HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher
HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher HDS 9/16-4 ST Gas HDS 9/16-4 ST Gas LPG HDS 12/14-4 ... - Kärcher
– Согласно настоящим национальным предписаниям, прибор может устанавливать только специализированное предприятие. – При электрификации необходимо соблюдать соответствующие национальные нормы. – При проведении газопровода необходимо соблюдать соответствующие национальные нормы. – Установка газопровода, а также подсоединение приборов стороннего газа, должна производиться только одобренной фирмой с соответствующей квалификации по водяному и газовому производству. – Настройки, работы по техническому обслуживанию и ремонт горелки могут проводиться только обученными монтерам сервисной службы фирмы Kдrcher. – При проектировании трубы отвода газа необходимо соблюдать действующие местные государственные нормы. Действует только для Германии: – DVGW-TRGI '86, издание 1996 года:Технические правила для проведения газопровода – DVGW-TRF '96:Технические правила в отношении сжиженных газов – Операционная таблица DVGW:G260, G600, G670 – DIN 1988Технические правила для трубопроводов питьевой воды (ТПВ) – Федеральное постановление об ограничении промышленных загрязнений атмосферы:Постановление о выполнении Федерального закона Германии о защите от вредных выбросов – Постановление об отоплении:Постановление об отоплении федеральных земель – DIN 13384-1:Расчеты габаритов дымовых труб – DIN EN 1443, DIN 18160 T1:Системы выхлопа Рабочее место находится у пульта управления. Другие рабочие места, в зависимости от конструкции установки, находятся возле устройств дополнительного оборудования (распылителей), которые подсоединены к заправочным точкам. – Для защиты от разлетающихся брызгов воды и грязи следует носить соответствующую защитную одежду и защитные очки. Прибор служит для удаления грязи с поверхностей с помощью свободно выходящей водяной струи. В частности, он используется для мойки машин, автомобилей и фасадов зданий. Опасность Опасность получения травм! При использовании на автозаправочных станциях или в других опасных зонах соблюдайте соответствующие правила техники безопасности. 244 Руccкий Рабочие места Средства индивидуальной защиты При очистке частей, усиливающих звук, необходимо носить соответствующие средства защиты органов слуха для предотвращения их повреждения. Использование по назначению Пожалуйста, не допускайте попадания сточных вод, содержащих минеральные масла, в почву, водоемы или канализацию. Поэтому мойку моторов и днища автомашин проводить только в приспособленных для этого местах с маслоуловителем. Назначение Холодная вода поступает через охлаждающий змеевик двигателя в бак с поплавком и оттуда в кожух проточного нагревателя и далее к всасывающей стороне насоса высокого давления.В бак с поплавком добавляется дозированное количество смягчителя.Насос прокачивает воду и всасываемое моющее средство через проточный нагреватель.Количество моющего средства в воде может быть задано с помощью дозатора.Проточный нагреватель нагревается газовой горелкой. Выход высокого давления подсоединяется к сети высокого давления, существующей в здании. К заправочному пункту этой сети подсоединяется ручной пистолет со шлангом высокого давления. Защитные устройства Защитные приспособления служат для защиты пользователя и не должны выводиться из строя или работать в обход своих функций. Система предохранения от отсутствия воды, бак с поплавком Система предохранения от отсутствия воды предотвращает включение насоса высокого давления при недостатке воды. Система предохранения от отсутствия воды, предохранительный блок Система предохранения от отсутствия воды препятствует перегреву горелки при недостатке воды. Горелка запускается только при подаче достаточного количества воды. Манометрический выключатель Манометрический выключатель выключает прибор при превышении рабочего давления. Нельзя изменять установку. Предохранительный клапан При сбое манометрического выключателя открывается предохранительный клапан. Этот клапан отрегулирован и запломбирован на заводе-изготовителе. Нельзя изменять установку. Контроль пламени При недостатке топлива или поломке горелки система контроля пламени отключает горелку. Загорается контрольная лампа неисправности горелки (Е). Защита от перегрузок Если двигатель горелки заблокирован, то выключатель устройства защиты от перегрузок выключен. Двигатель насоса высокого давления защищен выключателем защиты двигателя и защитным реле обмотки. Термостат отработанных газов Термостат отработанных газов срабатывает, если температура отработанных газов превышает 320 C.Загорается контрольная лампочка термостата отработанных газов (К)
Ограничитель температуры Срабатывает ограничитель максимальной температуры на дне котла (>80 C) и водовыпуска (>110 C) и загорается контрольная лампочка неисправности горелки (E). Переключатель давления ОГ Переключатель давления ОГ отключает горелку, если в системе отработанного газа возникло чрезмерно высокое противодавление, например, при засоре. Сброс давления в системе высокого давления После отключения прибора с помощью ручного пистолетараспылителя и по истечении времени подготовки к работе открывается магнитный клапан, расположенный в системе высокого давления, в результате чего давление падает. Главный выключатель – Для отключения всей топочной установки используется запираемый на замок главный выключатель, расположенный в безопасном и легкодоступном месте. – При проведении любых работ по ремонту и техническому обслуживанию главный выключатель должен быть выключен. Руccкий 245
- Page 194 and 195: Störning Möjlig orsak Åtgärd av
- Page 196 and 197: ! - Aggregatets värmeanordning är
- Page 198 and 199: Uppställning rengöringsmedelsbeh
- Page 200 and 201: Bild 17 200 Svenska Installeringsma
- Page 202 and 203: Härmed försäkrar vi att nedanst
- Page 204 and 205: - Käytä sopivia suojavaatteita ja
- Page 206 and 207: Vaara Loukkaantumisvaara! Laitteen,
- Page 208 and 209: Jos putken pituus on enemmän kuin
- Page 210 and 211: Liitäntä DN 40 (HTR) 40 (HTR) 40
- Page 212 and 213: Voit tehdä huoltosopimuksen laitte
- Page 214 and 215: Häiriö Mahdollinen syy Korjaus su
- Page 216 and 217: ! - Laitteen kuumennusyksikkö on k
- Page 218 and 219: Pesuainesäiliöiden sijoitus Kuva
- Page 220 and 221: Kuva 17 Koh ta 220 Suomi Asennettav
- Page 222 and 223: Vakuutamme, että alla mainitut tuo
- Page 224 and 225: - Η εγκατάσταση αγω
- Page 226 and 227: Κίνδυνος Κίνδυνος
- Page 228 and 229: Ρύποι Ακροφύσ ιο HDS
- Page 230 and 231: Σύνδεση DN 40 (HTR) 40 (HTR)
- Page 232 and 233: Μπορείτε να συνάψε
- Page 234 and 235: Βλάβη Πιθανό αίτιο
- Page 236 and 237: ! - Η διάταξη θέρμαν
- Page 238 and 239: - Η πτώση της πίεσης
- Page 240 and 241: Εικόνα 17 Θέσ η 240 Ελ
- Page 242 and 243: Δια της παρούσης δη
- Page 246 and 247: Рис. 1 1 горелку, 2 Ма
- Page 248 and 249: Поврежденный высок
- Page 250 and 251: Выключатель прибор
- Page 252 and 253: Подсоединение DN 40 (H
- Page 254 and 255: С отделом сбыта фир
- Page 256 and 257: Неполадка Возможна
- Page 258 and 259: ! - Нагревательным у
- Page 260 and 261: требования, монтаж,
- Page 262 and 263: Рис. 17 262 Руccкий Мон
- Page 264 and 265: Заявление о соотве
- Page 266 and 267: - DIN 13384-1: Kéményméretek sz
- Page 268 and 269: Veszély Sérülésveszély! A kés
- Page 270 and 271: Szennye ződés HDS 9/16 erős 0006
- Page 272 and 273: Csatlakozás DN 40 (HTR) 40 (HTR) 4
- Page 274 and 275: Az illetékes Kärcher-kereskedőve
- Page 276 and 277: Üzemzavar Lehetséges ok Elhárít
- Page 278 and 279: ! - A készülék melegítő berend
- Page 280 and 281: - A csővezeték szigetelésének 1
- Page 282 and 283: 17. ábra 282 Magyar Installációs
- Page 284 and 285: Ezennel tanúsítjuk, hogy az aláb
- Page 286 and 287: - Za účelem ochrany před odstři
- Page 288 and 289: Pozor! Nebezpečí poranění Pří
- Page 290 and 291: Znečiště Tryska Úhel Č. dílu
- Page 292 and 293: Připojení DN 40 (HTR) 40 (HTR) 40
– Согласно настоящим национальным предписаниям,<br />
прибор может устанавливать только<br />
специализированное предприятие.<br />
– При электрификации необходимо соблюдать<br />
соответствующие национальные нормы.<br />
– При проведении газопровода необходимо соблюдать<br />
соответствующие национальные нормы.<br />
– Установка газопровода, а также подсоединение<br />
приборов стороннего газа, должна производиться только<br />
одобренной фирмой с соответствующей квалификации<br />
по водяному и газовому производству.<br />
– Настройки, работы по техническому обслуживанию и<br />
ремонт горелки могут проводиться только обученными<br />
монтерам сервисной службы фирмы Kдrcher.<br />
– При проектировании трубы отвода газа необходимо<br />
соблюдать действующие местные государственные<br />
нормы.<br />
Действует только для Германии:<br />
– DVGW-TRGI '86, издание 1996 года:Технические правила<br />
для проведения газопровода<br />
– DVGW-TRF '96:Технические правила в отношении<br />
сжиженных газов<br />
– Операционная таблица DVGW:G260, G600, G670<br />
– DIN 1988Технические правила для трубопроводов<br />
питьевой воды (ТПВ)<br />
– Федеральное постановление об ограничении<br />
промышленных загрязнений атмосферы:Постановление<br />
о выполнении Федерального закона Германии о защите<br />
от вредных выбросов<br />
– Постановление об отоплении:Постановление об<br />
отоплении федеральных земель<br />
– DIN 13384-1:Расчеты габаритов дымовых труб<br />
– DIN EN <strong>14</strong>43, DIN 18<strong>16</strong>0 T1:Системы выхлопа<br />
Рабочее место находится у пульта управления. Другие<br />
рабочие места, в зависимости от конструкции установки,<br />
находятся возле устройств дополнительного оборудования<br />
(распылителей), которые подсоединены к заправочным<br />
точкам.<br />
– Для защиты от разлетающихся брызгов воды и грязи<br />
следует носить соответствующую защитную одежду<br />
и защитные очки.<br />
Прибор служит для удаления грязи с поверхностей с<br />
помощью свободно выходящей водяной струи. В частности,<br />
он используется для мойки машин, автомобилей и фасадов<br />
зданий.<br />
Опасность<br />
Опасность получения травм! При использовании на<br />
автозаправочных станциях или в других опасных зонах<br />
соблюдайте соответствующие правила техники<br />
безопасности.<br />
244 Руccкий<br />
Рабочие места<br />
Средства индивидуальной защиты<br />
При очистке частей, усиливающих звук,<br />
необходимо носить соответствующие<br />
средства защиты органов слуха для<br />
предотвращения их повреждения.<br />
Использование по назначению<br />
Пожалуйста, не допускайте попадания сточных вод,<br />
содержащих минеральные масла, в почву, водоемы или<br />
канализацию. Поэтому мойку моторов и днища автомашин<br />
проводить только в приспособленных для этого местах с<br />
маслоуловителем.<br />
Назначение<br />
Холодная вода поступает через охлаждающий змеевик<br />
двигателя в бак с поплавком и оттуда в кожух проточного<br />
нагревателя и далее к всасывающей стороне насоса<br />
высокого давления.В бак с поплавком добавляется<br />
дозированное количество смягчителя.Насос прокачивает<br />
воду и всасываемое моющее средство через проточный<br />
нагреватель.Количество моющего средства в воде может<br />
быть задано с помощью дозатора.Проточный нагреватель<br />
нагревается газовой горелкой.<br />
Выход высокого давления подсоединяется к сети высокого<br />
давления, существующей в здании. К заправочному пункту<br />
этой сети подсоединяется ручной пистолет со шлангом<br />
высокого давления.<br />
Защитные устройства<br />
Защитные приспособления служат для защиты<br />
пользователя и не должны выводиться из строя или<br />
работать в обход своих функций.<br />
Система предохранения от отсутствия воды, бак с<br />
поплавком<br />
Система предохранения от отсутствия воды предотвращает<br />
включение насоса высокого давления при недостатке воды.<br />
Система предохранения от отсутствия воды,<br />
предохранительный блок<br />
Система предохранения от отсутствия воды препятствует<br />
перегреву горелки при недостатке воды. Горелка<br />
запускается только при подаче достаточного количества<br />
воды.<br />
Манометрический выключатель<br />
Манометрический выключатель выключает прибор при<br />
превышении рабочего давления. Нельзя изменять<br />
установку.<br />
Предохранительный клапан<br />
При сбое манометрического выключателя открывается<br />
предохранительный клапан. Этот клапан отрегулирован и<br />
запломбирован на заводе-изготовителе. Нельзя изменять<br />
установку.<br />
Контроль пламени<br />
При недостатке топлива или поломке горелки система<br />
контроля пламени отключает горелку. Загорается<br />
контрольная лампа неисправности горелки (Е).<br />
Защита от перегрузок<br />
Если двигатель горелки заблокирован, то выключатель<br />
устройства защиты от перегрузок выключен. Двигатель<br />
насоса высокого давления защищен выключателем защиты<br />
двигателя и защитным реле обмотки.<br />
Термостат отработанных газов<br />
Термостат отработанных газов срабатывает, если<br />
температура отработанных газов превышает 320<br />
C.Загорается контрольная лампочка термостата<br />
отработанных газов (К)