Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher
Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher Register and win! KM 100/100 R D - Kärcher
Avviare l'apparecchio Nota L’apparecchio è dotato di una stuoia di contatto del sedile. Quando il conducente si alza dal sedile, l'apparecchio viene disinserito ed il freno di stazionamento chiude automaticamente. Apertura del rubinetto del carburante Aprire e bloccare il cofano. Spingere la leva in direzione "ON". Chiudere il cofano. Avviare l'apparecchio Sedersi sul sedile di guida. NON premere il pedale di avanzamento. Portare il selettore programmi in posizione 1 (Guida). Girare la chiave di accensione oltre la posizione 1. Appena l'apparecchio si avvia, rilasciare la chiave. Nota Non azionare mai il motorino d'avviamento per più di 10 secondi. Attendere almeno 10 secondi prima di azionare nuovamente il motorino d'avviamento. Pericolo Rischio caduta! Non stare in piedi durante la guida. Avanzare Guida Premere lentamente il pedale "avanti". 46 IT Fare retromarcia Pericolo Rischio di lesioni! Durante la retromarcia non deve sussistere alcun pericolo per terzi. In caso contrario, farsi guidare da un'altra persona. Premere lentamente il pedale "indietro". Nota Comportamento di guida – Attraverso i pedali è possibile impostare la velocità di marcia a regolazione continua. – Evitare di premere bruscamente il pedale poiché può causare danni all'impianto idraulico. – In caso di diminuzione della potenza in salita, togliere leggermente il piede dal pedale. Frenatura Rilasciare il pedale. L'apparecchio frena automaticamente e si ferma. Superare ostacoli Per superare ostacoli fissi fino a 50 mm: avanzare lentamente e superare l'ostacolo con cautela. Per superare ostacoli fissi superiori a 50 mm: ostacoli simili vanno superati esclusivamente con una rampa idonea. Operazioni di spazzamento Pericolo Rischio di lesioni! Quando la serranda per lo sporco grossolano è aperta, il rullospazzola può far schizzare sassi e pietrisco in avanti. Fare attenzione a non mettere in pericolo persone, animali o oggetti. Attenzione Non spazzare nastri da imballo, fili di ferro o simili in quanto possono causare il danneggiamento del sistema spazzante. Attenzione Per evitare danni al pavimento, non utilizzare la spazzatrice a lungo sullo stesso punto. Avviso: Al fine di ottenere un risultato ottimale, si consiglia di adeguare la velocità di marcia alle condizioni presenti in loco. Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si raccomanda di svuotare il vano raccolta ad intervalli regolari. Avviso: Per la pulizia di superfici piane, abbassare solamente il rullospazzola. Avviso: Per la pulizia di bordi e finiture, abbassare anche le scope laterali. - 5 Spazzare con il rullospazzola Portare il selettore programmi in posizione 2. Il rullospazzola si abbassa. Il rullospazzola e le spazzole laterali girano. Spazzare con serranda per lo sporco grossolano rialzata Avviso: Per raccogliere oggetti dell'altezza massima di 60 mm (p.es. lattine) è necessario sollevare temporaneamente la serranda per lo sporco grossolano. Sollevamento della serranda: premere in avanti il pedale di azionamento della serranda e tenerlo premuto. Per riabbassarla togliere il piede dal pedale. Avviso: Un risultato di pulizia ottimale viene conseguito solamente con la serranda abbassata. Spazzare con le scope laterali Portare il selettore programmi in posizione 3. Si abbassano le scope laterali ed il rullospazzola. Avviso: Il rullospazzola e le scope laterali si avviano automaticamente. Spazzare pavimenti asciutti Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si raccomanda di svuotare il vano raccolta ad intervalli regolari. Avviso: Durante l'uso della spazzatrice si raccomanda di pulire il filtro della polvere ad intervalli regolari. Chiudere la cerniera bagnato/asciutto. Spazzare lo sporco in fibre e secco (ad es. erba, paglia secca) Aprire la cerniera bagnato/asciutto. Avviso: In questo modo si impedisce che il filtro venga otturato. Spazzare pavimenti umidi o bagnati Aprire la cerniera bagnato/asciutto. Avviso: In tal modo il filtro viene protetto contro l'umidità. Pulizia del filtro – Attivare la pulizia del filtro manuale. Premere il pulsante pulizia del filtro Il filtro viene pulito per 15 secondi. Svuotamento del vano raccolta Avviso: Attendere che sia terminata l'operazione di pulizia del filtro e che la polvere si sia depositata, prima di aprire o svuotare il vano raccolta. Sollevare e rimuovere il vano raccolta. Svuotare il vano raccolta. Introdurre il vano raccolta ed agganciarlo. Svuotare i vano raccolta contrapposti.
Spegnere l’apparecchio Portare il selettore programmi in posizione 1 (Guida). Le scope laterali ed il rullospazzola vengono sollevati. Girare la chiave d'avviamento su "0" ed estrarla. Avviso:Dopo aver spento l'apparecchio, il filtro polvere viene pulito automaticamente per circa 15 secondi. Durante questo periodo di tempo non aprire la copertura dell'apparecchio. Avviso: L'apparecchio è dotato di un freno di stazionamento automatico che si attiva dopo aver disattivato il motore e quando si scende dal sedile. Chiudere il rubinetto del carburante Trasporto Pericolo Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Girare la chiave d'avviamento su "0" ed estrarla. Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai bordi. Assicurare l'immobilità dell'apparecchio bloccandolo con cinghie o funi. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi. Avviso:Osservare i contrassegni per le aree di fissaggio sul telaio di base (simboli di catene). Per le operazioni di carico e scarico, l'apparecchio può essere usato in pendenze non superiori al 18%. Chiudere il rubinetto del carburante Svuotare il serbatoio del carburante. Supporto Pericolo Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione. Fermo dell'impianto Se la spazzatrice non viene utilizzata per un lungo periodo, si prega di osservare quanto segue: Depositare la spazzatrice su una superficie piana. Portare il selettore programmi in posizione 1 (Guida). Il rullospazzola e le scope laterali vanno sollevati per non danneggiare le setole. Girare la chiave d'avviamento su "0" ed estrarla. Bloccare la spazzatrice in modo tale che non possa spostarsi accidentalmente. Pulire la spazzatrice all'interno e all'esterno. Depositare l'apparecchio in un luogo riparato ed asciutto. Riempire il serbatoio di carburante e chiudere il rubinetto del carburante. Cambio dell'olio motore Staccare la batteria. Caricare la batteria ogni 2 mesi circa. Cura e manutenzione Avvertenze generali Prima di pulire, manutenzionare l'apparecchio, sostituire componenti o passare ad un'altra modalità di funzionamento, spegnere l'apparecchio, togliere la chiave e scollegare o staccare la batteria. Durante i lavori sull'impianto elettrico estrarre la spina della batteria e/o scollegare la batteria. – Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore che abbia familiarità con tutte le norme di sicurezza vigenti in materia. – Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel settore industriale sono soggetti al controllo di sicurezza secondo la norma VDE 0701. – Utilizzare solo i rullospazzola e le scope laterali forniti con l'apparecchio o descritti nel manuale d'uso. L'utilizzo di altri tipi di rullospazzola e di scope laterali può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. Pulizia Attenzione Rischio di danneggiamento. Non pulire l’apparecchio con un tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito o di altri guasti di tipo elettrico). Pulizia interna dell'apparecchio Pericolo Rischio di lesioni! Indossare una mascherina antipolvere e occhiali protettivi. Aprire la copertura dell'apparecchio, inserire l'asta di supporto. Pulire l'apparecchio con un panno. Pulire l'apparecchio con aria compressa. Chiudere il cofano. Avviso:Il filtro della polvere può essere lavato con dell'acqua. Prima di reinserirlo è necessario che il filtro venga asciugato bene. IT - 6 Pulizia esterna dell'apparecchio Pulire l'apparecchio esternamente con un panno umido imbevuto di liscivia. Avviso: Non utilizzare detergenti aggressivi. Intervalli di manutenzione Avviso: Il contatore ore di funzionamento indica quali sono gli intervalli di manutenzione. Interventi di manutenzione da effettuare da parte del cliente Manutenzione giornaliera: Verificare l'usura e l'eventuale presenza di nastri impigliati nel rullospazzola e nelle scope laterali. Controllare la pressione delle ruote. Verificare il funzionamento di tutti gli elementi di comando. Manutenzione settimanale: Verificare la scorrevolezza dei tiranti Bowden e delle componenti mobili. Controllare la regolazione e l'usura dei listelli di tenuta nell'area da spazzare. Controllare il filtro dello sporco ed all'occorrenza pulire il cassetto del filtro. Controllare il sistema di sottopressione. Manutenzione ogni 100 ore di funzionamento: Verificare la funzionalità dell'interruttore di contatto del sedile. Controllare la tensione, lo stato di usura ed il funzionamento delle cinghie di trasmissione (trapezoidali e a sezione circolare). Interventi di manutenzione in caso di usura: Sostituire i listelli di tenuta. Sostituire il rullospazzola. Sostituire le scope laterali. Avviso: Descrizione al capitolo Interventi di manutenzione. Avviso:Tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione da effettuare da parte del cliente devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. Se necessario, ci si può rivolgere in qualsiasi momento al rivenditore specializzato Kärcher. Interventi di manutenzione da effettuare dal servizio assistenza clienti Manutenzione dopo 8 ore di funzionamento: Eseguire la prima ispezione. Manutenzione dopo 20 ore di funzionamento Manutenzione ogni 100 ore di funzionamento Manutenzione ogni 300 ore di funzionamento Manutenzione ogni 500 ore di funzionamento Manutenzione ogni 1000 ore di funzionamento Manutenzione ogni 1500 ore di funzionamento Avviso: Ai fini della garanzia è necessario far eseguire, durante il periodo di garanzia, tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione dal servizio assistenza clienti autorizzato Kärcher come indicato nel libretto di manutenzione. 47
- Page 1: KM 100/100 R D Register and win! ww
- Page 4 and 5: Bestimmungsgemäße Verwendung Verw
- Page 6 and 7: Vor Inbetriebnahme Abladen Gefahr
- Page 8 and 9: Feuchten oder nassen Boden kehren
- Page 10 and 11: Schrauben lösen. Befestigungsschr
- Page 12 and 13: Motoröl wechseln Gefahr Verbrennu
- Page 14 and 15: Technische Daten KM 100/100 R D Ger
- Page 16 and 17: Please read and comply with these o
- Page 18 and 19: 1 Ignition lock 2 Dust filter 3 Ste
- Page 20 and 21: Note The machine is equipped with a
- Page 22 and 23: Replacing wheel Danger Risk of inj
- Page 24 and 25: Pull out the filter holder to the m
- Page 26 and 27: Troubleshooting Danger Switch off
- Page 28 and 29: CE Declaration We hereby declare th
- Page 30 and 31: Fonction Utilisation conforme La ba
- Page 32 and 33: Avant la mise en service Déchargem
- Page 34 and 35: Mise hors service de l'appareil R
- Page 36 and 37: Desserrer la vis de fixation du câ
- Page 38 and 39: Vidanger l'huile-moteur Danger Ris
- Page 40 and 41: Caractéristiques techniques KM 100
- Page 42 and 43: Prima di utilizzare l'apparecchio p
- Page 44 and 45: 1 Chiave di accensione 2 Filtro del
- Page 48 and 49: Interventi di manutenzione Preparaz
- Page 50 and 51: Regolare la distanza del listello d
- Page 52 and 53: Guida alla risoluzione dei guasti
- Page 54 and 55: Dichiarazione CE Con la presente si
- Page 56 and 57: Reglementair gebruik Gebruik deze v
- Page 58 and 59: Voor de inbedrijfstelling Afladen
- Page 60 and 61: Apparaat uitschakelen Programmasch
- Page 62 and 63: Voorste bevestigingsschroef van de
- Page 64 and 65: De zekering van de startmotor bevin
- Page 66 and 67: Technische gegevens KM 100/100 R D
- Page 68 and 69: Antes del primer uso de su aparato,
- Page 70 and 71: 1 Cerradura de encendido 2 filtro d
- Page 72 and 73: Selección de programas 1 Conducci
- Page 74 and 75: Mantenimiento a cargo del servicio
- Page 76 and 77: Cubrejuntas trasero Ajuste la dist
- Page 78 and 79: Ayuda en caso de avería Peligro A
- Page 80 and 81: Declaración CE Por la presente dec
- Page 82 and 83: Utilização conforme o fim a que s
- Page 84 and 85: Antes de colocar em funcionamento D
- Page 86 and 87: Varrer material fibroso e seco (p.
- Page 88 and 89: Soltar o parafuso de fixação dian
- Page 90 and 91: Aviso: Usar apenas fusíveis com am
- Page 92 and 93: Dados técnicos KM 100/100 R D Dado
- Page 94 and 95: Læs original brugsanvisning inden
Spegnere l’apparecchio<br />
Portare il selettore programmi in posizione<br />
1 (Guida). Le scope laterali ed il<br />
rullospazzola vengono sollevati.<br />
Girare la chiave d'avviamento su "0" ed<br />
estrarla.<br />
Avviso:Dopo aver spento l'apparecchio, il<br />
filtro polvere viene pulito automaticamente<br />
per circa 15 secondi. Durante questo periodo<br />
di tempo non aprire la copertura dell'apparecchio.<br />
Avviso: L'apparecchio è dotato di un freno<br />
di stazionamento automatico che si attiva<br />
dopo aver disattivato il motore e qu<strong>and</strong>o si<br />
scende dal sedile.<br />
Chiudere il rubinetto del carburante<br />
Trasporto<br />
Pericolo<br />
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare<br />
il peso dell'apparecchio durante il<br />
trasporto.<br />
Girare la chiave d'avviamento su "0" ed<br />
estrarla.<br />
Bloccare l'apparecchio con dei cunei ai<br />
bordi.<br />
Assicurare l'immobilità dell'apparecchio<br />
blocc<strong>and</strong>olo con cinghie o funi.<br />
Per il trasporto in veicoli, assicurare<br />
l'apparecchio secondo le direttive in vigore<br />
affinché non possa scivolare e ribaltarsi.<br />
Avviso:Osservare i contrassegni per le<br />
aree di fissaggio sul telaio di base (simboli<br />
di catene). Per le operazioni di carico e scarico,<br />
l'apparecchio può essere usato in pendenze<br />
non superiori al 18%.<br />
Chiudere il rubinetto del carburante<br />
Svuotare il serbatoio del carburante.<br />
Supporto<br />
Pericolo<br />
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare<br />
il peso dell'apparecchio durante la<br />
conservazione.<br />
Fermo dell'impianto<br />
Se la spazzatrice non viene utilizzata per<br />
un lungo periodo, si prega di osservare<br />
quanto segue:<br />
Depositare la spazzatrice su una superficie<br />
piana.<br />
Portare il selettore programmi in posizione<br />
1 (Guida). Il rullospazzola e le scope<br />
laterali vanno sollevati per non danneggiare<br />
le setole.<br />
Girare la chiave d'avviamento su "0" ed<br />
estrarla.<br />
Bloccare la spazzatrice in modo tale che<br />
non possa spostarsi accidentalmente.<br />
Pulire la spazzatrice all'interno e<br />
all'esterno.<br />
Depositare l'apparecchio in un luogo riparato<br />
ed asciutto.<br />
Riempire il serbatoio di carburante e<br />
chiudere il rubinetto del carburante.<br />
Cambio dell'olio motore<br />
Staccare la batteria.<br />
Caricare la batteria ogni 2 mesi circa.<br />
Cura e manutenzione<br />
Avvertenze generali<br />
Prima di pulire, manutenzionare l'apparecchio,<br />
sostituire componenti o passare ad<br />
un'altra modalità di funzionamento, spegnere<br />
l'apparecchio, togliere la chiave e<br />
scollegare o staccare la batteria.<br />
Durante i lavori sull'impianto elettrico estrarre<br />
la spina della batteria e/o scollegare la<br />
batteria.<br />
– Le riparazioni devono essere eseguite<br />
esclusivamente da centri di assistenza autorizzati<br />
o da personale esperto in questo<br />
settore che abbia familiarità con tutte le norme<br />
di sicurezza vigenti in materia.<br />
– Gli apparecchi ad uso mobile impiegati nel<br />
settore industriale sono soggetti al controllo<br />
di sicurezza secondo la norma VDE 0701.<br />
– Utilizzare solo i rullospazzola e le scope laterali<br />
forniti con l'apparecchio o descritti nel<br />
manuale d'uso. L'utilizzo di altri tipi di rullospazzola<br />
e di scope laterali può compromettere<br />
la sicurezza dell'apparecchio.<br />
Pulizia<br />
Attenzione<br />
Rischio di danneggiamento. Non pulire l’apparecchio<br />
con un tubo flessibile o un getto<br />
d’acqua ad alta pressione (rischio di cortocircuito<br />
o di altri guasti di tipo elettrico).<br />
Pulizia interna dell'apparecchio<br />
Pericolo<br />
Rischio di lesioni! Indossare una mascherina<br />
antipolvere e occhiali protettivi.<br />
Aprire la copertura dell'apparecchio, inserire<br />
l'asta di supporto.<br />
Pulire l'apparecchio con un panno.<br />
Pulire l'apparecchio con aria compressa.<br />
Chiudere il cofano.<br />
Avviso:Il filtro della polvere può essere lavato<br />
con dell'acqua. Prima di reinserirlo è necessario<br />
che il filtro venga asciugato bene.<br />
IT<br />
- 6<br />
Pulizia esterna dell'apparecchio<br />
Pulire l'apparecchio esternamente con<br />
un panno umido imbevuto di liscivia.<br />
Avviso: Non utilizzare detergenti aggressivi.<br />
Intervalli di manutenzione<br />
Avviso: Il contatore ore di funzionamento indica<br />
quali sono gli intervalli di manutenzione.<br />
Interventi di manutenzione da effettuare<br />
da parte del cliente<br />
Manutenzione giornaliera:<br />
Verificare l'usura e l'eventuale presenza<br />
di nastri impigliati nel rullospazzola e<br />
nelle scope laterali.<br />
Controllare la pressione delle ruote.<br />
Verificare il funzionamento di tutti gli<br />
elementi di com<strong>and</strong>o.<br />
Manutenzione settimanale:<br />
Verificare la scorrevolezza dei tiranti<br />
Bowden e delle componenti mobili.<br />
Controllare la regolazione e l'usura dei<br />
listelli di tenuta nell'area da spazzare.<br />
Controllare il filtro dello sporco ed all'occorrenza<br />
pulire il cassetto del filtro.<br />
Controllare il sistema di sottopressione.<br />
Manutenzione ogni <strong>100</strong> ore di funzionamento:<br />
Verificare la funzionalità dell'interruttore<br />
di contatto del sedile.<br />
Controllare la tensione, lo stato di usura<br />
ed il funzionamento delle cinghie di trasmissione<br />
(trapezoidali e a sezione circolare).<br />
Interventi di manutenzione in caso di usura:<br />
Sostituire i listelli di tenuta.<br />
Sostituire il rullospazzola.<br />
Sostituire le scope laterali.<br />
Avviso: Descrizione al capitolo Interventi<br />
di manutenzione.<br />
Avviso:Tutti gli interventi di assistenza e di<br />
manutenzione da effettuare da parte del<br />
cliente devono essere eseguiti da un tecnico<br />
qualificato. Se necessario, ci si può rivolgere<br />
in qualsiasi momento al rivenditore<br />
specializzato <strong>Kärcher</strong>.<br />
Interventi di manutenzione da effettuare<br />
dal servizio assistenza clienti<br />
Manutenzione dopo 8 ore di funzionamento:<br />
Eseguire la prima ispezione.<br />
Manutenzione dopo 20 ore di funzionamento<br />
Manutenzione ogni <strong>100</strong> ore di funzionamento<br />
Manutenzione ogni 300 ore di funzionamento<br />
Manutenzione ogni 500 ore di funzionamento<br />
Manutenzione ogni <strong>100</strong>0 ore di funzionamento<br />
Manutenzione ogni 1500 ore di funzionamento<br />
Avviso: Ai fini della garanzia è necessario<br />
far eseguire, durante il periodo di garanzia,<br />
tutti gli interventi di assistenza e di manutenzione<br />
dal servizio assistenza clienti autorizzato<br />
<strong>Kärcher</strong> come indicato nel libretto<br />
di manutenzione.<br />
47