HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher
HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher
Z właściwym biurem sprzedaży firmy Kärcher można podpisać umowę dotyczącą konserwacji urządzenia. Oczyścić sitka Sito na wejściu wody Rysunek 1 - poz. 3 Zamknąć dopływ wody. Odkręcić od urządzenia wąż doprowadzający wodę. Wysunąć sitko śrubokrętem z przyłącza. Oczyścić sitko Montaż w odwrotnej kolejności. Sitko w zabezpieczeniu przed pracą na sucho Zdjąć osłony. Odkręcić kątownik bloku zabezpieczającego. Rys. 8 Wkręcić śrubę M8x30 w sitko. Wyciągnąć śrubę i sitko szczypcami. Oczyścić sitko Montaż w odwrotnej kolejności. Usuwanie kamienia W przypadku złogów w rurach wzrasta opór strumienia, co może doprowadzić do wyzwolenia wyłącznika ciśnieniowego. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo wybuchu przez gazy palne! Podczas usuwania kamienia palenie tytoniu jest wzbronione. Zadbać o dobrą wentylację. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo poparzenia kwasami! Zakładać okulary ochronne i rękawice ochronne. Wykonanie Dousuwania kamienia zgodnie z przepisami można stosować tylko atestowane środki do rozpuszczania kamienia opatrzone znakiem jakości. – RM 100 (nr katalogowy 6.287-008) rozpuszcza kamień i proste związki kamienia i resztek środka czyszczącego. – RM 101 (nr katalogowy 6.287-013) rozpuszcza osady, których nie może usunąć RM 100. Napełnić zbiornik 20 litrowy 15 l wody. Dodać do tego 1 litr odkamieniacza. Wąż wodny podłączyć bezpośrednio do głowicy pompy i wolny koniec włożyć do zbiornika. Włożyć podłączoną rurkę strumieniową bez dyszy do zbiornika. Otworzyć pistolet natryskowy i nie zamykać podczas usuwania kamienia. Włączyć włącznik urządzenia na „Palnik wł.“, doosiagniecia temp. ok. 40 °C. 334 Polski 1. Umowa serwisowa 2. Wyłączyć urządzenie i pozostawić na 20 minut. Pistolet natryskowy musi pozostać otwarty. Następnie całkowicie odpompować urządzenie. Wskazówka Zalecamy użycie roztworu alkalicznego (np. RM 81) i przepompowanie go przez zbiornik środka czyszczącego przez urzadzenie w celu ochrony antykorozyjnej oraz neutralizacji pozostałości kwasów. Ochrona przeciwmrozowa Urządzenie należy odstawiać w pomieszczeniach chronionych przed mrozem. W przypadku zagrożenia mrozem, np. przy instalacjach w obszarze zewnętrznym, urządzenie należy opróżnić i przepłukać środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu. Spuszczanie wody Odkręcić wąż doprowadzający wodę i wąż wysokociśnieniowy. Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i przewody zostały opróżnione z wody. Odkręcić przewód zasilający od dna kotła i opróżnić wężownicę grzejną. Płukanie urządzenia środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu Wskazówka Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka przeciwdziałającego zamarzaniu. Wlać do zbiornika pływakowego do pełna środek przeciwdziałający zamarzaniu dostępny w handlu. Zbiornik odbierający ustawić pod wyjściem wysokiego ciśnienia. Włączyć urządzenie, które powinno pracować, aż załączy się zabezpieczenie przed pracą na sucho zbiornik apływakowego i wyłączy urządzenie. Dno kotła i syfon wypełnić środkiem przeciw zamarzaniu. W ten sposób zapewniona jest w pewnym stopniu ochrona antykorozyjna.
Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek przez kogo Urządzenie nie działa, Brak napięcia w urządzeniu. Sprawdzić sieć elektryczną. Elektryk kontrolka gotowości do Wyłącznik bezpieczeństwa działa. Na krótko wyłączyć i następnie ponownie Obsługujący pracy (F) nie świeci się włączyć urządzenie za pomocą włącznika urządzenia. Przepalony bezpiecznik w Włożyć nowy bezpiecznik, przy ponownym Serwis firmy obwodzie sterowania (F3). Bezpiecznik jest zawarty w transformatorze sterowania (T2). przepaleniu usunąć przyczynę przeciążenia. Wyłącznik ciśnieniowy HD (wysokiego ciśnienia) lub ND (niskiego ciśnienia) uszkodzony. Sprawdzić wyłącznik ciśnieniowy. Serwis firmy Moduł Timer (A1) uszkodzony. Sprawdzić przyłącza, w razie konieczności wymienić. Serwis firmy + kontrolka przegrzania Termoczujnik (WS) w silniku lub Usunąć przyczynę przeciązenia. Serwis firmy silnika (G) świeci się przełącznik ochronny prądu nadmiarowego (F1) wyzwolony. Zabezpieczenie przed pracą na sucho w zbiorniku pływakowym włączyło się. Usunąć brak wody. Obsługujący Palnik nie zapala się lub Regulator temperatury (B) Ustawić regulator temperatury wyżej. Obsługujący płomień gaśnie podczas ustawiony za nisko. pracy Włącznik urządzenia nie jest ustawiony na palnik. Włączyć palnik. Obsługujący Zabezpieczenie przed pracą na Zapewnić wystarczający dopływ wody. Obsługujący sucho bloku zabezpieczającego wyłączyło się. Sprawdzić szczelność urządzenia. Kurek gazu zamknięty. Kurek gazu otwarty. Obsługujący Uruchamia się ogranicznik Wychłodzić kocioł i urządzenie włączyć Obsługujący temperatury maksymalnej w ponownie. wyjściu wody (> 110°C). Sprawdzić regulator temperatury. Serwis firmy Świeci się lampka kontrolna Brak dopływu gazu. Otworzyć dopływ gazu. Obsługujący termostatu spalinowego Zapchany dopływ powietrza Sprawdzić system wentylacji i wyciągu Obsługujący (K). zasilającego lub powietrza odlotowego. spalin. Zbyt gorące dno kotła. Uruchomił Napełnić 5 litrów wody przy użyciu króćca Obsługujący się ogranicznik temperatury maksymalnej w dnie kotła (> 80°C). Brak wody kondensacyjnej na dnie kotła. pomiaru spalin. Automat opalania gazem Nacisnąć przycisk odblokowujący przekaźnik Obsługujący ustawiony na usterkę. gazowy (I). Brak zapłonu. * Sprawdzić odstęp elektrod w automacie opalania gazem i przewodzie zapłonowym. Poprawić odstęp albo wymienić uszkodzone części. W razie konieczności wyczyścić. Serwis firmy Uszkodzona dmuchawa albo Skontrolować dmuchawę i platynę regulacji Serwis firmy platyna regulacji prędkości prędkości obrotowej. Skontrolować wtyczkę i obrotowej. * przewód zasilający. Wymienić uszkodzone części. * Wskazówka Uruchomić przycisk odblokowujący termostat spalinowy (J), aby odblokować kontrolkę płomienia. Polski 335
- Page 284 and 285: Ezennel tanúsítjuk, hogy az aláb
- Page 286 and 287: - Za účelem ochrany před odstři
- Page 288 and 289: Pozor! Nebezpečí poranění Pří
- Page 290 and 291: Znečiště Tryska Úhel Č. dílu
- Page 292 and 293: Připojení DN 40 (HTR) 40 (HTR) 40
- Page 294 and 295: S příslušným prodejním odděle
- Page 296 and 297: Porucha Možná příčina Odstran
- Page 298 and 299: ! - Topné zařízení přístroje
- Page 300 and 301: - Izolace potrubí musí být teplo
- Page 302 and 303: Obr. 17 302 Čeština Instalační
- Page 304 and 305: Tímto prohlašujeme, že níže oz
- Page 306 and 307: - Za zaščito pred brizganjem vode
- Page 308 and 309: Nevarnost Nevarnost poškodb! Napra
- Page 310 and 311: Onesnaž Šoba Brizgalni Št. dela
- Page 312 and 313: Priključek DN 40 (HTR) 40 (HTR) 40
- Page 314 and 315: S pristojno Kärcher prodajalno lah
- Page 316 and 317: Motnja Možen vzrok Odprava Izvajal
- Page 318 and 319: ! - Ogrevalnik naprave je gorilna n
- Page 320 and 321: Namestitev posode za čistilo Slika
- Page 322 and 323: Slika 17 322 Slovenščina Inštala
- Page 324 and 325: S to izjavo potrjujemo, da spodaj o
- Page 326 and 327: - Instalacja przewodów gazowych ja
- Page 328 and 329: Niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń
- Page 330 and 331: W przypadku rur o długości powyż
- Page 332 and 333: Upust kondensatu (maks.) l/h 4 (pop
- Page 336 and 337: Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie
- Page 338 and 339: ! - Urządzenie grzewcze tego urzą
- Page 340 and 341: Ustawianie zbiornika środka czyszc
- Page 342 and 343: Rys. 17 342 Polski Materiał instal
- Page 344 and 345: Niniejszym oświadczamy, że okreś
- Page 346 and 347: - DIN EN 1443, DIN 18160 T1: Zariad
- Page 348 and 349: Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo por
- Page 350 and 351: S potrubím dlhším ako 20 m alebo
- Page 352 and 353: Minimálny vodný stĺpec, sifón P
- Page 354 and 355: S kompetentným predajným miestom
- Page 356 and 357: Porucha Možné príčiny Odstráne
- Page 358 and 359: ! - Ohrievacie zariadenie prístroj
- Page 360 and 361: Inštalácia nádrže na čistiaci
- Page 362 and 363: Obrázok 17 362 Slovenčina Inštal
- Page 364 and 365: Týmto vyhlasujeme, že ďalej ozna
- Page 366 and 367: - Kaitseks tagasipritsiva vee ja mu
- Page 368 and 369: Oht Vigastusoht! Seade, toitekaabli
- Page 370 and 371: Joonis 6 - Väline skaala kehtib, k
- Page 372 and 373: Ühendus DN 40 (HTR) 40 (HTR) 40 (H
- Page 374 and 375: Pädeva Kärcheri müügikontoriga
- Page 376 and 377: Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamin
- Page 378 and 379: ! - Seadme küttemehhanism kujutab
- Page 380 and 381: Puhastusaine paagi paigaldamine Joo
- Page 382 and 383: Joonis 17 382 Eesti Installatsiooni
Z właściwym biurem sprzedaży firmy <strong>Kärcher</strong> można podpisać<br />
umowę dotyczącą konserwacji urządzenia.<br />
Oczyścić sitka<br />
Sito na wejściu wody<br />
Rysunek 1 - poz. 3<br />
Zamknąć dopływ wody.<br />
Odkręcić od urządzenia wąż doprowadzający wodę.<br />
Wysunąć sitko śrubokrętem z przyłącza.<br />
Oczyścić sitko<br />
Montaż w odwrotnej kolejności.<br />
Sitko w zabezpieczeniu przed pracą na sucho<br />
Zdjąć osłony.<br />
Odkręcić kątownik bloku zabezpieczającego.<br />
Rys. 8<br />
Wkręcić śrubę M8x30 w sitko.<br />
Wyciągnąć śrubę i sitko szczypcami.<br />
Oczyścić sitko<br />
Montaż w odwrotnej kolejności.<br />
Usuwanie kamienia<br />
W przypadku złogów w rurach wzrasta opór strumienia, co może<br />
doprowadzić do wyzwolenia wyłącznika ciśnieniowego.<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Niebezpieczeństwo wybuchu przez gazy palne! Podczas<br />
usuwania kamienia palenie tytoniu jest wzbronione. Zadbać o<br />
dobrą wentylację.<br />
Niebezpieczeństwo<br />
Niebezpieczeństwo poparzenia kwasami! Zakładać okulary<br />
ochronne i rękawice ochronne.<br />
Wykonanie<br />
Dousuwania kamienia zgodnie z przepisami można stosować<br />
tylko atestowane środki do rozpuszczania kamienia opatrzone<br />
znakiem jakości.<br />
– RM 100 (nr katalogowy 6.287-008) rozpuszcza kamień i<br />
proste związki kamienia i resztek środka czyszczącego.<br />
– RM 101 (nr katalogowy 6.287-013) rozpuszcza osady,<br />
których nie może usunąć RM 100.<br />
Napełnić zbiornik 20 litrowy 15 l wody.<br />
Dodać do tego 1 litr odkamieniacza.<br />
Wąż wodny podłączyć bezpośrednio do głowicy pompy i<br />
wolny koniec włożyć do zbiornika.<br />
Włożyć podłączoną rurkę strumieniową bez dyszy do<br />
zbiornika.<br />
Otworzyć pistolet natryskowy i nie zamykać podczas<br />
usuwania kamienia.<br />
Włączyć włącznik urządzenia na „Palnik wł.“, doosiagniecia<br />
temp. ok. 40 °C.<br />
334 Polski<br />
1.<br />
Umowa serwisowa<br />
2.<br />
Wyłączyć urządzenie i pozostawić na 20 minut. Pistolet<br />
natryskowy musi pozostać otwarty.<br />
Następnie całkowicie odpompować urządzenie.<br />
Wskazówka<br />
Zalecamy użycie roztworu alkalicznego (np. RM 81) i<br />
przepompowanie go przez zbiornik środka czyszczącego przez<br />
urzadzenie w celu ochrony antykorozyjnej oraz neutralizacji<br />
pozostałości kwasów.<br />
Ochrona przeciwmrozowa<br />
Urządzenie należy odstawiać w pomieszczeniach chronionych<br />
przed mrozem. W przypadku zagrożenia mrozem, np. przy<br />
instalacjach w obszarze zewnętrznym, urządzenie należy<br />
opróżnić i przepłukać środkiem przeciwdziałającym zamarzaniu.<br />
Spuszczanie wody<br />
Odkręcić wąż doprowadzający wodę i wąż<br />
wysokociśnieniowy.<br />
Włączyć urządzenie na maks. 1 minutę, aby pompa i<br />
przewody zostały opróżnione z wody.<br />
Odkręcić przewód zasilający od dna kotła i opróżnić<br />
wężownicę grzejną.<br />
Płukanie urządzenia środkiem przeciwdziałającym<br />
zamarzaniu<br />
Wskazówka<br />
Przy użyciu stosować się do wskazówek producenta środka<br />
przeciwdziałającego zamarzaniu.<br />
Wlać do zbiornika pływakowego do pełna środek<br />
przeciwdziałający zamarzaniu dostępny w handlu.<br />
Zbiornik odbierający ustawić pod wyjściem wysokiego<br />
ciśnienia.<br />
Włączyć urządzenie, które powinno pracować, aż załączy się<br />
zabezpieczenie przed pracą na sucho zbiornik<br />
apływakowego i wyłączy urządzenie.<br />
Dno kotła i syfon wypełnić środkiem przeciw zamarzaniu.<br />
W ten sposób zapewniona jest w pewnym stopniu ochrona<br />
antykorozyjna.