- Page 1:
KM 85/50 W Classic KM 85/50 W Comfo
- Page 4 and 5:
Funktion Bestimmungsgemäße Verwen
- Page 6 and 7:
Gerätehaube öffnen Hinweis: Die G
- Page 8 and 9:
Vorwärts fahren Schubbügel nach
- Page 10 and 11:
Kehrspiegel der Kehrwalze prüfen u
- Page 12 and 13:
Hiermit erklären wir, dass die nac
- Page 14 and 15:
Please read and comply with these o
- Page 16 and 17:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Push hand
- Page 18 and 19:
Connect pole terminal (red cable) t
- Page 20 and 21:
Cleaning Caution Risk of damage! Do
- Page 22 and 23:
Remove the waste container. Loosen
- Page 24 and 25:
Technical specifications KM 85/50 W
- Page 26 and 27:
Fonction Utilisation conforme La ba
- Page 28 and 29:
Ouvrir le capot de l'appareil Remar
- Page 30 and 31:
Déplacer la balayeuse Variante Co
- Page 32 and 33:
Changer la brosse rotative Il est n
- Page 34 and 35:
Accessoires Balai latéral 6.905-62
- Page 36 and 37:
Caractéristiques techniques KM 85/
- Page 38 and 39:
Funzione Uso conforme a destinazion
- Page 40 and 41:
Aprire il cofano Avviso:La copertur
- Page 42 and 43:
Guida Variante Comfort Pericolo L
- Page 44 and 45:
Variante Comfort: Ruotare la chiusu
- Page 46 and 47:
Accessori Spazzole laterali 6.905-6
- Page 48 and 49:
Dati tecnici KM 85/50 W Classic, 1.
- Page 50 and 51:
Functie Reglementair gebruik De vee
- Page 52 and 53:
Apparaatkap openen Instructie: De a
- Page 54 and 55:
Schuifbeugelvergrendeling tegen de
- Page 56 and 57:
Op de juiste stand van de rechthoek
- Page 58 and 59:
Hierbij verklaren wij dat de hierna
- Page 60 and 61:
Antes del primer uso de su aparato,
- Page 62 and 63:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 estribo d
- Page 64 and 65:
Colocar la segunda batería en el c
- Page 66 and 67:
1 Área de fijación sobre el estri
- Page 68 and 69:
Ajuste y cambio de los cubrejuntas
- Page 70 and 71:
Avería Modo de subsanarla No se pu
- Page 72 and 73:
Leia o manual de manual original an
- Page 74 and 75:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Alavanca
- Page 76 and 77:
Colocar a segunda bateria no respec
- Page 78 and 79:
Transporte Perigo Perigo de ferime
- Page 80 and 81:
Ajustar a elevação da tampa de su
- Page 82 and 83:
Avaria Eliminação da avaria O apa
- Page 84 and 85:
Læs original brugsanvisning inden
- Page 86 and 87:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Bøjle 2
- Page 88 and 89:
Slut polklemmen (rød ledning) til
- Page 90 and 91:
Rensning Forsigtig Risiko for beska
- Page 92 and 93:
Udskiftning af støvfilter Advarse
- Page 94 and 95:
Tekniske data KM 85/50 W Classic, 1
- Page 96 and 97:
Forskriftsmessig bruk Denne feiemas
- Page 98 and 99:
Åpne dekselet på maskinen. Sikre
- Page 100 and 101:
Kjøre over hindre Kjøre over fast
- Page 102 and 103:
Feiemønsteret danner en likesidet
- Page 104 and 105:
Vi erklærer hermed at maskinen ang
- Page 106 and 107:
Läs bruksanvisning i original inna
- Page 108 and 109:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Skjuthand
- Page 110 and 111:
Anslut polklämman (röd kabel) til
- Page 112 and 113:
Rengöring Varning Risk för skada!
- Page 114 and 115:
Tag bort vibratorstångens säkerhe
- Page 116 and 117:
Tekniska data KM 85/50 W Classic, 1
- Page 118 and 119:
Toiminta Käyttötarkoitus Lakaisuk
- Page 120 and 121:
Avaa laitekansi. Varmista laitteen
- Page 122 and 123:
Ajaminen esteiden yli Ajaminen enin
- Page 124 and 125:
Lakaisupeilin (lakaisutelan maahank
- Page 126 and 127:
Vakuutamme, että alla mainitut tuo
- Page 128 and 129:
Πριν χρησιμοποιήσε
- Page 130 and 131:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Λαβή
- Page 132 and 133:
Τοποθετήστε τη δεύ
- Page 134 and 135:
Απενεργοποίηση της
- Page 136 and 137:
Ξεβιδώστε τους 3 κο
- Page 138 and 139:
Δια της παρούσης δη
- Page 140 and 141:
Cihazın ilk kullanımından önce
- Page 142 and 143:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 İtme yay
- Page 144 and 145:
Kutup terminalini akünün (2) (kı
- Page 146 and 147:
Temizlik Dikkat Hasar görme tehlik
- Page 148 and 149:
Toz filtresinin değiştirilmesi U
- Page 150 and 151:
Teknik Bilgiler KM 85/50 W Classic,
- Page 152 and 153:
Назначение Использ
- Page 154 and 155:
Вставить ключ глав
- Page 156 and 157:
Эксплуатация Запус
- Page 158 and 159:
Работы по техничес
- Page 160 and 161:
Закрутить крепежны
- Page 162 and 163:
Технические данные
- Page 164 and 165:
Funkció Rendeltetésszerű haszná
- Page 166 and 167:
A főkapcsoló kulcsát a ház fede
- Page 168 and 169:
A készüléket hajtómű nélkül
- Page 170 and 171:
Vegye le a seprőhengert lefelé. A
- Page 172 and 173:
Tartozékok Oldalkefék 6.905-626.0
- Page 174 and 175:
Műszaki adatok KM 85/50 W Classic,
- Page 176 and 177:
Funkce Používání v souladu s ur
- Page 178 and 179:
Klíč hlavního vypínače zasuňt
- Page 180 and 181:
Zatlačte posuvné rameno dopředu.
- Page 182 and 183:
Zametací válec vyjměte směrem d
- Page 184 and 185:
Příslušenství Postranní metla
- Page 186 and 187:
Technické údaje KM 85/50 W Classi
- Page 188 and 189:
Delovanje Namenska uporaba Pometaln
- Page 190 and 191:
Odprite pokrov ohišja. Pokrov str
- Page 192 and 193:
Potisno streme pritisnite naprej. V
- Page 194 and 195:
Preverjanje in nastavljanje površi
- Page 196 and 197:
S to izjavo potrjujemo, da spodaj o
- Page 198 and 199:
Przed pierwszym użyciem urządzeni
- Page 200 and 201:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Uchwyt do
- Page 202 and 203:
Drugi akumulator postawić do skrzy
- Page 204 and 205:
1 Obszar mocowania za pomocą pał
- Page 206 and 207:
Ustawianie mechanizmu podnoszenia k
- Page 208 and 209:
Niniejszym oświadczamy, że okreś
- Page 210 and 211:
Înainte de prima utilizare a apara
- Page 212 and 213:
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Bară de
- Page 214 and 215:
Plasaţi cel de-al doilea acumulato
- Page 216 and 217:
1 Zona de prindere de peste mâneru
- Page 218 and 219:
Reglarea şi înlocuirea barelor de
- Page 220 and 221:
Prin prezenta declarăm că aparatu
- Page 222 and 223: Pred prvým použitím vášho zari
- Page 224 and 225: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Posuvná
- Page 226 and 227: Svorku pólu (červený kábel) pri
- Page 228 and 229: Odstavenie Pokiaľ sa zametací str
- Page 230 and 231: Predná tesniaca lišta Uvoľnite
- Page 232 and 233: Týmto vyhlasujeme, že ďalej ozna
- Page 234 and 235: Prije prve uporabe Vašeg uređaja
- Page 236 and 237: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Potisna r
- Page 238 and 239: Stezaljku (crveni kabel) priključi
- Page 240 and 241: Stavljanje uređaja van pogona Ako
- Page 242 and 243: Prednja brtvena letvica Otpustite
- Page 244 and 245: Izjavljujemo da navedeni uređaj u
- Page 246 and 247: Pre prve upotrebe Vašeg uređaja p
- Page 248 and 249: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Potisna r
- Page 250 and 251: Stezaljku (crveni kabl) priključit
- Page 252 and 253: Stavljanje uređaja van pogona Ako
- Page 254 and 255: Zaptivnu letvicu podesite guranjem
- Page 256 and 257: Ovim izjavljujemo da ovde opisana m
- Page 258 and 259: Преди първото изпо
- Page 260 and 261: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Плъз
- Page 262 and 263: Поставете втори ак
- Page 264 and 265: Изключете уреда. З
- Page 266 and 267: Развийте 3 винта на
- Page 268 and 269: С настоящото декла
- Page 270 and 271: Enne sesadme esmakordset kasutusele
- Page 274 and 275: Ühendage klemm (punane kaabel) aku
- Page 276 and 277: Korrashoid ja tehnohooldus Üldmär
- Page 278 and 279: Külgmised tihendliistud Vabastage
- Page 280 and 281: Tehnilised andmed KM 85/50 W Classi
- Page 282 and 283: Darbība Noteikumiem atbilstoša li
- Page 284 and 285: Galvenā slēdža atslēgu ievietoj
- Page 286 and 287: Braukšana ar aparātu Comfort var
- Page 288 and 289: Izskrūvējiet nostiprinājuma skr
- Page 290 and 291: Piederumi Sānu slota 6.905-626.0 A
- Page 292 and 293: Tehniskie dati KM 85/50 W Classic,
- Page 294 and 295: Veikimas Naudojimas pagal paskirtį
- Page 296 and 297: Atverkite prietaiso gaubtą. Atram
- Page 298 and 299: Stūmimo rankenos fiksatorių pasuk
- Page 300 and 301: Besisukančio šepečio įdėjimas
- Page 302 and 303: Dalys Šoninė šluota 6.905-626.0
- Page 304 and 305: Techniniai duomenys KM 85/50 W Clas
- Page 306 and 307: Призначення Правил
- Page 308 and 309: Вставити ключ голо
- Page 310 and 311: Експлуатація Запус
- Page 312 and 313: Загальні вказівки
- Page 314 and 315: Видалити металеву
- Page 316 and 317: Технічні характери
- Page 318: 318