29.04.2013 Views

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16 Lleó <strong>Tolstoi</strong><br />

ningúl T'he dit que portaria palla. J a està dit:<br />

la portaré. (Riu.)<br />

NJKlTA. - Dóna-m aquesta corda.<br />

MlTRlTCH (entoçudint-se). - No, companyl <strong>El</strong>s fo­<br />

.rasters m'han enviat a buscar palla : jo 'Is en<br />

portaré. (S'alça. i vo/replegar palla, però tambaleia<br />

i cau a terra.) Nom <strong>de</strong> Déu! L'aiguar<strong>de</strong>nt es més<br />

forta que jol Has vençut, mala pellI<br />

NJKITA. - Dóna-m aquesta corda.<br />

MlTRJTCH. - T'he dit que no te la donaria. No, no:<br />

ja està acabatl No te la donarél Fica-t això a la<br />

closca, Nikita : ets bestia com una pota <strong>de</strong> ruc.<br />

T'estimo força, però t'aig <strong>de</strong> dir que ets un bestial<br />

Ja veus que he begutI Res se me 'n dóna, <strong>de</strong> tu!<br />

Que·t oreus que·t necessito? T'enganyes. Mira-m:<br />

soc sub-of. Bestial tu ni sabries dir: «sub-oficial<br />

<strong>de</strong>l primer regiment <strong>de</strong> grana<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> sa majestat<br />

l'emperador!> He servit fi<strong>de</strong>lment i onradament<br />

mon czar i ma patria. Qui soc, jo? ¿Que·t creus<br />

que soc un soldat? No, jo nosoc un militar: jo soc<br />

el darrer <strong>de</strong>ls amens; soc un orfe, una ovella esgarriada.<br />

Avia jurat no beure més, i m'he embriagat<br />

com un porcl... No t'afiguris que ·t tingui parI<br />

No tinc por <strong>de</strong> ningú. Estic begut. Ara ja està<br />

acabat: beuré fins a no tenir camisa: me beuré<br />

la meva creu, la gorra; donaré en penyora tots els<br />

meus papersl No ·t dic que no tinc por <strong>de</strong> ningú?<br />

Al regiment m'han vergacejat perquè no begués<br />

més. M'han escorxat, m'han fet malbé. « - ¿Tornaras<br />

a beure?» me preguntava l'oficia!. «- SII»,<br />

li responia jo. No tenia por d'ells. Vet-aqui com<br />

soc, jo. <strong>El</strong> bon Déu m'ha fet aixl. He promès no<br />

beure més, i no he begut. Ara vull beure, i beuré...<br />

No 'm fa por ningú. No mento: dic la vera veritat.<br />

Per què 'm farien por, aquests mer<strong>de</strong>s? No<br />

tinc por ni <strong>de</strong>l mateix diable. Que vingui! Li tren-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!