29.04.2013 Views

griego - Heraeus Medical: Bone Cement

griego - Heraeus Medical: Bone Cement

griego - Heraeus Medical: Bone Cement

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

As ampolas de 10 ml e 20 ml são fornecidas com um<br />

dispositivo quebra ampolas (tubo), de forma a facilitar a<br />

sua abertura. Se for esse o caso, quebre a cabeça da<br />

ampola, utilizando o dispositivo incorporado, em vez de<br />

segurar a ampola pela cabeça. A cabeça da ampola continuará<br />

dentro do tubo após ter sido quebrada.<br />

Mistura dos componentes:<br />

A mistura dos componentes pode ser efectuada através de<br />

um sistema de mistura por vácuo ou manualmente.<br />

As referências em relação às fases de mistura, espera,<br />

aplicação e endurecimento de PALACOS ® R+G podem ser<br />

consultadas no diagrama apresentado na página seguinte.<br />

Tenha por favor em atenção que as referências apresentadas<br />

constituem unicamente um guia de referência, uma<br />

vez que as fases de aplicação e endurecimento dependem<br />

da temperatura, mistura e humidade, e as temperaturas<br />

ambientes directas constituem um factor importante, p.<br />

ex. na componente em pó do cimento, sistema de mistura,<br />

bancada de trabalho e mãos. Uma temperatura elevada<br />

acelera as fases de espera, aplicação e endurecimento.<br />

Preparação através do sistema de mistura por vácuo<br />

Para obter um cimento ósseo com o mínimo de porosidade,<br />

efectua-se a mistura das duas componentes, líquida<br />

e de pó, por meio de vácuo. Por este motivo, é necessário<br />

utilizar um sistema de mistura hermeticamente fechado,<br />

assegurando assim a formação rápida de vácuo no recipiente<br />

de mistura (aprox. 200 mbar de pressão absoluta).<br />

Recomenda-se que os componentes do cimento sejam<br />

pré-arrefecidos a uma temperatura de 4–7°C por um<br />

período de pelo menos 24 horas. Os componentes do<br />

cimento devem ser removidos do recipiente de arrefecimento<br />

para o recipiente de mistura apenas imediatamente<br />

antes de serem misturados.<br />

Efectue a mistura e aplicação em condições assépticas. O<br />

tempo de mistura tem uma duração máxima de 30<br />

segundos, caso não tenha sido feita outra recomendação.<br />

Em consequência do pré-arrefecimento, as fases de aplicação<br />

e endurecimento são mais longas. A viscosidade<br />

inicial do PALACOS ® R+G é ligeiramente mais baixa, se<br />

comparada com o cimento sem pré-arrefecimento. Para<br />

obter mais pormenores sobre as técnicas de mistura,<br />

consulte as instruções para o sistema de mistura a ser<br />

utilizado.<br />

O resultado é uma pasta maleável, homogénea e verde,<br />

pronta a ser aplicada assim que deixa de aderir às luvas.<br />

Misture sempre todo o conteúdo do envelope com todo o<br />

conteúdo da ampola de líquido monomérico.<br />

Preparação manual da mistura<br />

Os componentes do cimento só devem ser colocados no<br />

recipiente de mistura imediatamente antes de serem<br />

misturados. Efectue a mistura e a aplicação em condições<br />

assépticas – o tempo de mistura é de 30 segundos. Os<br />

55<br />

dois componentes devem ser misturados durante esta fase<br />

de modo rápido e uniforme. O resultado é uma pasta<br />

maleável, homogénea e verde, pronta a ser aplicada assim<br />

que deixa de aderir às luvas. Misture sempre todo o<br />

conteúdo do envelope com todo o conteúdo da ampola de<br />

líquido monomérico.<br />

Utilização do cimento ósseo<br />

Para garantir uma fixação adequada, a prótese deve ser<br />

introduzida e colocada durante a fase de aplicação recomendada,<br />

até que o cimento ósseo tenha endurecido<br />

completamente. Remova o cimento supérfluo enquanto<br />

este ainda estiver mole.<br />

Reconstrução do crânio<br />

Para reparar danos graves do crânio deve-se proceder do<br />

seguinte modo: após preparação cuidada do dano ósseo,<br />

em primeiro lugar deve-se cobrir a dura-máter com<br />

algodão embebido ou compressa de celulose oxidada.<br />

Coloca-se por cima uma película fina de plástico ou<br />

alumínio para aumentar a protecção. Aplica-se a pasta<br />

maleável no dano ósseo preparado e molda-se à medida<br />

das bordas do osso, até que se atinja a espessura necessária<br />

de 4–5 mm. Enquanto o cimento endurece, deve-se<br />

irrigar com uma solução salina normal, de forma a<br />

absorver o calor provocado pela polimerização. Assim que<br />

a reconstrução esteja quase a atingir o endurecimento<br />

final, esta deve ser retirada, corrigida nas bordas e perfurada,<br />

permitindo a drenagem do fluido epidural e o desenvolvimento<br />

de novo tecido conjuntivo. Depois de remover<br />

o algodão embebido ou a compressa de celulose oxigenada<br />

e a película de plástico, deve-se fixar a prótese em<br />

três ou quatro pontos com material de sutura não absorvível.<br />

Armazenagem<br />

Não guardar acima dos 25°C (77°F).<br />

Prazo de validade/esterilidade<br />

O prazo de validade encontra-se impresso na caixa, na<br />

saqueta protectora de alumínio e no envelope interior. Não<br />

utilize PALACOS ® R+G após expirado o prazo de validade.<br />

A informação na embalagem blister pode ser diferente por<br />

motivos de fabrico.<br />

O conteúdo de sacos de alumínio ou blisteres de ampola<br />

abertos ou danificados não deve ser reesterilizado e,<br />

portanto, deve ser eliminado. Se a componente em pó do<br />

PALACOS ® R+G apresentar uma coloração amarela, não<br />

deve utilizar o produto. O cimento ósseo e as embalagens<br />

foram esterilizados com óxido de etileno. O líquido monomérico<br />

foi esterilizado por filtração.<br />

PT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!