Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

Àudios i lletres de les cançons - Barcanova Àudios i lletres de les cançons - Barcanova

espaibarcanova.cat
from espaibarcanova.cat More from this publisher
27.04.2013 Views

Ai, mare, aneu a missa (73, 74) Ai, mare, aneu a missa, tuturé, turí, turà, ai, mare, aneu a missa que jo faré el dinar. La mare, bona dona, tuturé, turí, turà, la mare, bona dona, a missa se’n va anar. Quan va tornar de missa, tuturé, turí, turà, quan va tornar de missa, ja no la va trobar. Pregunta a les veïnes, tuturé, turí, turà, pregunta a les veïnes si l’han vista passar. N’hem vista passar una, tuturé, turí, turà, n’hem vista passar una, al costat d’un capità. El pare agafa el burro, tuturé, turí, turà, el pare agafa el burro i a Lleida se’n va anar. Quan va ser al mig de Lleida, tuturé, turí, turà, quan va ser al mig de Lleida, es troba el capità. Capità, si sou bon home, tuturé, turí, turà, capità, si sou bon home, la filla m’heu de dar. Un esquimal perdut en el desert (75) Dumba, dumba, dumba dum, badaba dumba, dumba, dumba dum. Un esquimal, perdut en el desert, entonava cançons amb el seu banjo i recordava el seu país, allà on ell era feliç. Dumba, dumba, dumba dum, badaba dumba, dumba, dumba dum. He vingut d’Alaska, dubi, dubi, dubi, dubi, uà, uà, uà. Per això en aquest moment ho passo malament, degut a la calor i al gran vent. Dum, dum, dum, badaba dum, durum, dum dum. Badaba dum, dum, dum, badaba dum, durum, dum dum. Tenia un iglú molt petitó. No hi havia mosquits ni teranyines, ni corcs. El cel era blau, les aigües també, ni gota de pols hi havia pel carrer. Uau! Caterina, Caterineta, tuturé, turí, turà, Caterina, Caterineta, ton pare et ve a buscar. Digueu-li al meu pare, tuturé, turí, turà, digueu-li al meu pare que no hi vull pas anar. Que vull anar a la guerra, tuturé, turí, turà, que vull anar a la guerra al costat del capità. Dumba, dumba, dumba dum, badaba dumba, dumba, dumba dum. 15 Enyoro el trineu, la foca i l’ós, dubi, dubi, dubi, dubi, uà, uà, uà. M’agrada menjar peix, vestir-me tot de pells, no vull veure més serps ni més camells. Dum, dum, dum, badaba dum, durum, dum dum. Badaba dum, dum, dum, badaba dum, durum, dum dum. Dos esquimals, perduts en el desert, entonaven cançons amb el seu banjo i recordaven el seu país, allà on ells eren feliços. Dumba, dumba, dumba dum, badaba dumba, dumba, dumba dum. Dubi, dubi, dubi, dubi, uà, uà, uà… 16

La cançó de les mentides (76, 77) El pare va anar al mercat, el pare va anar al mercat, a comprar una burra cega, trau, trau, a comprar una burra cega, trau, trau. Li talla els quatre peus, li talla els quatre peus, la burra arrenca a córrer, trau, trau, la burra arrenca a córrer, trau, trau. I es troba un cirerer, i es troba un cirerer carregat de figues verdes, trau, trau, carregat de figues verdes, trau, trau. N’agafa un bastonet, n’agafa un bastonet i en fa caure una ametlla, trau, trau, i en fa caure una ametlla, trau, trau. Li cau l’ametlla al peu, li cau l’ametlla al peu i li surt sang de l’orella, trau, trau, i li surt sang de l’orella, trau, trau. De la sang que li va sortir, de la sang que li va sortir en corren set rieres, trau, trau, en corren set rieres, trau, trau. Un món ple d’amics (78, 79) Pots anar a Sydney, venir de Xangai, pujar al Pedraforca, baixar el Nil nedant. Sigui quin sigui el teu somni o el país on l’has somiat, serà sempre com a casa, dibuixant el somriure d’un infant. Lluny o a la vora, allà o aquí, somriu i troba un món ple d’amics. Lluny o a la vora, allà o aquí, somriu i troba un món, un món ple d’amics. Lluny o a la vora, allà o aquí, somriu i troba un món ple d’amics. Lluny o a la vora, allà o aquí, somriu i troba un món ple d’amics. Pots dormir a Mèxic, despertar a Hawaii, perdre’t per l’Havana o trobar-te als Alps. Sigui quin sigui el teu somni o el país on l’has somiat, serà sempre com a casa, dibuixant el somriure d’un infant. Lluny o a la vora, allà o aquí, somriu i troba un món ple d’amics. Lluny o a la vora, allà o aquí, somriu i troba un món, un món ple d’amics! A la lluna de València, un món ple d’amics. Al país del sol naixent, un món ple d’amics. Sota un pi o una palmera, un món ple d’amics. Al pol o al desert calent, un món ple d’amics, un món ple d’amics. La van a mesurar, la van a mesurar, mitja avellana plena, trau, trau, mitja avellana plena, trau, trau. Un gos va caure al pou, un gos va caure al pou mentre un cec s’ho mirava, trau, trau, mentre un cec s’ho mirava, trau, trau. Un mut cridava gent, un mut cridava gent i un sord se l’escoltava, trau, trau, i un sord se l’escoltava, trau, trau. Pel mar corren conills, pel mar corren conills, pels boscos les sardines, trau, trau, pels boscos les sardines, trau, trau. Aquesta és la cançó, aquesta és la cançó, la cançó de les mentides, trau, trau, la cançó de les mentides, trau, trau. Qui la vulgui saber, qui la vulgui saber, que se’n vagi a Filipines, trau, trau, que se’n vagi a Filipines, trau, trau. 17 18

Ai, mare, aneu a missa (73, 74)<br />

Ai, mare, aneu a missa, tuturé, turí, turà,<br />

ai, mare, aneu a missa que jo faré el dinar.<br />

La mare, bona dona, tuturé, turí, turà,<br />

la mare, bona dona, a missa se’n va anar.<br />

Quan va tornar <strong>de</strong> missa, tuturé, turí, turà,<br />

quan va tornar <strong>de</strong> missa, ja no la va trobar.<br />

Pregunta a <strong>les</strong> veïnes, tuturé, turí, turà,<br />

pregunta a <strong>les</strong> veïnes si l’han vista passar.<br />

N’hem vista passar una, tuturé, turí, turà,<br />

n’hem vista passar una, al costat d’un capità.<br />

El pare agafa el burro, tuturé, turí, turà,<br />

el pare agafa el burro i a Lleida se’n va anar.<br />

Quan va ser al mig <strong>de</strong> Lleida, tuturé, turí, turà,<br />

quan va ser al mig <strong>de</strong> Lleida, es troba el capità.<br />

Capità, si sou bon home, tuturé, turí, turà,<br />

capità, si sou bon home, la filla m’heu <strong>de</strong> dar.<br />

Un esquimal perdut en el <strong>de</strong>sert (75)<br />

Dumba, dumba, dumba dum,<br />

badaba dumba, dumba, dumba dum.<br />

Un esquimal, perdut en el <strong>de</strong>sert,<br />

entonava <strong>cançons</strong> amb el seu banjo<br />

i recordava el seu país, allà on ell era feliç.<br />

Dumba, dumba, dumba dum,<br />

badaba dumba, dumba, dumba dum.<br />

He vingut d’Alaska,<br />

dubi, dubi, dubi, dubi, uà, uà, uà.<br />

Per això en aquest moment ho passo malament,<br />

<strong>de</strong>gut a la calor i al gran vent.<br />

Dum, dum, dum,<br />

badaba dum, durum, dum dum.<br />

Badaba dum, dum, dum,<br />

badaba dum, durum, dum dum.<br />

Tenia un iglú molt petitó.<br />

No hi havia mosquits ni teranyines, ni corcs.<br />

El cel era blau, <strong>les</strong> aigües també,<br />

ni gota <strong>de</strong> pols hi havia pel carrer. Uau!<br />

Caterina, Caterineta, tuturé, turí, turà,<br />

Caterina, Caterineta, ton pare et ve a buscar.<br />

Digueu-li al meu pare, tuturé, turí, turà,<br />

digueu-li al meu pare que no hi vull pas anar.<br />

Que vull anar a la guerra, tuturé, turí, turà,<br />

que vull anar a la guerra al costat <strong>de</strong>l capità.<br />

Dumba, dumba, dumba dum,<br />

badaba dumba, dumba, dumba dum.<br />

15<br />

Enyoro el trineu, la foca i l’ós,<br />

dubi, dubi, dubi, dubi, uà, uà, uà.<br />

M’agrada menjar peix, vestir-me tot <strong>de</strong> pells,<br />

no vull veure més serps ni més camells.<br />

Dum, dum, dum,<br />

badaba dum, durum, dum dum.<br />

Badaba dum, dum, dum,<br />

badaba dum, durum, dum dum.<br />

Dos esquimals, perduts en el <strong>de</strong>sert,<br />

entonaven <strong>cançons</strong> amb el seu banjo<br />

i recordaven el seu país, allà on ells eren feliços.<br />

Dumba, dumba, dumba dum,<br />

badaba dumba, dumba, dumba dum.<br />

Dubi, dubi, dubi, dubi, uà, uà, uà…<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!