Register and win! KM 85/50 W Classic KM 85/50 W ... - Karcher
Register and win! KM 85/50 W Classic KM 85/50 W ... - Karcher Register and win! KM 85/50 W Classic KM 85/50 W ... - Karcher
16 17 15 14 13 12 11 10 1 estribo de empuje 2 Palanca para bajar y elevar la tapa para suciedad gruesa 3 Cierre del depósito de basura 4 filtro de polvo 5 Depósito de basura 6 Ruedas de accionamiento 7 Cubrejuntas trasero 8 Cepillo rotativo 9 Cubrejuntas laterales 10 Cubrejuntas delantero 11 Tapa de suciedad basta 12 Rodillo-guía con freno de estacionamiento 13 escoba lateral 14 Cierre del capó 15 Capó del aparato 16 Limpieza de filtro para filtro de polvo 17 Bloqueo del estribo de empuje (Sólo variante confort) 62 ES Elementos de operación y funcionamiento 1 Piloto de control de carga para baterías 2 Clavija de carga de batería (No para la variante KM 85/50 W P Comfort, para la variante Classic en la parte trasera del tablero de instrumentos) 3 Interruptor principal 4 Elevar/bajar escobas laterales 5 contador de horas de servicio (Sólo variante confort) 6 Cepillo rotativo (elevar/bajar) (Sólo variante confort) - 3 3 Panel de control Interruptor principal 7 8 9 0 Motor desconectado 1 Motor encendido 1 2 Retire la llave: Girar hacia afuera la llave del interruptor principal por la posición "0" y extraer. Identificación por colores – Los elementos de control para el proceso de limpieza son amarillos. – Los elementos de control para el mantenimiento y el servicio son de color gris claro. 4 5 6
Abrir el capó del aparato Nota:El capó del aparato se bloquea con la llave del interruptor principal. La llave sólo se puede quitar cuando el capó del aparato está bloqueado. Introducir la llave del interruptor principal en el cierre del capó y girar 180º. Abrir el capó del aparato. Asegurar el capó del parato con el soporta para que no se caiga. Cierre el capó del aparato Retirar el soporte del capó. Cierre el capó del aparato. Cierre el capó del aparato con la llave del interruptor principal. Antes de la puesta en marcha Descarga Peligro ¡Peligro de lesiones y daños! Utilizar una carretilla elevadora para descargar el aparato. Durante la descarga, proceda como se indica a continuación: Corte la cinta de embalaje de plástico y retire la lámina. Retirar las cuñas para asegurar las ruedas y elevar el aparato con mano del palet. Montar la escoba lateral Variante Comfort: Gire el bloqueo de estribo de empuje en el sentido contrario a las agujas del reloj: El bloqueo está activado. Extraer el depósito de basura. Bascular el dispositivo hacia atrás sobre en el estribo de empuje. Coloque la escoba lateral en el arrastrador y atornille. Inclinar el aparato hacia delante. Baterías Indicaciones de seguridad para las baterías Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias: Tenga en cuenta las indicaciones presentes en la batería, en las instrucciones de uso y en el manual del vehículo. Use protección para los ojos Mantenga a los niños alejados del ácido y las baterías Peligro de explosiones Prohibido hacer fuego, producir chispas, aplicar una llama directa y fumar ¡Peligro de causticación! Primeros auxilios Nota de advertencia Eliminación de desechos No tire la batería al cubo de la basura Peligro Peligro de explosiones. No coloque herramientas u otros objetos similares sobre la batería, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos. Peligro Peligro de lesiones No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas. Luego de trabajar con las baterías, límpiese siempre las manos. Peligro ¡Peligro de incendios y explosiones! – Está prohibido fumar y exponer el lugar a una llama directa. – Los lugares en los que se cargue baterías tienen que estar bien ventilador ya que se genera un gas muy explosivo a la hora de cargar. Peligro ¡Peligro de causticación! – Enjuagar con agua las salpicaduras de ácido en los ojos o en la piel. – A continuación llamar inmediatamente al médico. – Lavar la ropa sucia con agua. ES - 4 Montar las baterías (Sólo KM 85/50 W Classic y W Comfort) Nota: Baterías y cargador recomendado, véase accesorios. Abrir el capó del aparato. Asegurar el capó del parato con el soporta para que no se caiga. Precaución Peligro de daños en la instalación. Aflojar el cable Bowden de la chapa de sujeción antes de colocar la batería. 1 Tuerca de ajuste 2 tuerca 3 Arandela 4 Chapa de sujeción 5 Arandela 6 Contratuerca 7 cabeza de la horquilla 8 palanca Soltar el cable bowden: Extraer el perno del cabezal de horquilla y palanca. Suelte las contratuercas. Colgar la tuerca de ajuste de la chapa de sujeción. Colocar la batería sobre el soporte del motor. Asegurar la batería con la cinta de sujeción. Colocar de nuevo el cable Bowden: Colgar la tuerca de ajuste en la chapa de sujeción. Apretar la contratuerca. Posicionar el cabezal de horquilla en la palanca y deslizar y asegurar el perno a través del cabezal de horquilla y palanca. 63
- Page 12 and 13: Hiermit erklären wir, dass die nac
- Page 14 and 15: Please read and comply with these o
- Page 16 and 17: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Push hand
- Page 18 and 19: Connect pole terminal (red cable) t
- Page 20 and 21: Cleaning Caution Risk of damage! Do
- Page 22 and 23: Remove the waste container. Loosen
- Page 24 and 25: Technical specifications KM 85/50 W
- Page 26 and 27: Fonction Utilisation conforme La ba
- Page 28 and 29: Ouvrir le capot de l'appareil Remar
- Page 30 and 31: Déplacer la balayeuse Variante Co
- Page 32 and 33: Changer la brosse rotative Il est n
- Page 34 and 35: Accessoires Balai latéral 6.905-62
- Page 36 and 37: Caractéristiques techniques KM 85/
- Page 38 and 39: Funzione Uso conforme a destinazion
- Page 40 and 41: Aprire il cofano Avviso:La copertur
- Page 42 and 43: Guida Variante Comfort Pericolo L
- Page 44 and 45: Variante Comfort: Ruotare la chiusu
- Page 46 and 47: Accessori Spazzole laterali 6.905-6
- Page 48 and 49: Dati tecnici KM 85/50 W Classic, 1.
- Page 50 and 51: Functie Reglementair gebruik De vee
- Page 52 and 53: Apparaatkap openen Instructie: De a
- Page 54 and 55: Schuifbeugelvergrendeling tegen de
- Page 56 and 57: Op de juiste stand van de rechthoek
- Page 58 and 59: Hierbij verklaren wij dat de hierna
- Page 60 and 61: Antes del primer uso de su aparato,
- Page 64 and 65: Colocar la segunda batería en el c
- Page 66 and 67: 1 Área de fijación sobre el estri
- Page 68 and 69: Ajuste y cambio de los cubrejuntas
- Page 70 and 71: Avería Modo de subsanarla No se pu
- Page 72 and 73: Leia o manual de manual original an
- Page 74 and 75: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Alavanca
- Page 76 and 77: Colocar a segunda bateria no respec
- Page 78 and 79: Transporte Perigo Perigo de ferime
- Page 80 and 81: Ajustar a elevação da tampa de su
- Page 82 and 83: Avaria Eliminação da avaria O apa
- Page 84 and 85: Læs original brugsanvisning inden
- Page 86 and 87: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Bøjle 2
- Page 88 and 89: Slut polklemmen (rød ledning) til
- Page 90 and 91: Rensning Forsigtig Risiko for beska
- Page 92 and 93: Udskiftning af støvfilter Advarse
- Page 94 and 95: Tekniske data KM 85/50 W Classic, 1
- Page 96 and 97: Forskriftsmessig bruk Denne feiemas
- Page 98 and 99: Åpne dekselet på maskinen. Sikre
- Page 100 and 101: Kjøre over hindre Kjøre over fast
- Page 102 and 103: Feiemønsteret danner en likesidet
- Page 104 and 105: Vi erklærer hermed at maskinen ang
- Page 106 and 107: Läs bruksanvisning i original inna
- Page 108 and 109: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Skjuthand
- Page 110 and 111: Anslut polklämman (röd kabel) til
Abrir el capó del aparato<br />
Nota:El capó del aparato se bloquea con la<br />
llave del interruptor principal. La llave sólo<br />
se puede quitar cu<strong>and</strong>o el capó del aparato<br />
está bloqueado.<br />
Introducir la llave del interruptor principal<br />
en el cierre del capó y girar 180º.<br />
Abrir el capó del aparato.<br />
Asegurar el capó del parato con el soporta<br />
para que no se caiga.<br />
Cierre el capó del aparato<br />
Retirar el soporte del capó.<br />
Cierre el capó del aparato.<br />
Cierre el capó del aparato con la llave<br />
del interruptor principal.<br />
Antes de la puesta en marcha<br />
Descarga<br />
Peligro<br />
¡Peligro de lesiones y daños! Utilizar una<br />
carretilla elevadora para descargar el aparato.<br />
Durante la descarga, proceda como se indica<br />
a continuación:<br />
Corte la cinta de embalaje de plástico y<br />
retire la lámina.<br />
Retirar las cuñas para asegurar las ruedas<br />
y elevar el aparato con mano del<br />
palet.<br />
Montar la escoba lateral<br />
Variante Comfort: Gire el bloqueo de<br />
estribo de empuje en el sentido contrario<br />
a las agujas del reloj: El bloqueo<br />
está activado.<br />
Extraer el depósito de basura.<br />
Bascular el dispositivo hacia atrás sobre<br />
en el estribo de empuje.<br />
Coloque la escoba lateral en el arrastrador<br />
y atornille.<br />
Inclinar el aparato hacia delante.<br />
Baterías<br />
Indicaciones de seguridad para las baterías<br />
Al manipular baterías, tenga siempre en<br />
cuenta las siguientes advertencias:<br />
Tenga en cuenta las indicaciones<br />
presentes en la batería, en<br />
las instrucciones de uso y en el<br />
manual del vehículo.<br />
Use protección para los ojos<br />
Mantenga a los niños alejados<br />
del ácido y las baterías<br />
Peligro de explosiones<br />
Prohibido hacer fuego, producir<br />
chispas, aplicar una llama directa<br />
y fumar<br />
¡Peligro de causticación!<br />
Primeros auxilios<br />
Nota de advertencia<br />
Eliminación de desechos<br />
No tire la batería al cubo de la<br />
basura<br />
Peligro<br />
Peligro de explosiones. No coloque herramientas<br />
u otros objetos similares sobre la<br />
batería, es decir, sobre los terminales y el<br />
conector de elementos.<br />
Peligro<br />
Peligro de lesiones No deje nunca que el<br />
plomo entre en contacto con las heridas.<br />
Luego de trabajar con las baterías, límpiese<br />
siempre las manos.<br />
Peligro<br />
¡Peligro de incendios y explosiones!<br />
– Está prohibido fumar y exponer el lugar<br />
a una llama directa.<br />
– Los lugares en los que se cargue baterías<br />
tienen que estar bien ventilador ya<br />
que se genera un gas muy explosivo a<br />
la hora de cargar.<br />
Peligro<br />
¡Peligro de causticación!<br />
– Enjuagar con agua las salpicaduras de<br />
ácido en los ojos o en la piel.<br />
– A continuación llamar inmediatamente<br />
al médico.<br />
– Lavar la ropa sucia con agua.<br />
ES<br />
- 4<br />
Montar las baterías<br />
(Sólo <strong>KM</strong> <strong>85</strong>/<strong>50</strong> W <strong>Classic</strong> y W Comfort)<br />
Nota: Baterías y cargador recomendado,<br />
véase accesorios.<br />
Abrir el capó del aparato.<br />
Asegurar el capó del parato con el soporta<br />
para que no se caiga.<br />
Precaución<br />
Peligro de daños en la instalación. Aflojar<br />
el cable Bowden de la chapa de sujeción<br />
antes de colocar la batería.<br />
1 Tuerca de ajuste<br />
2 tuerca<br />
3 Ar<strong>and</strong>ela<br />
4 Chapa de sujeción<br />
5 Ar<strong>and</strong>ela<br />
6 Contratuerca<br />
7 cabeza de la horquilla<br />
8 palanca<br />
Soltar el cable bowden:<br />
Extraer el perno del cabezal de horquilla<br />
y palanca.<br />
Suelte las contratuercas.<br />
Colgar la tuerca de ajuste de la chapa<br />
de sujeción.<br />
Colocar la batería sobre el soporte del<br />
motor.<br />
Asegurar la batería con la cinta de sujeción.<br />
Colocar de nuevo el cable Bowden:<br />
Colgar la tuerca de ajuste en la chapa<br />
de sujeción.<br />
Apretar la contratuerca.<br />
Posicionar el cabezal de horquilla en la palanca<br />
y deslizar y asegurar el perno a través<br />
del cabezal de horquilla y palanca.<br />
63