29.04.2013 Views

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> Domini <strong>de</strong> l.s Tenebres<br />

potser ha entrat a la taverna. Ma germana Tecla<br />

m'ha dit que -y ha molts trineus davant <strong>de</strong> l'ostal,<br />

i que tots vénen <strong>de</strong> ciutat.<br />

ANICIA. - Aniutka! Tu! Aniutka!<br />

ANIUTKA. - Què?<br />

ANICIA. - Corre a la taverna, i mira si en Nikita'Y es.<br />

Si està begut, potser que s'hi agi aturat.<br />

ANIUTKA.- Hi vaig. (Fuig <strong>de</strong> l'estufa i's vesteix.)<br />

LA COMARE. - S'ha endut l'Akulína amb ell: veritat?<br />

ANICIA. - Ja no -y auria anat, sense ella. D'ella ha<br />

sigut la pensada. <strong>El</strong>la l'ha eonvençut d'anar al<br />

Banc a treure diners. <strong>El</strong> mena per on vol.<br />

LA COMARE (abaixant el cap). - Es una vergonya:<br />

no 'y ha més.<br />

(Una pausa.)<br />

ANIUTKA (vora la porta). - Si es a la taverna, ¿què<br />

li diré?<br />

ANICIA. - No res, no! Mira només si -y es.<br />

ANIUTKA. - Desseguida torno.<br />

(Una llarga pausa.)<br />

ESCENA III<br />

L'ANICIA, EN MITRITCH I LA COMARE<br />

MITRITCH (gemegant). - Oh Senyor! Oh gran Sant<br />

Nicolau!<br />

LA COMARE (tòta espantada). - Déu meu! ¡Quin espantI<br />

Qui 'y ha allà?<br />

ANlCIA. - Mitritch, el nostre moço.<br />

LA COMARE. - Ohl oh! Se pot alabar d'aver·me ben<br />

espantat! I això, comare? Se diu que voleu casal'<br />

l'Akulinal<br />

ANICIA (Deixa '1 teler i s'asseu vora la taula.) - Sl;<br />

van venir una gent <strong>de</strong> Diedlor quc <strong>de</strong>sitjaven

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!