Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher
Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher
Selección de programas 1 Conducción Conducir hasta el lugar de empleo. 2 Barrido con cepillo rotativo El cepillo rotativo se mueve hacia abajo. El cepillo rotativo y las escobas laterales giran. 3 Barrido con escobas laterales El cepillo rotativo y las escobas laterales se bajan. Puesta en marcha del aparato Nota El aparato está dotado de una estera de contacto del asiento. Cuando el conductor se levanta del asiento, el aparato se desconecta y el freno de estacionamiento se activa automáticamente. Abra el grifo de combustible Abrir y asegurar el capó del aparato. Mueva la palanca hacia "ON". Cierre el capó del aparato. Puesta en marcha del aparato Tome asiento en la plaza del conductor. NO accione el pedal acelerador. Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) Gire la llave de encendido más allá de la posición 1. Cuando el aparato se pone en marcha, suelte la llave. Nota No accione nunca el motor de arranque durante más de 10 segundos. Antes de volver a accionarlo, espere por lo menos 10 segundos. Conducción del aparato Peligro ¡Peligro de caída! No se levante cuando conduzca. Avance 72 ES Presione lentamente el pedal "acelerador". Retroceso Peligro Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no puede correr nadie peligro, si es necesario pedir que alguien de indicaciones. Presione lentamente el pedal "marcha atrás". Nota Comportamiento en marcha – Los pedales aceleradores permiten regular la velocidad sin escalonamiento. – Evite accionar el pedal bruscamente, ya que el sistema hidraúlico podría dañarse. – Ante una pérdida de potencia en las pendientes, reduzca ligeramente la presión sobre el pedal acelerador. Freno Suelte el pedal acelerador. El aparato frena automáticamente y se queda parado. Pasaje por encima de obstáculos Pasaje por encima de obstáculos fijos de hasta 50 mm: Pase hacia delante lenta y cuidadosamente. Pasaje por encima de obstáculos fijos de más de 50 mm: Los obstáculos deben superarse sólo con una rampa adecuada. - 5 Servicio de barrido Peligro Peligro de lesiones Cuando la tapa de suciedad basta está abierta, el cepillo rotativo puede arrojar piedras o gravilla hacia delante. Cerciórese de que no exista riesgo para personas, animales u objetos. Precaución No barra cintas de embalaje, alambres o similares, ya que ello puede provocar daños en el sistema mecánico. Precaución Para no dañar el piso, evite accionar la escoba mecánica en el lugar. Nota: Para obtener un óptimo resultado de limpieza, hay que adaptar la velocidad a las particularidades. Nota: Durante el funcionamiento, el depósito de basura debe vaciarse a intervalos regulares. Nota: Al limpiar superficies, baje sólo el cepillo rotativo. Nota: Al limpiar bordes, baje también las escobas laterales. Barrido con cepillo rotativo Coloque el programador en el nivel 2. El cepillo rotativo se mueve hacia abajo. El cepillo rotativo y las escobas laterales giran. Barrido con tapa de suciedad basta levantada Nota: Para barrer elementos más grandes, con una altura de hasta 60 mm (por ejemplo, latas de bebidas), es necesario levantar brevemente la tapa de suciedad gruesa. Levante la tapa de suciedad basta: Oprima el pedal de la tapa hacia delante y mantenga presionado. Para vaciar, quite el pie del pedal. Nota: Sólo podrá obtenerse un resultado de limpieza óptimo cuando la tapa de suciedad basta esté completamente abajo. Barrido con escobas laterales Coloque el programador en el nivel 3. Las escobas laterales y el cepillo rotativo se mueven hacia abajo. Nota: El cepillo rotativo y las escobas laterales se ponen en marcha automáticamente. Barrido de pisos secos Nota: Durante el funcionamiento, el depósito de basura debe vaciarse a intervalos regulares. Nota: Durante el funcionamiento, el filtro de polvo debe limpiarse a intervalos regulares. Cerrar la tapa de variante en húmedo/ en seco. Barrer suciedad fibrosa y seca (p.ej. hierba seca) Abrir la tapa de variante en húmedo/en seco. Nota: Así se evita un atasco del sistema de filtro.
Barrido en pisos húmedos o mojados Abrir la tapa de variante en húmedo/en seco. Nota: De este modo, el filtro está protegido contra la humedad. Limpieza de filtro – Conectar la limpieza de filtro manual. Pulsar la tecla de limpieza del filtro. El filtro se limpia aprox. durante 15 segundos. Vaciado del depósito de basura Nota: Antes de abrir o vaciar el depósito de basura, espere a que finalice la limpieza del filtro y a que se deposite el polvo. Levantar y extraer ligeramente el recipiente de suciedad. Vacíe el depósito de basura. Introducir y encajar el recipiente de suciedad. Vacíe el depósito de basura opuesto. Desconexión del aparato Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) Las escobas laterales y el cepillo rotativo se elevan. Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Nota:Tras la apagar el aparato, el filtro de polvo se limpia automáticamente durante aprox. 15 segundos. Durante este tiempo, no abrir el capó del aparato. Nota: El aparato está equipado con un freno de estacionamiento automático que se activa al apagar el motor y abandonar el asiento. Cerrar el grifo de combustible. Transporte Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Fije el aparato con calzos en las ruedas. Asegure el aparato con cinturones de sujeción o cuerdas. Al transportar en vehículos, asegurar el aparato para evitar que resbale y vuelque conforme a las directrices vigentes. Nota:Tenga en cuenta las marcas de sujeción en el bastidor base (símbolos de cadenas). Para las funciones de carga o descarga, el aparato sólo admite pendientes de hasta 18%. Cerrar el grifo de combustible. Vaciar el depósito de combustible. Almacenamiento Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Parada Cuando la escoba mecánica no se usa durante un periodo prolongado, tenga en cuenta los siguientes puntos: Coloque la escoba mecánica sobre una superficie plana. Coloque el programador en el nivel 1 (Conducción) El cepillo rotativo y las escobas laterales se elevan para no dañar las cerdas. Gire la llave de encendido a "0" y retire la llave. Asegurar la escoba mecánica contra movimientos accidentales. Limpie el aparato por dentro y por fuera. Coloque el aparato en un lugar seco y protegido. Llene el depósito de combustible y cierre la llave. Cambio del aceite del motor Desemborne la batería. Cargue la batería aproximadamente cada dos meses. Cuidados y mantenimiento Indicaciones generales Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desconecte el aparato, saque la llave y tirar del enchufe de la batería o desenganchar la batería. Al trabajar en la instalación eléctrica, saque el enchufe de batería o desemborne la batería. – El mantenimiento correctivo debe ser llevado a cabo únicamente por una oficina autorizada de servicio al cliente o por personal especializado, familiarizado con todas las normas de seguridad pertinentes. – Los equipos ambulantes de uso industrial deben someterse al control de seguridad según la norma VDE 0701. – Utilice únicamente cepillos rotativos/escobas laterales que forman parte del equipo o que figuran en el manual de instrucciones. El uso de otros elementos puede afectar la seguridad. ES - 6 Limpieza Precaución ¡Peligro de daños en la instalación! La limpieza del aparato nunca se debe llevar a cabo con una manguera o un chorro de agua a alta presión (peligro de cortocircuitos y otros daños). Limpieza interna del equipo Peligro Peligro de lesiones Utilice máscara antipolvo y gafas protectoras. Abrir el capó del aparato, introducir la barra de retención. Limpie el aparato con un trapo. Aplique aire comprimido. Cierre el capó del aparato. Nota:El filtro de polvo puede lavarse con agua. Antes de volver a colocarlo debe secarse el filtro completamente. Limpieza externa del equipo Limpie el aparato con un trapo húmedo, embebido en una solución jabonosa suave. Nota: No utilice detergentes agresivos. Intervalos de mantenimiento Nota: El contador de horas de servicio indica los intervalos de mantenimiento. Mantenimiento a cargo del cliente Mantenimiento diario: Comprobar el desgaste de los cepillos rotativos y la escoba lateral y si hay cintas enrolladas. Controle la presión de los neumáticos. Compruebe el funcionamiento de todos los elementos de mando. Mantenimiento semanal: Compruebe la facilidad de movimiento de las piezas móviles y los cablen Bowden. Compruebe el ajuste y el grado de desgaste de los cubrejuntas en la zona de barrido. Comprobar el filtro de polvo y limpiar la caja del filtro. Comprobar sistema de baja presión. Mantenimiento cada 100 horas de servicio: Comprobar el funcionamiento del interruptor de contacto del asiento. Controle la tensión, el grado de desgaste y el funcionamiento de las correas de accionamiento (correas trapezoidales y cordones de cuero). Mantenimiento tras el desgaste: Reemplace los cubrejuntas. Reemplace el cepillo rotativo. Reemplace las escobas laterales. Nota: Descripción, véase el capítulo "Trabajos de mantenimiento". Nota:Todos los trabajos de servicio y mantenimiento a cargo del cliente deben ser realizados por personal especializado con la debida cualificación. En caso de necesidad, un distribuidor de Kärcher siempre estará a disposición para cualquier consulta. 73
- Page 22 and 23: Replacing wheel Danger Risk of inj
- Page 24 and 25: Pull out the filter holder to the m
- Page 26 and 27: Troubleshooting Danger Switch off
- Page 28 and 29: CE Declaration We hereby declare th
- Page 30 and 31: Fonction Utilisation conforme La ba
- Page 32 and 33: Avant la mise en service Déchargem
- Page 34 and 35: Mise hors service de l'appareil R
- Page 36 and 37: Desserrer la vis de fixation du câ
- Page 38 and 39: Vidanger l'huile-moteur Danger Ris
- Page 40 and 41: Caractéristiques techniques KM 100
- Page 42 and 43: Prima di utilizzare l'apparecchio p
- Page 44 and 45: 1 Chiave di accensione 2 Filtro del
- Page 46 and 47: Avviare l'apparecchio Nota L’appa
- Page 48 and 49: Interventi di manutenzione Preparaz
- Page 50 and 51: Regolare la distanza del listello d
- Page 52 and 53: Guida alla risoluzione dei guasti
- Page 54 and 55: Dichiarazione CE Con la presente si
- Page 56 and 57: Reglementair gebruik Gebruik deze v
- Page 58 and 59: Voor de inbedrijfstelling Afladen
- Page 60 and 61: Apparaat uitschakelen Programmasch
- Page 62 and 63: Voorste bevestigingsschroef van de
- Page 64 and 65: De zekering van de startmotor bevin
- Page 66 and 67: Technische gegevens KM 100/100 R D
- Page 68 and 69: Antes del primer uso de su aparato,
- Page 70 and 71: 1 Cerradura de encendido 2 filtro d
- Page 74 and 75: Mantenimiento a cargo del servicio
- Page 76 and 77: Cubrejuntas trasero Ajuste la dist
- Page 78 and 79: Ayuda en caso de avería Peligro A
- Page 80 and 81: Declaración CE Por la presente dec
- Page 82 and 83: Utilização conforme o fim a que s
- Page 84 and 85: Antes de colocar em funcionamento D
- Page 86 and 87: Varrer material fibroso e seco (p.
- Page 88 and 89: Soltar o parafuso de fixação dian
- Page 90 and 91: Aviso: Usar apenas fusíveis com am
- Page 92 and 93: Dados técnicos KM 100/100 R D Dado
- Page 94 and 95: Læs original brugsanvisning inden
- Page 96 and 97: 1 Tændingslås 2 Støvfilter 3 Rat
- Page 98 and 99: Start maskinen OBS Maskinen er udst
- Page 100 and 101: Bemærk:Overhold den pågældende p
- Page 102 and 103: Lad medbringerne gå i indgreb i hu
- Page 104 and 105: Hjælp ved fejl Risiko Før vedlig
- Page 106 and 107: Overensstemmelseserklæring Hermed
- Page 108 and 109: Forskriftsmessig bruk Denne feiemas
- Page 110 and 111: Før den tas i bruk Lossing Fare F
- Page 112 and 113: Merk:Ta hensyn til markeringene for
- Page 114 and 115: Kontrollere feiemønster Still pro
- Page 116 and 117: Tilbehør Sidekoster 6.905-986.0 Me
- Page 118 and 119: Tekniske data KM 100/100 R D Maskin
- Page 120 and 121: Läs bruksanvisning i original inna
Selección de programas<br />
1 Conducción<br />
Conducir hasta el lugar de empleo.<br />
2 Barrido con cepillo rotativo<br />
El cepillo rotativo se mueve hacia abajo.<br />
El cepillo rotativo y las escobas laterales<br />
giran.<br />
3 Barrido con escobas laterales<br />
El cepillo rotativo y las escobas laterales<br />
se bajan.<br />
Puesta en marcha del aparato<br />
Nota<br />
El aparato está dotado de una estera de<br />
contacto del asiento. Cu<strong>and</strong>o el conductor<br />
se levanta del asiento, el aparato se desconecta<br />
y el freno de estacionamiento se activa<br />
automáticamente.<br />
Abra el grifo de combustible<br />
Abrir y asegurar el capó del aparato.<br />
Mueva la palanca hacia "ON".<br />
Cierre el capó del aparato.<br />
Puesta en marcha del aparato<br />
Tome asiento en la plaza del conductor.<br />
NO accione el pedal acelerador.<br />
Coloque el programador en el nivel 1<br />
(Conducción)<br />
Gire la llave de encendido más allá de<br />
la posición 1.<br />
Cu<strong>and</strong>o el aparato se pone en marcha,<br />
suelte la llave.<br />
Nota<br />
No accione nunca el motor de arranque durante<br />
más de 10 segundos. Antes de volver<br />
a accionarlo, espere por lo menos 10 segundos.<br />
Conducción del aparato<br />
Peligro<br />
¡Peligro de caída! No se levante cu<strong>and</strong>o<br />
conduzca.<br />
Avance<br />
72 ES<br />
Presione lentamente el pedal "acelerador".<br />
Retroceso<br />
Peligro<br />
Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no<br />
puede correr nadie peligro, si es necesario<br />
pedir que alguien de indicaciones.<br />
Presione lentamente el pedal "marcha<br />
atrás".<br />
Nota<br />
Comportamiento en marcha<br />
– Los pedales aceleradores permiten regular<br />
la velocidad sin escalonamiento.<br />
– Evite accionar el pedal bruscamente,<br />
ya que el sistema hidraúlico podría dañarse.<br />
– Ante una pérdida de potencia en las<br />
pendientes, reduzca ligeramente la<br />
presión sobre el pedal acelerador.<br />
Freno<br />
Suelte el pedal acelerador. El aparato<br />
frena automáticamente y se queda parado.<br />
Pasaje por encima de obstáculos<br />
Pasaje por encima de obstáculos fijos de<br />
hasta 50 mm:<br />
Pase hacia delante lenta y cuidadosamente.<br />
Pasaje por encima de obstáculos fijos de<br />
más de 50 mm:<br />
Los obstáculos deben superarse sólo<br />
con una rampa adecuada.<br />
- 5<br />
Servicio de barrido<br />
Peligro<br />
Peligro de lesiones Cu<strong>and</strong>o la tapa de suciedad<br />
basta está abierta, el cepillo rotativo<br />
puede arrojar piedras o gravilla hacia delante.<br />
Cerciórese de que no exista riesgo<br />
para personas, animales u objetos.<br />
Precaución<br />
No barra cintas de embalaje, alambres o similares,<br />
ya que ello puede provocar daños<br />
en el sistema mecánico.<br />
Precaución<br />
Para no dañar el piso, evite accionar la escoba<br />
mecánica en el lugar.<br />
Nota: Para obtener un óptimo resultado de<br />
limpieza, hay que adaptar la velocidad a<br />
las particularidades.<br />
Nota: Durante el funcionamiento, el depósito<br />
de basura debe vaciarse a intervalos<br />
regulares.<br />
Nota: Al limpiar superficies, baje sólo el cepillo<br />
rotativo.<br />
Nota: Al limpiar bordes, baje también las<br />
escobas laterales.<br />
Barrido con cepillo rotativo<br />
Coloque el programador en el nivel 2.<br />
El cepillo rotativo se mueve hacia abajo.<br />
El cepillo rotativo y las escobas laterales<br />
giran.<br />
Barrido con tapa de suciedad basta levantada<br />
Nota: Para barrer elementos más gr<strong>and</strong>es,<br />
con una altura de hasta 60 mm (por ejemplo,<br />
latas de bebidas), es necesario levantar<br />
brevemente la tapa de suciedad gruesa.<br />
Levante la tapa de suciedad basta:<br />
Oprima el pedal de la tapa hacia delante<br />
y mantenga presionado.<br />
Para vaciar, quite el pie del pedal.<br />
Nota: Sólo podrá obtenerse un resultado<br />
de limpieza óptimo cu<strong>and</strong>o la tapa de suciedad<br />
basta esté completamente abajo.<br />
Barrido con escobas laterales<br />
Coloque el programador en el nivel 3.<br />
Las escobas laterales y el cepillo rotativo<br />
se mueven hacia abajo.<br />
Nota: El cepillo rotativo y las escobas laterales<br />
se ponen en marcha automáticamente.<br />
Barrido de pisos secos<br />
Nota: Durante el funcionamiento, el depósito<br />
de basura debe vaciarse a intervalos<br />
regulares.<br />
Nota: Durante el funcionamiento, el filtro<br />
de polvo debe limpiarse a intervalos regulares.<br />
Cerrar la tapa de variante en húmedo/<br />
en seco.<br />
Barrer suciedad fibrosa y seca (p.ej.<br />
hierba seca)<br />
Abrir la tapa de variante en húmedo/en<br />
seco.<br />
Nota: Así se evita un atasco del sistema de<br />
filtro.