Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...
Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...
Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lleó <strong>Tolstoi</strong><br />
vols fer caure la culpa sobre meu? No ·t passi<br />
pel cap que jo 'y soc per res, en tot aiXo.<br />
J o no sé res. Si par<strong>les</strong> o si s'arriba a saber res,<br />
jo ·t negaré que t'agi donat mai cap mena <strong>de</strong><br />
droga. Estic disposada a jurar davant <strong>de</strong> Déu. ¿Es<br />
que sé jo quines drogues hi ha al món i perquè<br />
serveixen? Noi not Jo no sé res. He sentit parlar<br />
<strong>de</strong> tu aquests dies: tot-om te plany i ·t compa<strong>de</strong>ix<br />
<strong>de</strong> veure-t ajuntada amb un, que es més <strong>de</strong> l'altre<br />
món que d'aquest. En ton lloc, Déu sab el que<br />
cadascú faria: una filla mig boja, un marit que<br />
fina!<br />
ANICIA.-¿Que·t créus que no n'estic cansada, d'aqucsta<br />
vida? No 'm queda altre remei sinó penjar-me o<br />
escanyar-lo. No vull aguantar més aquest infern.<br />
MATRIONA. - Alabat sigui Déul Ara no s'ha <strong>de</strong> perdre<br />
temps badant: es ora <strong>de</strong> fer. Primer trobem els<br />
diners: <strong>de</strong>sprés li farem beure d'aquell tè.<br />
ANICIA. - No sé si <strong>de</strong>cidir-me. Pobre cap! pobre cap<br />
meu! Me fa llastima : m'eStimaria més que 's<br />
moris <strong>de</strong> mort natural. No ti nc coratge per precipitar<br />
la seva mort.<br />
MATRloNA (amb animositat). - ¿Per què no ·t diu<br />
on amaga els diners? Si no te 'Is dóna, senyal que<br />
els guarda per a uns altres. I aixl ha <strong>de</strong> portar-se?<br />
Que '1 bon Déu ens ajudi! ¡Pensar que tants diners<br />
po<strong>de</strong>n anar-sen <strong>de</strong> casa sev,a sense que ningú se<br />
n'aprofitil En què pensa? ¿No se li ha <strong>de</strong>tenir<br />
l'ull assobre?<br />
ANlCIA. - No me 'n parlis. Estic <strong>de</strong>scoratjada: no<br />
sé què fer.<br />
MATRIONA. - Es el moment <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir-te. Si ara<br />
dubtes, tota la vida ·t penediras <strong>de</strong> no aver estat<br />
prou resoluda. Si dóna aquests diners a sa germana,<br />
mort 'ell, tu ·t trobaras a la miseria.<br />
ANICI'A (amb un sospir). - Ohl i ara que m'ha enviat