Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher
Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher
Antes de colocar em funcionamento Descarregar Perigo Perigo de ferimentos e de danos! Não utilizar uma empilhadora para descarregar o aparelho. Proceder da seguinte maneira para descarregar o aparelho: Cortar a fita de plástico e remover a folha. Remover a cinta de fixação dos pontos de fixação. Quatro tábuas da palete marcadas estão fixadas com parafusos. Desaparafusar estas três tábuas: Colocar as tábuas no canto da palete. Ajustar as tábuas de forma que estas fiquem posicionadas em frente às rodas do aparelho. Fixar as tábuas com os parafusos. Apoiar a rampa, colocando por debaixo as vigas contidas na embalagem. Retirar as cubinhos de madeira que bloqueiam as rodas e colocá-las debaixo da rampa. Deslocar a vassoura mecânica sem accionamento próprio Perigo Perigo de lesões! Antes de engatar a marcha livre, proteger o aparelho contra um deslocamento involuntário. Abrir e fixar o resguardo do aparelho. Engatar a alavanca de giro livre no furo superior. O mecanismo de movimentação está fora de função. Fechar a tampa do aparelho. O aparelho pode ser empurrado. Aviso Não desloque a vassoura mecânica sem accionamento próprio em percursos muito longos, nem com uma velocidade superior a 6 km/h. 84 PT Tubo de extensão Encaixar a alavanca de marcha livre no furo inferior. O mecanismo de movimentação está operacional. Fechar a tampa do aparelho. O aparelho está pronto para andamento. Colocação em funcionamento Instruções gerais Estacionar a vassoura mecânica sobre uma superfície plana. Retire a chave. Reabastecer Reabastecer o aparelho Perigo Perigo de explosão! – Só pode utilizar os combustíveis especificados no manual de instruções. – Não reabastecer em recintos fechados. – Proibido fumar e fogo aberto. – Tome providências para que nenhum combustível entre em contacto com superfícies quentes. Desligar o motor. Abrir e fixar o resguardo do aparelho. Verificar a quantidade de combustível no indicador do nível do depósito. Abrir a tampa do depósito. Abastecer combustível diesel. Encher o depósito só até 1 cm abaixo do rebordo inferior do bocal de enchimento. Limpar o combustível transbordado, retirar o funil e fechar a tampa do depósito. Fechar a tampa do aparelho. - 4 Funcionamento Ajustar o assento do condutor Abrir a tampa do aparelho e colocar a haste de retenção. Afrouxar um pouco as porcas borboleta do trilho do assento. Deslocar o assento para a respectiva posição. Apertar as porcas de orelhas. Aviso: Se a faixa de ajuste não for suficiente existe mais uma possibilidade de ajuste. 4 Roscar para fora os parafusos da placa do interruptor de contacto de assento. Retirar a placa. Bascular para frente o assento. 4 Soltar os parafusos de fixação do assento. Deslocar o assento e aparafusar. Montar a placa do contacto de assento.
Seleccionar os programas 1 Condução Condução até ao local de utilização. 2 Varrer com rolo-escova É baixado o rolo-escova. O rolo da vassoura e as vassouras laterais rodam. 3 Varrer com as escovas laterais As escovas laterais e o rolo varredor (rolo-escova) são baixados. Arrancar o aparelho Aviso O aparelho está equipado com uma esteira de contacto para assentos. Na saída do assento do motorista, o aparelho é desligado e o travão manual de estacionar trava automaticamente. Abrir a torneira de combustível Abrir e fixar o resguardo do aparelho. Colocar a alavanca na posição "ON". Fechar a tampa do aparelho. Arrancar o aparelho Sentar-se no assento do condutor. NÃO pisar o pedal de marcha. Colocar o selector de programas em posição 1 (marcha). Girar a chave de ignição além da posição 1. Soltar a chave de ignição depois de o aparelho arrancar. Aviso Nunca accionar o motor de arranque durante mais de 10 segundos. Esperar pelo menos 10 segundos até accionar novamente o motor de arranque. Conduzir o aparelho Perigo Perigo de queda! Não se levante durante a marcha. Marcha para a frente Carregar lentamente no pedal de marcha para a frente. Marcha atrás Perigo Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás não pode existir qualquer perigo para terceiros, caso contrário deve requerer o apoio de uma pessoa para o apoiar nas manobras. Carregar lentamente no pedal de marcha para trás. Aviso Dirigibilidade – A velocidade pode ser regulada sem escala com os pedais de marcha. – Evite pisar o pedal aos solavancos para não danificar o sistema hidráulico. – Na queda de potência em subidas, soltar levemente o pedal de marcha. Travar Soltar o pedal de marcha, o aparelho trava automaticamente e pára. Passar por cima de obstáculos Passar por cima de obstáculos fixos de até 50 mm de altura: Passar, em marcha para a frente, de vagar e com cuidado por cima de obstáculos. Passar por cima de obstáculos fixos com altura superior a 50 mm: Para passar por cima de obstáculos maiores é requerida uma rampa apropriada. PT - 5 Operação de varrer Perigo Perigo de lesões! Enquanto a flap de sujidade grossa estiver aberta, existe o risco do rolo-escova lançar pedras ou cascalho para a frente. Tenha cuidado que nenhuma pessoa, animal ou objectos sejam expostos a perigos. Atenção Não varrer fitas de empacotar, arames ou objectos semelhantes, para evitar danos no sistema mecânico da máquina. Atenção Para evitar uma danificação do solo, a vassoura mecânica não deve ser operada durante um período prolongado no mesmo lugar. Aviso: para conseguir óptimos resultados de limpeza, deve andar-se a uma velocidade adequada às condições da superfície a ser limpa. Aviso: esvaziar em intervalos regulares o colector de lixo durante o período de operação. Aviso: baixar unicamente o rolo-escova para a limpeza de superfícies. Aviso: para limpar bordos laterais, descer adicionalmente as escovas laterais. Varrer com rolo-escova Colocar o selector de programas em posição 2. É baixado o rolo-escova. O rolo da vassoura e as vassouras laterais rodam. Varrer com a flap de sujidade grossa elevada Aviso: Para varrer partículas maiores de uma altura de até 60 mm, tais como latas de bebidas, etc, levantar brevemente a flap de sujidade grossa. Levantar a flap de sujidade grossa: Premir o pedal da flap de sujidade grossa para a frente e mantê-lo premido. Para descer, retirar o pé do pedal. Aviso: um resultado optimizado de limpeza só se consegue com a tampa da sujidade grosseira completamente baixada. Varrer com as escovas laterais Colocar o selector de programas em posição 3. A escova lateral e o rolo-escova são baixados. Aviso: o rolo varredor e as escovas laterais iniciam automaticamente a operação. Varrer chão seco Aviso: esvaziar em intervalos regulares o colector de lixo durante o período de operação. Aviso: esvaziar regularmente o filtro de pó durante o funcionamento. Fechar a tampa húmida/seca. 85
- Page 34 and 35: Mise hors service de l'appareil R
- Page 36 and 37: Desserrer la vis de fixation du câ
- Page 38 and 39: Vidanger l'huile-moteur Danger Ris
- Page 40 and 41: Caractéristiques techniques KM 100
- Page 42 and 43: Prima di utilizzare l'apparecchio p
- Page 44 and 45: 1 Chiave di accensione 2 Filtro del
- Page 46 and 47: Avviare l'apparecchio Nota L’appa
- Page 48 and 49: Interventi di manutenzione Preparaz
- Page 50 and 51: Regolare la distanza del listello d
- Page 52 and 53: Guida alla risoluzione dei guasti
- Page 54 and 55: Dichiarazione CE Con la presente si
- Page 56 and 57: Reglementair gebruik Gebruik deze v
- Page 58 and 59: Voor de inbedrijfstelling Afladen
- Page 60 and 61: Apparaat uitschakelen Programmasch
- Page 62 and 63: Voorste bevestigingsschroef van de
- Page 64 and 65: De zekering van de startmotor bevin
- Page 66 and 67: Technische gegevens KM 100/100 R D
- Page 68 and 69: Antes del primer uso de su aparato,
- Page 70 and 71: 1 Cerradura de encendido 2 filtro d
- Page 72 and 73: Selección de programas 1 Conducci
- Page 74 and 75: Mantenimiento a cargo del servicio
- Page 76 and 77: Cubrejuntas trasero Ajuste la dist
- Page 78 and 79: Ayuda en caso de avería Peligro A
- Page 80 and 81: Declaración CE Por la presente dec
- Page 82 and 83: Utilização conforme o fim a que s
- Page 86 and 87: Varrer material fibroso e seco (p.
- Page 88 and 89: Soltar o parafuso de fixação dian
- Page 90 and 91: Aviso: Usar apenas fusíveis com am
- Page 92 and 93: Dados técnicos KM 100/100 R D Dado
- Page 94 and 95: Læs original brugsanvisning inden
- Page 96 and 97: 1 Tændingslås 2 Støvfilter 3 Rat
- Page 98 and 99: Start maskinen OBS Maskinen er udst
- Page 100 and 101: Bemærk:Overhold den pågældende p
- Page 102 and 103: Lad medbringerne gå i indgreb i hu
- Page 104 and 105: Hjælp ved fejl Risiko Før vedlig
- Page 106 and 107: Overensstemmelseserklæring Hermed
- Page 108 and 109: Forskriftsmessig bruk Denne feiemas
- Page 110 and 111: Før den tas i bruk Lossing Fare F
- Page 112 and 113: Merk:Ta hensyn til markeringene for
- Page 114 and 115: Kontrollere feiemønster Still pro
- Page 116 and 117: Tilbehør Sidekoster 6.905-986.0 Me
- Page 118 and 119: Tekniske data KM 100/100 R D Maskin
- Page 120 and 121: Läs bruksanvisning i original inna
- Page 122 and 123: 1 Tändningslås 2 Dammfilter 3 Rat
- Page 124 and 125: Starta maskinen Hänvisning Apparat
- Page 126 and 127: Observera:Beakta rekommendationerna
- Page 128 and 129: Arretera gripare i hål på drivnin
- Page 130 and 131: Åtgärder vid störningar Fara St
- Page 132 and 133: CE-försäkran Härmed försäkrar
Seleccionar os programas<br />
1 Condução<br />
Condução até ao local de utilização.<br />
2 Varrer com rolo-escova<br />
É baixado o rolo-escova. O rolo da vassoura<br />
e as vassouras laterais rodam.<br />
3 Varrer com as escovas laterais<br />
As escovas laterais e o rolo varredor<br />
(rolo-escova) são baixados.<br />
Arrancar o aparelho<br />
Aviso<br />
O aparelho está equipado com uma esteira<br />
de contacto para assentos. Na saída do assento<br />
do motorista, o aparelho é desligado<br />
e o travão manual de estacionar trava automaticamente.<br />
Abrir a torneira de combustível<br />
Abrir e fixar o resguardo do aparelho.<br />
Colocar a alavanca na posição "ON".<br />
Fechar a tampa do aparelho.<br />
Arrancar o aparelho<br />
Sentar-se no assento do condutor.<br />
NÃO pisar o pedal de marcha.<br />
Colocar o selector de programas em<br />
posição 1 (marcha).<br />
Girar a chave de ignição além da posição<br />
1.<br />
Soltar a chave de ignição depois de o<br />
aparelho arrancar.<br />
Aviso<br />
Nunca accionar o motor de arranque durante<br />
mais de 10 segundos. Esperar pelo<br />
menos 10 segundos até accionar novamente<br />
o motor de arranque.<br />
Conduzir o aparelho<br />
Perigo<br />
Perigo de queda! Não se levante durante a<br />
marcha.<br />
Marcha para a frente<br />
Carregar lentamente no pedal de marcha<br />
para a frente.<br />
Marcha atrás<br />
Perigo<br />
Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás<br />
não pode existir qualquer perigo para terceiros,<br />
caso contrário deve requerer o<br />
apoio de uma pessoa para o apoiar nas<br />
manobras.<br />
Carregar lentamente no pedal de marcha<br />
para trás.<br />
Aviso<br />
Dirigibilidade<br />
– A velocidade pode ser regulada sem<br />
escala com os pedais de marcha.<br />
– Evite pisar o pedal aos solavancos para<br />
não danificar o sistema hidráulico.<br />
– Na queda de potência em subidas, soltar<br />
levemente o pedal de marcha.<br />
Travar<br />
Soltar o pedal de marcha, o aparelho<br />
trava automaticamente e pára.<br />
Passar por cima de obstáculos<br />
Passar por cima de obstáculos fixos de até<br />
50 mm de altura:<br />
Passar, em marcha para a frente, de<br />
vagar e com cuidado por cima de obstáculos.<br />
Passar por cima de obstáculos fixos com<br />
altura superior a 50 mm:<br />
Para passar por cima de obstáculos<br />
maiores é requerida uma rampa apropriada.<br />
PT<br />
- 5<br />
Operação de varrer<br />
Perigo<br />
Perigo de lesões! Enquanto a flap de sujidade<br />
grossa estiver aberta, existe o risco<br />
do rolo-escova lançar pedras ou cascalho<br />
para a frente. Tenha cuidado que nenhuma<br />
pessoa, animal ou objectos sejam expostos<br />
a perigos.<br />
Atenção<br />
Não varrer fitas de empacotar, arames ou<br />
objectos semelhantes, para evitar danos<br />
no sistema mecânico da máquina.<br />
Atenção<br />
Para evitar uma danificação do solo, a vassoura<br />
mecânica não deve ser operada durante<br />
um período prolongado no mesmo<br />
lugar.<br />
Aviso: para conseguir óptimos resultados<br />
de limpeza, deve <strong>and</strong>ar-se a uma velocidade<br />
adequada às condições da superfície a<br />
ser limpa.<br />
Aviso: esvaziar em intervalos regulares o<br />
colector de lixo durante o período de operação.<br />
Aviso: baixar unicamente o rolo-escova<br />
para a limpeza de superfícies.<br />
Aviso: para limpar bordos laterais, descer<br />
adicionalmente as escovas laterais.<br />
Varrer com rolo-escova<br />
Colocar o selector de programas em<br />
posição 2. É baixado o rolo-escova. O<br />
rolo da vassoura e as vassouras laterais<br />
rodam.<br />
Varrer com a flap de sujidade grossa elevada<br />
Aviso: Para varrer partículas maiores de<br />
uma altura de até 60 mm, tais como latas<br />
de bebidas, etc, levantar brevemente a flap<br />
de sujidade grossa.<br />
Levantar a flap de sujidade grossa:<br />
Premir o pedal da flap de sujidade grossa<br />
para a frente e mantê-lo premido.<br />
Para descer, retirar o pé do pedal.<br />
Aviso: um resultado optimizado de limpeza<br />
só se consegue com a tampa da sujidade<br />
grosseira completamente baixada.<br />
Varrer com as escovas laterais<br />
Colocar o selector de programas em<br />
posição 3. A escova lateral e o rolo-escova<br />
são baixados.<br />
Aviso: o rolo varredor e as escovas laterais<br />
iniciam automaticamente a operação.<br />
Varrer chão seco<br />
Aviso: esvaziar em intervalos regulares o<br />
colector de lixo durante o período de operação.<br />
Aviso: esvaziar regularmente o filtro de pó<br />
durante o funcionamento.<br />
Fechar a tampa húmida/seca.<br />
85