Register and win! KM 85/50 W Classic KM 85/50 W ... - Karcher
Register and win! KM 85/50 W Classic KM 85/50 W ... - Karcher Register and win! KM 85/50 W Classic KM 85/50 W ... - Karcher
Funkció Rendeltetésszerű használat A seprőgép a szemét bedobálásának elvén működik. – Az oldalkefe (3) a seprendő felület sarkait és széleit tisztítja meg és a piszkot a seprőhenger pályájára továbbítja. – A forgó seprőhenger (4) a piszkot egyenesen a szeméttartályba továbbítja (5). – A tartályban felkavart port a (1) porszűrő leválasztja és a megszűrt tiszta levegőt a (2) szívóventilátor elszívja. Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési útmutatóban megadottaknak megfelelően használja. A készülék és a munkaberendezés szabályszerű állapotát és üzembiztonságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota nem kifogástalan, akkor nem szabad használni. – A seprőgép bel- és kültéri szennyezett felületek seprésére készült. – A készülék közutak tisztítására nem alkalmas. – A készülék nem alkalmas egészségre ártalmas por felszívására. – A készüléken nem szabad változtatásokat végrehajtani. – Soha ne seperjen fel/szívjon fel robbanékony folyadékot, éghető gázokat valamint savakat és oldószereket! Ebbe beletartozik a benzin, a hígító vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott levegővel robbanékony gőzöket vagy keverékeket alkothatnak, továbbá az aceton, hígítatlan savak és oldószerek, mivel ezek a készülékben használt anyagokat megtámadják. – Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy izzó tárgyakat. – A készülék csak az üzemeltetési útmutatóban szereplő padlózatokra alkalmas. – Csak a gyártóvállalat vagy annak megbízottja által géphasználatra jóváhagyott felületeken szabad vele közlekedni. – A veszélyes területen tartózkodni tilos. Robbanásveszélyes helyiségekben nem szabad üzemeltetni. – Általánosságban érvényes: Gyúlékony anyagokat a készüléktől távol kell tartani (Robbanás-/Tűzveszély). – Aszfalt – Ipari padló – Esztrich – Beton – Burkolókövek Alkalmas burkolatok 164 HU - 2 Környezetvédelem A csomagolási anyagok újrahasznosíthatók. Kérjük, ne dobja a csomagolást a házi szemétbe, hanem vigye el egy újrahasznosító helyre. A használt készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemek és az akkuk olyan anyagokat tartalmaznak, amelyeknek nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért kérjük, a használt készülékeket, elemeket és akkukat megfelelő gyűjtőrendszeren keresztül távolítsa el. Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH) Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen talál: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
16 17 15 14 13 12 11 10 1 Tolókengyel 2 Kapcsolókar a durva szemét csapófedél felemeléséhez és leengedéséhez 3 Szeméttartály fedele 4 Porszűrő 5 Felsepert anyagok tartálya 6 Hajtókerekek 7 Hátsó tömítőléc 8 Seprőhenger 9 Oldalsó tömítőléc 10 Elülső tömítőléc 11 Durva szemét csapófedele 12 Vezető görgő rögzítőfékkel 13 Oldalkefék 14 Ház fedelének zárja 15 Készülék fedél 16 Szűrőtisztítás porszűrőhöz 17 Tolókengyel reteszelés (csak Comfort változat) Kezelési- és funkciós elemek 1 Töltési kontroll lámpa az akkumulátorokhoz 2 Az akkumulátor töltő csatlakozója (nincs a KM 85/50 W P Comfort, a Classic változat esetében a szerelvényfal hátsó oldalán) 3 Főkapcsoló 4 Oldalkefét felemelni/leengedni 5 Üzemóra számláló (csak Comfort változat) 6 Seprőhengert felemelni/leengedni (csak Comfort változat) - 3 3 Kezelőpult Főkapcsoló HU 7 8 9 0 Motor ki 1 Motor be 1 2 Kulcsot kihúzni: A főkapcsoló kulcsát a „0“ álláson túlforgatni és kihúzni. Szín megjelölés – A tisztítási folyamat kezelő elemei sárgák. – A karbantartás és szerviz kezelő elemei világos szürkék. Készülék borítás kinyitása Megjegyzés: A készülék burkolatát a főkapcsoló kulcsával lehet lezárni. A kulcsot csak akkor lehet kihúzni, ha a készülék borítója le van zárva. 4 5 6 165
- Page 114 and 115: Tag bort vibratorstångens säkerhe
- Page 116 and 117: Tekniska data KM 85/50 W Classic, 1
- Page 118 and 119: Toiminta Käyttötarkoitus Lakaisuk
- Page 120 and 121: Avaa laitekansi. Varmista laitteen
- Page 122 and 123: Ajaminen esteiden yli Ajaminen enin
- Page 124 and 125: Lakaisupeilin (lakaisutelan maahank
- Page 126 and 127: Vakuutamme, että alla mainitut tuo
- Page 128 and 129: Πριν χρησιμοποιήσε
- Page 130 and 131: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Λαβή
- Page 132 and 133: Τοποθετήστε τη δεύ
- Page 134 and 135: Απενεργοποίηση της
- Page 136 and 137: Ξεβιδώστε τους 3 κο
- Page 138 and 139: Δια της παρούσης δη
- Page 140 and 141: Cihazın ilk kullanımından önce
- Page 142 and 143: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 İtme yay
- Page 144 and 145: Kutup terminalini akünün (2) (kı
- Page 146 and 147: Temizlik Dikkat Hasar görme tehlik
- Page 148 and 149: Toz filtresinin değiştirilmesi U
- Page 150 and 151: Teknik Bilgiler KM 85/50 W Classic,
- Page 152 and 153: Назначение Использ
- Page 154 and 155: Вставить ключ глав
- Page 156 and 157: Эксплуатация Запус
- Page 158 and 159: Работы по техничес
- Page 160 and 161: Закрутить крепежны
- Page 162 and 163: Технические данные
- Page 166 and 167: A főkapcsoló kulcsát a ház fede
- Page 168 and 169: A készüléket hajtómű nélkül
- Page 170 and 171: Vegye le a seprőhengert lefelé. A
- Page 172 and 173: Tartozékok Oldalkefék 6.905-626.0
- Page 174 and 175: Műszaki adatok KM 85/50 W Classic,
- Page 176 and 177: Funkce Používání v souladu s ur
- Page 178 and 179: Klíč hlavního vypínače zasuňt
- Page 180 and 181: Zatlačte posuvné rameno dopředu.
- Page 182 and 183: Zametací válec vyjměte směrem d
- Page 184 and 185: Příslušenství Postranní metla
- Page 186 and 187: Technické údaje KM 85/50 W Classi
- Page 188 and 189: Delovanje Namenska uporaba Pometaln
- Page 190 and 191: Odprite pokrov ohišja. Pokrov str
- Page 192 and 193: Potisno streme pritisnite naprej. V
- Page 194 and 195: Preverjanje in nastavljanje površi
- Page 196 and 197: S to izjavo potrjujemo, da spodaj o
- Page 198 and 199: Przed pierwszym użyciem urządzeni
- Page 200 and 201: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Uchwyt do
- Page 202 and 203: Drugi akumulator postawić do skrzy
- Page 204 and 205: 1 Obszar mocowania za pomocą pał
- Page 206 and 207: Ustawianie mechanizmu podnoszenia k
- Page 208 and 209: Niniejszym oświadczamy, że okreś
- Page 210 and 211: Înainte de prima utilizare a apara
- Page 212 and 213: 16 17 15 14 13 12 11 10 1 Bară de
Funkció Rendeltetésszerű használat<br />
A seprőgép a szemét bedobálásának elvén<br />
működik.<br />
– Az oldalkefe (3) a seprendő felület<br />
sarkait és széleit tisztítja meg és a<br />
piszkot a seprőhenger pályájára<br />
továbbítja.<br />
– A forgó seprőhenger (4) a piszkot<br />
egyenesen a szeméttartályba<br />
továbbítja (5).<br />
– A tartályban felkavart port a (1)<br />
porszűrő leválasztja és a megszűrt<br />
tiszta levegőt a (2) szívóventilátor<br />
elszívja.<br />
Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési<br />
útmutatóban megadottaknak megfelelően<br />
használja.<br />
A készülék és a munkaberendezés<br />
szabályszerű állapotát és<br />
üzembiztonságát használat előtt<br />
ellenőrizni kell. Ha a készülék állapota<br />
nem kifogástalan, akkor nem szabad<br />
használni.<br />
– A seprőgép bel- és kültéri szennyezett<br />
felületek seprésére készült.<br />
– A készülék közutak tisztítására nem<br />
alkalmas.<br />
– A készülék nem alkalmas egészségre<br />
ártalmas por felszívására.<br />
– A készüléken nem szabad<br />
változtatásokat végrehajtani.<br />
– Soha ne seperjen fel/szívjon fel<br />
robbanékony folyadékot, éghető<br />
gázokat valamint savakat és<br />
oldószereket! Ebbe beletartozik a<br />
benzin, a hígító vagy a fűtőolaj,<br />
amelyek a beszívott levegővel<br />
robbanékony gőzöket vagy<br />
keverékeket alkothatnak, továbbá az<br />
aceton, hígítatlan savak és oldószerek,<br />
mivel ezek a készülékben használt<br />
anyagokat megtámadják.<br />
– Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy<br />
izzó tárgyakat.<br />
– A készülék csak az üzemeltetési<br />
útmutatóban szereplő padlózatokra<br />
alkalmas.<br />
– Csak a gyártóvállalat vagy annak<br />
megbízottja által géphasználatra<br />
jóváhagyott felületeken szabad vele<br />
közlekedni.<br />
– A veszélyes területen tartózkodni tilos.<br />
Robbanásveszélyes helyiségekben<br />
nem szabad üzemeltetni.<br />
– Általánosságban érvényes: Gyúlékony<br />
anyagokat a készüléktől távol kell<br />
tartani (Robbanás-/Tűzveszély).<br />
– Aszfalt<br />
– Ipari padló<br />
– Esztrich<br />
– Beton<br />
– Burkolókövek<br />
Alkalmas burkolatok<br />
164 HU<br />
- 2<br />
Környezetvédelem<br />
A csomagolási anyagok<br />
újrahasznosíthatók. Kérjük, ne<br />
dobja a csomagolást a házi<br />
szemétbe, hanem vigye el egy<br />
újrahasznosító helyre.<br />
A használt készülékek értékes<br />
újrahasznosítható anyagokat<br />
tartalmaznak, amelyeket<br />
újrahasznosító helyen kell<br />
elhelyezni. Az elemek és az<br />
akkuk olyan anyagokat<br />
tartalmaznak, amelyeknek nem<br />
szabad a környezetbe kerülni.<br />
Ezért kérjük, a használt<br />
készülékeket, elemeket és<br />
akkukat megfelelő<br />
gyűjtőrendszeren keresztül<br />
távolítsa el.<br />
Megjegyzések a tartalmazott<br />
anyagokkal kapcsolatban (REACH)<br />
Aktuális információkat a tartalmazott<br />
anyagokkal kapcsolatosan a következő<br />
címen talál:<br />
http://www.karcher.de/de/unternehmen/<br />
umweltschutz/REACH.htm