HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher
HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher
– Готовий трубопровід необхідно перевірити під тиском 32 Мпа. – Ізоляція трубопроводу повинна бути термостійкою до температури 155 °C. Установка баків з мийним засобом Мал. 17 - Поз. 20 Баки необхідно встановити таким чином, щоб нижній рівень мийного засобу був не більш ніж на 1,5 м нижчим від денця пристрою, а верхній рівень був не вищим від денця пристрою. Газовідвід – Кожний пристрій необхідно під'єднати до власної труби відводу газу. – Газовідвід необхідно встановлювати відповідно до місцевих приписань та в узгодженні з компетентним фахівцем з вентиляції. Водозабезпечення Мал. 17 - B та поз. 19 Водоспуск підключається до водогінної мережі за допомогою підходящого водяного шланга. – Продуктивність подачі води повинна становити не менш 1300 л/година при тиску не менш 0,1 МПа. – Температура води повинна бути нижче 30 °C. Електричні з'єднання Попередження Максимальний допустимий опір мережі на місці електричного з’єднання (див. Технічні дані) не повинен перевищуватися. Вказівка Під час увімкнення виникає короткотривале падіння напруги. При несприятливих умовах мережі можуть виникати пошкодження інших пристроїв. – Значення щодо підключення див. Технічні дані та заводську табличку. – Електричні з’єднання повинні бути виконані електромонтажником та відповідати IEC 60364-1. – Струмовідні деталі, кабелі та пристрої у робочій зоні повинні бути в бездоганному стані та бути захищені від потрапляння водяного струменю. Щоб уникнути нещасних випадків під час використання електроприладів, ми рекомендуємо використовувати розетки з попередньо увімкненим автоматом захисту від току витоку (макс. 30 мА сили току номінальної дії). Жорстко змонтоване з'єднання до електричної мережі. Встановити електричне з'єднання. Для відключення стаціонарної очисної установки високого тиску використовується головний вимикач, що замикається на замок, (мал. 17, поз. 6), розташований у безпечному та легкодоступному місці. Ширина розмикання контактів головного вимикача повинна становити не менш 3 мм. Електричне під'єднання за допомогою штекерного розніму/гніздової колодки Змонтувати на сполучному кабелі пристрою штекерний рознім Cekon. Вставити штекерний рознім Cekon у гніздо. Для відключення стаціонарної очисної установки високого тиску штекерний рознім Cekon для від'єднання від мережі повинен бути легко доступним. Штекери та з’єднання подовжувача, що використовується, повинні бути водонепроникними. Подовжувач повинен завжди бути повністю розкрученим з кабельного барабану. 460 Українська Перше введення в експлуатацію Пристрій за замовчуванням установлюється як пристрій для природного газу з типом газу G 20 та пристрій для зрідженого газу G 31. При перемиканні пристрою для природного газу на G 25 або інший природний газ (див. заводську табличку) або пристрій для зрідженого газу на G 30 або інший зріджений газ (див. заводську табличку), для пристрою природного газу необхідно встановити значення викидів природного газу, а для пристрою зрідженого газу - значення викидів зрідженого газу відповідно до сервісної інформації. Порожню табличку, що додається, заповнюють відомостями про встановлений новий тип газу та поміщають у поле напису з правої сторони пристрою. Одночасно необхідно видалити звідти розміщену на заводі табличку із вказівкою G 20 (пристрій природного газу) або G 31 (пристрій зрідженого газу) Перевірити газове під'єднання. Попередження Небезпека ушкодження пристроїв через перегрів. Сифон кріпиться на дно котла та заповнюється водою. Котел заповнюється через отвір труби для відводу газів 4 літрами води. Перед першим використанням зрізати кінчик на ковпачку ємності з маслом водяного насоса. Заходи до введення в експлуатацію Мал. 17 - Поз. 14 Шланг високого тиску з'єднують із ручним пістолетомрозпилювачем і струминною трубкою, потім установлюють на виході високого тиску пристрою або мережі трубопроводів високого тиску. a b c d Мал. 13 Накидною гайкою (a) закріпити мундштук форсунки (b) на струминній трубці (d). Звернути увагу на те, щоб ущільнення (c) лягло точно в паз.
c a Захист від утворення накипу Мал. 14 Зняти пружину (c) з упору кришки (b) бака зм'якшувача (a). Заповнити бак зм'якшувачем Kдrcher RM 110 (номер для замовлення 2.780-001). Обережно! Небезпека поразки електричним струмом! Настроювання дозволяється проводити тільки фахівцю-електрику. Визначення місцевої твердості води: – через місцеве підприємство комунально-побутового обслуговування, – за допомогою пристрою для виміру твердості води (номер замовлення 6 768-001). Зняти кришку пристрою. Відкрити розподільний щит поруч із пультом керування. Мал. 15 Установити поворотний потенціометр (а) залежно від твердості води. У таблиці зазначені правильні установки. Приклад: Для твердості води 15 °dH установити положення 6 на поворотному потенціометрі. Це означає, що час паузи дорівнює 31 секунді, т.д. кожні 31 секунду на короткий час відкривається магнітний клапан. Твердість води (°dH) 5 10 15 20 25 Шкала поворотного потенціометра 8 7 6 5 4,5 Час паузи (секунд) 50 40 31 22 16 Регулювання часу готовності до роботи Регулювання часу готовності до роботи здійснюється на великій платі на лівій бічній стінці електричної шафи. a S2 8 7 6 5 4 3 2 1 min. max. Мал. 16 На заводі-виробнику час готовності до роботи встановлюється на мінімальне значення, що дорівнює 2 хвилинам, і може бути збільшене максимально до 8 хвилин. Українська 461
- Page 410 and 411: Užterštu mas - Valymo priemonės
- Page 412 and 413: Jungtis DN 40 (HTR) 40 (HTR) 40 (HT
- Page 414 and 415: Su atsakingu Kärcher pardavimo biu
- Page 416 and 417: Gedimas Galimos priežastys Šalini
- Page 418 and 419: ! - Prietaiso šildymo sistema yra
- Page 420 and 421: Valymo priemonių bako pastatymas 1
- Page 422 and 423: 17 paveikslas 422 Lietuviškai Įre
- Page 424 and 425: Šiuo pareiškiame, kad toliau apra
- Page 426 and 427: Çalışma yeri, kumanda panosundad
- Page 428 and 429: Tehlike Yaralanma tehlikesi! Cihaz,
- Page 430 and 431: Resim 6 - Dıştaki çizelge, incel
- Page 432 and 433: Minimum su sütunu, sifon Ruhsat EN
- Page 434 and 435: Yetkili Kärcher satış ofisi ile
- Page 436 and 437: Arıza Olası nedeni Arızanın gid
- Page 438 and 439: ! - Cihazın ısıtma tertibatı bi
- Page 440 and 441: Soket/fişle elektrik bağlantısı
- Page 442 and 443: Resim 17 442 Türkçe Kurulum malze
- Page 444 and 445: İşbu belge ile aşağıda tanıml
- Page 446 and 447: - Операційна таблиц
- Page 448 and 449: Обережно! Небезпек
- Page 450 and 451: Забрудне ння HDS 9/16 с
- Page 452 and 453: Відвід конденсату (
- Page 454 and 455: Можна заключити до
- Page 456 and 457: Несправність Можли
- Page 458 and 459: ! - Нагрівальним при
- Page 462 and 463: Мал. 17 462 Українська
- Page 464: Заява про відповід
c<br />
a<br />
Захист від утворення накипу<br />
Мал. <strong>14</strong><br />
Зняти пружину (c) з упору кришки (b) бака зм'якшувача (a).<br />
Заповнити бак зм'якшувачем Kдrcher RM 110 (номер для<br />
замовлення 2.780-001).<br />
Обережно!<br />
Небезпека поразки електричним струмом! Настроювання<br />
дозволяється проводити тільки фахівцю-електрику.<br />
Визначення місцевої твердості води:<br />
– через місцеве підприємство комунально-побутового<br />
обслуговування,<br />
– за допомогою пристрою для виміру твердості води (номер<br />
замовлення 6 768-001).<br />
Зняти кришку пристрою.<br />
Відкрити розподільний щит поруч із пультом керування.<br />
Мал. 15<br />
Установити поворотний потенціометр (а) залежно від<br />
твердості води. У таблиці зазначені правильні установки.<br />
Приклад:<br />
Для твердості води 15 °dH установити положення 6 на<br />
поворотному потенціометрі. Це означає, що час паузи<br />
дорівнює 31 секунді, т.д. кожні 31 секунду на короткий час<br />
відкривається магнітний клапан.<br />
Твердість води (°dH) 5 10 15 20 25<br />
Шкала поворотного<br />
потенціометра<br />
8 7 6 5 4,5<br />
Час паузи (секунд) 50 40 31 22 <strong>16</strong><br />
Регулювання часу готовності до роботи<br />
Регулювання часу готовності до роботи здійснюється на<br />
великій платі на лівій бічній стінці електричної шафи.<br />
a<br />
S2<br />
8 7 6 5 4 3 2 1<br />
min. max.<br />
Мал. <strong>16</strong><br />
На заводі-виробнику час готовності до роботи встановлюється<br />
на мінімальне значення, що дорівнює 2 хвилинам, і може бути<br />
збільшене максимально до 8 хвилин.<br />
Українська 461