29.04.2013 Views

griego - Heraeus Medical: Bone Cement

griego - Heraeus Medical: Bone Cement

griego - Heraeus Medical: Bone Cement

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SK<br />

cementu sa musia vybrať z chladiacej nádoby a naplniť do<br />

miešacej nádoby až tesne pred miešaním.<br />

Plnenie a miešanie vykonávajte v sterilných podmienkach.<br />

Miešací čas je 30 sekúnd, ak nie je dané iné odporúčanie.<br />

Vďaka predchádzajúcemu vychladeniu sa predĺži čas spracovateľnosti<br />

a čas vytvrdnutia. Východisková viskozita<br />

PALACOS ® R+G sa mierne zníži v porovnaní s cementom,<br />

ktorý nebol vopred vychladený. Podrobné informácie<br />

o technike miešania nájdete v návode dodávanom s použitým<br />

miešacím systémom.<br />

Výsledkom miešania je homogénna, zelená pastovitá<br />

hmota, s ktorou možno pracovať potom, keď sa prestane<br />

lepiť na gumové rukavice. Vždy zmiešajte celý obsah<br />

vrecúška s celým obsahom ampuly s tekutým monomérom.<br />

Príprava ručným miešaním<br />

Zložky cementu sa musia vložiť do miešacej nádoby až<br />

tesne pred miešaním. Plnenie a miešanie vykonávajte<br />

v sterilných podmienkach – miešací čas je 30 sekúnd. Za<br />

tento čas sa dva komponenty navzájom zmiešajú rovnomerným<br />

premiešavaním. Výsledkom miešania je homogénna,<br />

zelená pastovitá hmota, s ktorou možno pracovať<br />

potom, keď sa prestane lepiť na gumové rukavice. Vždy<br />

zmiešajte celý obsah vrecúška s celým obsahom ampuly<br />

s tekutým monomérom.<br />

Používanie kostného cementu<br />

Na zaručenie adekvátnej fixácie musíte protézu zaviesť<br />

a podržať, kým trvá čas spracovateľnosti, až kým kostný<br />

cement úplne nevytvrdne. Všetok nadbytočný cement sa<br />

musí odstrániť, kým je ešte mäkký.<br />

80<br />

Rekonštrukcia lebečnej klenby<br />

Pri ošetrovaní závažných defektov lebky sa po starostlivej<br />

príprave otvoru v kosti úplne najprv zakryje dura mater<br />

vlhkou vatou alebo celulózou. Položí sa na ňu tenká plastová<br />

alebo hliníková fólia, slúžiaca ako ďalšia ochrana.<br />

Zmiešaná pastovitá hmota sa zavedie do pripraveného<br />

otvoru v kosti a vytvaruje sa na okrajoch kosti na požadovanú<br />

hrúbku 4–5 mm. Počas vytvrdzovania je potrebná<br />

irigácia štandardným fyziologickým roztokom, aby sa<br />

odviedlo teplo spôsobené polymerizáciou. Keď bude<br />

rekonštruovaný úsek takmer vytvrdnutý, vyberie sa, opravia<br />

sa okraje a vytvoria sa perforácie, cez ktoré možno<br />

vypúšťať von epidurálnu tekutinu a aby mohlo rásť spojivové<br />

tkanivo. Po vybraní vaty/celulózy a plastovej fólie sa<br />

protéza zafixuje na mieste v troch alebo štyroch bodoch<br />

nevstrebateľným švom.<br />

Uchovávanie<br />

Neuchovávať pri teplote vyššej ako 25 °C (77 °F).<br />

Čas použiteľnosti/sterilita<br />

Čas použiteľnosti je vytlačený na skladačke obalu,<br />

ochrannom hliníkovom vrecku a na vnútornom vrecku.<br />

PALACOS ® R+G nepoužívajte, ak tento uvedený dátum už<br />

exspiroval. Informácie na blisterovom obale môžu byť z<br />

výrobných dôvodov odlišné.<br />

Obsah otvoreného alebo poškodeného alumíniového sáčku<br />

alebo blistra obsahujúcu ampulku, nesmie byť resterilizovaný<br />

a musí byť zničený. Ak práškový cement zožltol,<br />

PALACOS ® R+G nepoužívajte. Práškový cement a obaly sú<br />

sterilizované plynným etylénoxidom. Tekutý monomér bol<br />

sterilizovaný filtráciou.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!