Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...
Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...
Lev Tolstoi, El domini de les tenebres, traducció de Joan Puig i ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>El</strong> Domini <strong>de</strong> <strong>les</strong> Tenebres /07<br />
<strong>de</strong> venir, perquè 'Is nostres companys ja enganxen<br />
els cavalls.<br />
PRIMERA NOIA. - Està bél <strong>El</strong> cridaré, ja que tu no<br />
vols presentar-te a <strong>les</strong> noces.<br />
(Segueixen el corriol. Se senten cançons i el repicar<br />
<strong>de</strong>l timbal.)<br />
ESCENA Iii<br />
LA MARINA (sola)<br />
MARINA. - SI, que podria anar-hi: la veritat; però<br />
nO'n tinc ganes, perquè, <strong>de</strong>l dia que'm va rebutjar,<br />
no l'he tornat a veure. Ja fa dos anys. M'agradaria<br />
força, <strong>de</strong> totes maneres, saber com s'ho<br />
passa, amb la seva Anicia. Diuen que no s'avenen<br />
gaire. Es natural: ella tant grollera, t:¡.nt capritxosal<br />
Jo l'hi vaig dir, i més d'una vegada. No 'm<br />
va servir <strong>de</strong> res: cobejava aquesta vida comoda,<br />
i 's va estimar més l'Anicial Però ja ha passat:<br />
no 'm recordo <strong>de</strong>l mal que m'ha fet, per més que<br />
llavors vaig sofrir molt. Ohl sl vaig sofrirl Ara 'u<br />
he oblidat tot: el meu dolor s'ha fos. Amb tot,<br />
m'agradaria força veure-I. (Mira cap al costat <strong>de</strong><br />
l'isba, i veu en Nikita.) Mira-tell ¿Per què ve cap<br />
aqui? Li auran dit <strong>les</strong> noies, per ventura?...<br />
Per què ha <strong>de</strong>ixat la boda? Me n'aig d'anar.<br />
ESCENA IV<br />
LA MARINA I EN NIKIT A<br />
(En Nikita entra en escena amb el cap baix<br />
i mormorefa entre <strong>de</strong>nts.)<br />
MARINA. - Quin posat més ombrivoll