui corre al sepulcre?<br />
- Què vol dir veure i creure?<br />
- Què fa <strong>que</strong> uns hi vegin i altres no?<br />
Al final de l’evangeli, el <strong>deixeble</strong> es posa<br />
darrere de Pere (Jn 21,20) i allí se’ns<br />
recorda <strong>que</strong> és “a<strong>que</strong>ll <strong>que</strong> durant el sopar<br />
s’havia reclinat sobre el pit de <strong>Jesús</strong> i li<br />
havia preguntat: “Senyor, qui és el qui et<br />
traeix?”<br />
Conclusió<br />
“A<strong>que</strong>st és el <strong>deixeble</strong> <strong>que</strong><br />
dóna testimoni de tot això.<br />
ELL HO HA ESCRIT i sabem<br />
<strong>que</strong> el seu testimoni és digne de<br />
crèdit” (21,14).<br />
- Qui és a<strong>que</strong>st misteriós <strong>deixeble</strong>?<br />
- Et sents identificat amb ell?<br />
- Et sents estimat per <strong>Jesús</strong>?<br />
- Et deixes estimar pels altres?<br />
- Llegiu i comenteu els textos on surt el<br />
<strong>deixeble</strong> estimat
LLUC 24, 9-12 GREC LLUC 24, 9-12 CATALÀ JOAN 20, 1-10 GREC JOAN 20, 1-10 CATALÀ<br />
9 kai. u`postre,yasai avpo. tou/ 9 Llavors se'n tornaren 1 <strong>El</strong> diumenge, Maria Magdalena se'n 1 Th/| de. mia/| tw/n sabba,twn Mari,a<br />
mnhmei,ou avph,ggeilan tau/ta del sepulcre i van va anar al sepulcre de bon matí, quan h` Magdalhnh. e;rcetai prwi> skoti,aj<br />
pa,nta toi/j e[ndeka kai. pa/sin anunciar tot això als encara era fosc, i veié <strong>que</strong> la pedra e;ti ou;shj eivj to. mnhmei/on kai.<br />
toi/j loipoi/jÅ<br />
Onze i als altres. havia estat treta de l'entrada del ble,pei to.n li,qon hvrme,non evk tou/<br />
10 h=san de. h` Magdalhnh. 10 Eren Maria sepulcre.<br />
mnhmei,ouÅ<br />
Mari,a kai. VIwa,nna kai. Magdalena, Joana i 2 Llavors se'n va corrents a trobar 2 tre,cei ou=n kai. e;rcetai pro.j<br />
Mari,a h` VIakw,bou kai. ai` Maria, mare de Jaume. Simó Pere i l'altre <strong>deixeble</strong>, a<strong>que</strong>ll <strong>que</strong> Si,mwna Pe,tron kai. pro.j to.n a;llon<br />
loipai. su.n auvtai/jÅ e;legon També les altres <strong>que</strong> <strong>Jesús</strong> <strong>estimava</strong>, i els diu: «S'han maqhth.n o]n evfi,lei o` VIhsou/j kai.<br />
pro.j tou.j avposto,louj tau/ta( anaven amb elles ho endut el Senyor fora del sepulcre i no le,gei auvtoi/j( +Hran to.n ku,rion evk<br />
11 kai. evfa,nhsan evnw,pion explicaven als apòstols, sabem on l'han posat.»<br />
tou/ mnhmei,ou( kai. ouvk oi;damen pou/<br />
auvtw/n w`sei. lh/roj ta. r`h,mata 11 però les seves 3 Pere i l'altre <strong>deixeble</strong> van sortir cap<br />
e;qhkan auvto,nÅ<br />
tau/ta( kai. hvpi,stoun auvtai/jÅ<br />
paraules els van semblar al sepulcre.<br />
3 VExh/lqen ou=n o` Pe,troj kai. o`<br />
12 ~O de. Pe,troj avnasta.j un deliri, i no se les van 4 Corrien tots dos junts, però l'altre<br />
a;lloj maqhth,j( kai. h;rconto eivj to.<br />
e;dramen evpi. to. mnhmei/on kai.<br />
mnhmei/onÅ<br />
creure.<br />
<strong>deixeble</strong> s'avançà a Pere i va arribar<br />
paraku,yaj ble,pei ta. ovqo,nia<br />
12 Amb tot, Pere se'n va primer al sepulcre,<br />
4 e;trecon de. oi` du,o o`mou/\ kai. o`<br />
mo,na( kai. avph/lqen pro.j<br />
a;lloj maqhth.j proe,dramen ta,cion<br />
anar corrents fins al 5 s'ajupí i veié aplanat el llençol<br />
e`auto.n qauma,zwn to. gegono,jÅ<br />
tou/ Pe,trou kai. h=lqen prw/toj eivj<br />
sepulcre, s'ajupí i veié d'amortallar, però no hi va entrar.<br />
to. mnhmei/on(<br />
<strong>que</strong> hi havia tan sols el 6 Després arribà també Simó Pere,<br />
5 kai. paraku,yaj ble,pei kei,mena<br />
llençol d'amortallar. <strong>que</strong> el seguia, i va entrar al sepulcre;<br />
ta. ovqo,nia( ouv me,ntoi eivsh/lqenÅ<br />
Després se'n tornà a veié aplanat el llençol d'amortallar,<br />
6 e;rcetai ou=n kai. Si,mwn Pe,troj<br />
casa, estranyat del <strong>que</strong> 7 però el mocador <strong>que</strong> li havien posat<br />
avkolouqw/n auvtw/| kai. eivsh/lqen eivj<br />
havia succeït.<br />
al cap no estava aplanat com el<br />
to. mnhmei/on( kai. qewrei/ ta. ovqo,nia<br />
llençol, sinó <strong>que</strong> continuava lligat a kei,mena(<br />
part.<br />
7 kai. to. souda,rion( o] h=n evpi. th/j<br />
8 Llavors va entrar també l'altre kefalh/j auvtou/( ouv meta. tw/n<br />
<strong>deixeble</strong>, <strong>que</strong> havia arribat primer al ovqoni,wn kei,menon avlla. cwri.j<br />
sepulcre, ho veié i cregué.<br />
evntetuligme,non eivj e[na to,ponÅ<br />
9 De fet, encara no havien entès <strong>que</strong>, 8 to,te ou=n eivsh/lqen kai. o` a;lloj<br />
segons l'Escriptura, <strong>Jesús</strong> havia de maqhth.j o` evlqw.n prw/toj eivj to.<br />
ressuscitar d'entre els morts.<br />
mnhmei/on kai. ei=den kai. evpi,steusen\<br />
10 I els dos <strong>deixeble</strong>s se'n tornaren a 9 ouvde,pw ga.r h;|deisan th.n grafh.n<br />
casa.<br />
o[ti dei/ auvto.n evk nekrw/n<br />
avnasth/naiÅ<br />
10 avph/lqon ou=n pa,lin pro.j<br />
auvtou.j oi` maqhtai,Å<br />
qewrei/ veure (allò <strong>que</strong> apareix als sentits)<br />
ei=den veure, percebre (en profunditat)