KM 80 W P - Karcher
KM 80 W P - Karcher KM 80 W P - Karcher
Quantidade de enchimento l 0,55 Pneus Roda motriz -- 4.00-4 Pressão de ar bar / MPa 1,8 / 0,18 Condições ambientais Temperatura °C -5 até +40 Humidade do ar, sem formar condensação % 0 - 90 Valores obtidos segundo EN 60335-2-72 Emissão de ruído Nível de pressão acústica L pA dB(A) 84 Insegurança K pA dB(A) 3 Nível de potência acústica L WA + Insegurança K WA dB(A) 101 Vibrações da máquina Valor de vibração mão/braço m/s 2 < 2,5 Insegurança K m/s 2 0,2 Reservados os direitos a alterações técnicas! Declaração de conformidade CE Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Produto: Vassoura mecânica Tipo: 1.335-xxx Respectivas Directrizes da CE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE Normas harmonizadas aplicadas EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 61000–6–2: 2005 EN 60335–1 EN 60335–2–29 EN 60335–2–72 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Processo aplicado de avaliação de conformidade 2000/14/CE: Anexo V Nível de potência acústica dB(A) Medido: 98 Garantido: 101 Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência. CEO Head of Approbation Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2012/07/01 50 PT Acessórios A vassoura mecânica está equipada de fábrica com um rolo varredor adequado para a utilização durante o Verão e Inverno. Para a recolha da sujidade pode ser encomendado um colector de lixo (acessório especial, n.º encomenda 2.851-447.0). Este é engatado nos pontos de encaixe e fixado com 2 conectores de mola. Para a eliminação da neve pode ser encomendada uma pá deflectora de neve (acessório especial, n.º encomenda 2.851- 446.0). Esta é engatada nos pontos de encaixe e fixada com 2 conectores de mola. - 7
Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne Dansk og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Inden første ibrugtagelse skal sikkerhedshenvisningerne læses! Indholdsfortegnelse Generelle henisninger. . . . . DA . . . 1 Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 1 Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . . 2 Betjenings- og funktionselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 3 Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . . 3 Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . . 3 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 3 Afbrydning/nedlæggelse . . . DA . . . 4 Pleje og vedligeholdelse . . . DA . . . 4 Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . . 6 Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . . 6 EU-overensstemmelseserklæring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 7 Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 7 Generelle henisninger Kontakt venligst forhandleren, såfremt De under udpakningen konstaterer evt. transportskader. – Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver vigtige anvisninger for farefri drift. – Ud over anvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes. Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genbrug. Udtjente maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Aflever derfor udtjente maskiner på en genbrugsstation eller lignende. Motorolie, fyringsolie, diesel og benzin må ikke nå ind i miljøet. Beskyt jorden og sørg for en miljørigtigt bortskaffe af affaldsolie. Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på: www.kaercher.com/REACH Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet. Tilbehør og reservedele Risiko For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. – Der må kun anvendes tilbehør og reservedele, der er godkendt af producenten. Originaltilbehør og -reservedele er en garanti for, at maskinen kan fungere sikkert og uden fejl. – Et udvalg over de reservedele som bruges meget ofte finder De i slutningen af betjeningsvejledningen – Yderligere informationen om reservedele finder De under www.kaercher.com i afsni "Service". Symbolerne i driftsvejledningen Risiko En umiddelbar truende fare, som kan føre til alvorlige personskader eller død. Advarsel En muligvis farlig situation, som kan føre til alvorlige personskader eller til død. Forsigtig En muligvis farlig situation, som kan føre til personskader eller til materialeskader. Symboler på maskinen 3,00 m 10,00 ft Fare for slyngende dele ved kørende fejevalse. En sikkerhedsafstand til forsiden og siderne på 3 m skal overholdes. sammenklappelig skubbebøjle Højdejustering fejevalse Forbrændingsfare! Advarsel for varm udblæsning. Åbn eller fjern aldrig beskyttelsesanordninger ved kørende motor. Åbn eller fjern beskyttelsesanordninger ikke ved kørende motor. DA - 1 Frakobl motoren og træk tændrørstikket fra før reparationer, vedligeholdelse og rensning. Overhold en tilstrækkelig afstand til den drejende snekke. Tilkobl fejevalsen. Køredrev Stopbremse Skråindstilling fejevalse Gashåndtag Punkt til at surre fast Lufttryk dæk Bestemmelsesmæssig anvendelse Brug fejemaskinen kun i overensstemmelse med angivelserne i denne driftsvejledning. – Denne maskine er beregnet til at feje løs snavs hhv. at opsamle snavs med komponentsæt smudsbeholder (ekstratilbehør). Efter montering af dozeren (ekstratilbehør) kan maskinen også bruges til at rydde sne. – Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som ikke-bestemmelsesmæssig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge heraf; risikoen er brugerens alene. – Det er forbudt at bruge maskinen i lukkede rum. – Der må ikke foretages ændringer på maskinen. 51
- Page 1 and 2: KM 80 W P Register and win! www.kae
- Page 3 and 4: - Jede darüber hinausgehende Verwe
- Page 5 and 6: Drehen in Richtung (-): Kehrwalze h
- Page 7 and 8: Hilfe bei Störungen Störung Beheb
- Page 9 and 10: Please read and comply with these o
- Page 11 and 12: Operating and Functional Elements 1
- Page 13 and 14: Check engine oil level and top up,
- Page 15 and 16: EC Declaration of Conformity We her
- Page 17 and 18: Utilisation conforme La présente b
- Page 19 and 20: Réglage en hauteur de la brosse-ro
- Page 21 and 22: 1 Brosse rotative 2 Disque de l'ent
- Page 23 and 24: Prima di utilizzare l'apparecchio p
- Page 25 and 26: Elementi di comando e di funzione 1
- Page 27 and 28: Norme di sicurezza generali Perico
- Page 29 and 30: Tipi di olio Tipo olio motore SAE 1
- Page 31 and 32: kant niet aansprakelijk, het risico
- Page 33 and 34: Draaien in richting (+): Veegwals g
- Page 35 and 36: Storing Oplossing Motor start niet
- Page 37 and 38: Antes del primer uso de su aparato,
- Page 39 and 40: Elementos de operación y funcionam
- Page 41 and 42: Trabajos de mantenimiento Preparati
- Page 43 and 44: Equipo de neumáticos Rueda de trac
- Page 45 and 46: tor do lixo opcional (acessório es
- Page 47 and 48: tada, de modo que as cerdas toquem
- Page 49: 1 Rolo varredor 2 Disco arrastador
- Page 53 and 54: Betjenings- og funktionselementer 1
- Page 55 and 56: 1 Oliemålepind 2 Olie-påfyldnings
- Page 57 and 58: EU-overensstemmelseserklæring Herm
- Page 59 and 60: Forskriftsmessig bruk Denne feiemas
- Page 61 and 62: Sving til venstre eller høyre. alt
- Page 63 and 64: Feil Retting Motor starter ikke Lav
- Page 65 and 66: Läs bruksanvisning i original inna
- Page 67 and 68: Manövrerings- och funktionselement
- Page 69 and 70: Kontrollera motorns oljenivå tidig
- Page 71 and 72: Försäkran om EU-överensstämmels
- Page 73 and 74: - Ajo on sallittu vain yrittäjän
- Page 75 and 76: Kierto suuntaan (+): Lakaisutela la
- Page 77 and 78: Häiriö Apu Moottori ei käynnisty
- Page 79 and 80: Πριν χρησιμοποιήσε
- Page 81 and 82: από εξουσιοδοτημέν
- Page 83 and 84: Ελέγξτε αν τα σύρμα
- Page 85 and 86: Βλάβη Αντιμετώπιση
- Page 87 and 88: Cihazın ilk kullanımından önce
- Page 89 and 90: Kullanım ve çalışma elemanları
- Page 91 and 92: Motor yağ seviyesinin kontrol edil
- Page 93 and 94: AB uygunluk bildirisi İşbu belge
- Page 95 and 96: Дроссельный рычаг
- Page 97 and 98: Эксплуатация Запус
- Page 99 and 100: дую поверхность. Не
Quantidade de enchimento l 0,55<br />
Pneus<br />
Roda motriz -- 4.00-4<br />
Pressão de ar bar / MPa 1,8 / 0,18<br />
Condições ambientais<br />
Temperatura °C -5 até +40<br />
Humidade do ar, sem formar condensação % 0 - 90<br />
Valores obtidos segundo EN 60335-2-72<br />
Emissão de ruído<br />
Nível de pressão acústica L pA dB(A) 84<br />
Insegurança K pA dB(A) 3<br />
Nível de potência acústica L WA + Insegurança K WA dB(A) 101<br />
Vibrações da máquina<br />
Valor de vibração mão/braço m/s 2 < 2,5<br />
Insegurança K m/s 2 0,2<br />
Reservados os direitos a alterações técnicas!<br />
Declaração de conformidade<br />
CE<br />
Declaramos que a máquina a seguir designada<br />
corresponde às exigências de segurança<br />
e de saúde básicas estabelecidas<br />
nas Directivas CE por quanto concerne à<br />
sua concepção e ao tipo de construção assim<br />
como na versão lançada no mercado.<br />
Se houver qualquer modificação na máquina<br />
sem o nosso consentimento prévio, a<br />
presente declaração perderá a validade.<br />
Produto: Vassoura mecânica<br />
Tipo: 1.335-xxx<br />
Respectivas Directrizes da CE<br />
2006/42/CE (+2009/127/CE)<br />
2004/108/CE<br />
2000/14/CE<br />
Normas harmonizadas aplicadas<br />
EN 55012: 2007 + A1: 2009<br />
EN 61000–6–2: 2005<br />
EN 60335–1<br />
EN 60335–2–29<br />
EN 60335–2–72<br />
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009<br />
EN 61000–3–3: 2008<br />
EN 62233: 2008<br />
Processo aplicado de avaliação de conformidade<br />
2000/14/CE: Anexo V<br />
Nível de potência acústica dB(A)<br />
Medido: 98<br />
Garantido: 101<br />
Os abaixo assinados têm procuração para<br />
agirem e representarem a gerência.<br />
CEO Head of Approbation<br />
Responsável pela documentação:<br />
S. Reiser<br />
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG<br />
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40<br />
71364 Winnenden (Germany)<br />
Tel.: +49 7195 14-0<br />
Fax: +49 7195 14-2212<br />
Winnenden, 2012/07/01<br />
50 PT<br />
Acessórios<br />
A vassoura mecânica está equipada de fábrica<br />
com um rolo varredor adequado para<br />
a utilização durante o Verão e Inverno.<br />
Para a recolha da sujidade pode ser encomendado<br />
um colector de lixo (acessório<br />
especial, n.º encomenda 2.851-447.0).<br />
Este é engatado nos pontos de encaixe e<br />
fixado com 2 conectores de mola.<br />
Para a eliminação da neve pode ser encomendada<br />
uma pá deflectora de neve<br />
(acessório especial, n.º encomenda 2.851-<br />
446.0). Esta é engatada nos pontos de encaixe<br />
e fixada com 2 conectores de mola.<br />
- 7