29.04.2013 Views

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lleó <strong>Tolstoi</strong><br />

vols fer caure la culpa sobre meu? No ·t passi<br />

pel cap que jo 'y soc per res, en tot aiXo.<br />

J o no sé res. Si par<strong>les</strong> o si s'arriba a saber res,<br />

jo ·t negaré que t'agi donat mai cap mena <strong>de</strong><br />

droga. Estic disposada a jurar davant <strong>de</strong> Déu. ¿Es<br />

que sé jo quines drogues hi ha al món i perquè<br />

serveixen? Noi not Jo no sé res. He sentit parlar<br />

<strong>de</strong> tu aquests dies: tot-om te plany i ·t compa<strong>de</strong>ix<br />

<strong>de</strong> veure-t ajuntada amb un, que es més <strong>de</strong> l'altre<br />

món que d'aquest. En ton lloc, Déu sab el que<br />

cadascú faria: una filla mig boja, un marit que<br />

fina!<br />

ANICIA.-¿Que·t créus que no n'estic cansada, d'aqucsta<br />

vida? No 'm queda altre remei sinó penjar-me o<br />

escanyar-lo. No vull aguantar més aquest infern.<br />

MATRIONA. - Alabat sigui Déul Ara no s'ha <strong>de</strong> perdre<br />

temps badant: es ora <strong>de</strong> fer. Primer trobem els<br />

diners: <strong>de</strong>sprés li farem beure d'aquell tè.<br />

ANICIA. - No sé si <strong>de</strong>cidir-me. Pobre cap! pobre cap<br />

meu! Me fa llastima : m'eStimaria més que 's<br />

moris <strong>de</strong> mort natural. No ti nc coratge per precipitar<br />

la seva mort.<br />

MATRloNA (amb animositat). - ¿Per què no ·t diu<br />

on amaga els diners? Si no te 'Is dóna, senyal que<br />

els guarda per a uns altres. I aixl ha <strong>de</strong> portar-se?<br />

Que '1 bon Déu ens ajudi! ¡Pensar que tants diners<br />

po<strong>de</strong>n anar-sen <strong>de</strong> casa sev,a sense que ningú se<br />

n'aprofitil En què pensa? ¿No se li ha <strong>de</strong>tenir<br />

l'ull assobre?<br />

ANlCIA. - No me 'n parlis. Estic <strong>de</strong>scoratjada: no<br />

sé què fer.<br />

MATRIONA. - Es el moment <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir-te. Si ara<br />

dubtes, tota la vida ·t penediras <strong>de</strong> no aver estat<br />

prou resoluda. Si dóna aquests diners a sa germana,<br />

mort 'ell, tu ·t trobaras a la miseria.<br />

ANICI'A (amb un sospir). - Ohl i ara que m'ha enviat

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!