KM 80 W P - Karcher
KM 80 W P - Karcher KM 80 W P - Karcher
– Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne zmeny. – Zariadenie je vhodné iba na povrchy uvedené v návode na použitie. – Smie sa jazdiť iba po plochách schválených pre použitie stroja dodávateľom alebo ním poverenými osobami. – Všeobecne platí: Nepribližovať sa s ľahko horľavými látkami do blízkosti stroja (Nebezpečenstvo výbuchu/požiaru). Predvídateľné chybné používanie – Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny, horľavé plyny ako aj neriedené kyseliny a rozpúšťadlá! K tomu patria benzín, rozpúšťadlá farieb alebo vykurovací olej, ktoré vírením s nasávaným vzduchom môžu tvoriť výbušné pary alebo zmesi, ďalej acetón, neriedené kyseliny a rozpúšťadlá, pretože porušujú materiály použité na prístroji. – Nikdy nezametajte/nevysávajte reaktívny kovový prach (napr. hliník, magnézium, zinok), v spojení so silne alkalickými alebo kyslými čistiacimi prostriedkami vytvára výbušné plyny. – Nenametať alebo nenasávať žiadne horiace alebo tlejúce predmety. – Zdržiavať sa v nebezpečnej zóne je zakázané. Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je zakázaná. Vhodné povrchy – Asfalt – Priemyselné podlahy – Podlahové krytiny – Betón – Dlažobné kamene Bezpečnostné pokyny Použitie – Pred použitím skontrolujte, či sa prístroj a jeho pracovné vybavenie nachádzajú v riadnom stave a či je zabezpečená ich prevádzková bezpečnosť. Pokiaľ nie je stav v poriadku, nesmie sa používať. – Pri používaní tohto zariadenia v nebezpečných oblastiach (napr. čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prevádzka v priestoroch ohrozených výbuchom je zakázaná. 138 SK Obsluha – Obsluha musí používať prístroj v súlade s určením. Musí zohľadniť miestne danosti a pri práci s prístrojom dávať pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. – Pred začiatkom činností sa musí obslužný personál ubezpečiť, že sú všetky ochranné zariadenia namontované podľa predpisov a funkčné. – Obsluha prístroja je zodpovedná za úrazy spôsobené iným osobám a poškodenie ich majetku. – Dávajte pozor na priliehavé oblečenie personálu. Noste pevnú obuv a zabráňte noseniu voľného oblečenia. – Pred spustením skontrolujte blízke okolie (napr. deti). Dávajte pozor na dostatočný výhľad! – Stroj sa nesmie nikdy ponechať bez dozoru, kým je motor v činnosti. Obsluha môže prístroj opustiť až po vypnutí motora, po zaistení stroja proti neúmyselnému pohybu a po zabrzdení ručnej brzdy. – Prístroj smú používať iba osoby, ktoré sú poučené o ovládaní alebo preukázali svoje schopnosti obsluhovať ho a sú výslovne poverené použitím. – Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať. – Deti musia mať dohľad, aby ste sa ubezpečili, že sa s prístrojom nehrajú. – Pri montáži nádoby na smeti a snehovej radlice horzí nebezpečenstvo zranenia (pomliaždenie). Prevádzka s pohybom Nebezpečenstvo Riziko prevrátenia! – Bez nadstavby jazdite po svahoch do 12%. – S nadstavbou jazdite po svahoch do 2%. – Naprieč smeru jazdy prekonávať iba stúpania do 12%. – Pri práci na svahu - Pozor pri zdvíhaní prístroja s nadstavbou. – Strojom pohybujte výlučne na pevnom podklade. - 2 Prístroje so spaľovacím motorom Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo poranenia! – Dodržiavajte prosím špeciálne bezpečnostné pokyny uvedené v návode na prevádzku pre prístroje s benzínovým motorom. – Otvor na odvod spalín nesmie byť uzavretý. – Nenahýbať sa nad otvor na odvod spalín alebo sa ho nedotýkať (Nebezpečenstvo popálenia). – Nedotýkať sa hnacieho motora alebo ho nechytať (Nebezpečenstvo popálenia). – Pri prevádzke zariadenia v uzavretých miestnostiach je nutné zaistiť dostatočné vetranie a odvod výfukových plynov (nebezpečie otravy). – Spaliny sú jedovaté a zdraviu škodlivé, nesmú sa vdychovať. – Motor potrebuje po odstavení dobeh cca 3 - 4 s. V tomto čase sa zdržiavať bezpodmienečne mimo zóny pohonu. – Zariadenie sa smie sklopiť smerom dozadu len s vypustenou palivovou nádržou. Transport – Počas prepravy prístroja je nutné motor zablokovať a prístroj bezpečne upevniť. Údržba – Pred čistením a údržbou prístroja, pred výmenou dielcov alebo pred prestavovaním na inú funkciu je potrebné prístroj vypnúť a prípadne vytiahnuť kľúč zo zapaľovania. – Čistenie prístroja sa nesmie robiť prúdom vody z hadice alebo vodou pod vysokým tlakom (nebezpečenstvo skratu alebo iného poškodenia). – Opravy smú vykonávať iba schválené servisy alebo odborníci v tomto odbore, ktorí sú dôkladne oboznámení so všetkými relevantnými bezpečnostnými predpismi. – Dodržiavajte bezpečnostné kontroly podľa miestnych platných predpisov pre iné lokálne používané remeselné prístroje. – Práce na zariadení vždy vykonávajte s vhodnými rukavicami.
Ovládacie a funkčné prvky 1 Posuvná rukoväť 2 parkovacia brzda 3 Hnacie kolesá 4 Zametací valec 5 Upevňovacie body pre montážne súpravy 6 Ochranný kryt zametacieho valca 7 Výškové prestavenie zametacieho valca 8 Benzínový motor 9 Otočná rukoväť na šikmé prestavenie zametacieho valca 10 Páka spojky pohonu 11 Plynový pedál 12 Páka spojky pohonu zametacieho valca Plynový pedál 1 Poloha „CHOKE“ Nastavenie plynovej páčky na spustenie motora 2 Prevádzková poloha "Plné zaťaženie" Zariadenie pracuje optimálne iba v prevádzkovej polohe. 3 Poloha „OFF“ Motor vyp 1 Zatiahnite parkovaciu brzdu 2 Parkovacia brzda otvorená OFF 3 2 1 Parkovacia brzda 1 2 Pred uvedením do prevádzky Vyloženie Pri vykladaní postupujte nasledovným spôsobom: Odstráňte kartón. Zdvihnite prístroj ručne z palety. Hmotnosť v prázdnom stave: cca 70 kg alebo Vyklopte a namontujte zásuvnú rukoväť. Potom dajte prístroj dole z palety. Vyklopte a namontujte zásuvnú rukoväť Uvoľnite hviezdicovú skrutku. Nastavte posuvné rameno. Riadne utiahnite hviezdicovú skrutku. Uvedenie do prevádzky Natankovanie Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo výbuchu! – Tankujte len pri odstavenom motore. – Smie sa používať iba palivo uvedené v návode na obsluhu. – Netankovať v uzavretých priestoroch. – Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané. – Dbajte nato, aby sa palivo nedostalo na horúce povrchy. 1 Napĺňací nátrubok 2 Uzáver nádrže Zastaviť motor. Otvoriť uzáver nádrže. Natankovať „normálny bezolovnatý benzín". Naplnenie prázdnej nádrže cca 0,7 litra. Palivo, ktoré pretieklo, utrite a nádrž uzavrite. Pred spustením/bezpečnostnou kontrolou Údržbárske práce Skontrolovať stav motorového oleja. Skontrolovať vzduchový filter. Skontrolujte tlak v pneumatikách. Skontrolujte zametací valec na opotrebenie a či na nich nie je navinutý pásový odpad. Kontrola nastavenia výšky zametacieho valca. Skontrolujte ľahký chod bovdenov a pohyblivých častí. SK - 3 Vyprázdnite zásobník na pozametanú nečistotu (voľba). Skontrolujte uzáver nádrže a iné uzávery, pri poškodení vymeňte. Skontrolujte tlmič, v prípade potreby ho vymeňte. Upozornenie: Popis nájdete v kapitole Starostlivosť a údržba. Prevádzka Spustenie stroja Zatiahnite parkovaciu brzdu. Otvorenie palivového kohúta. Otočný gombík prestavte pozdĺž hadice palivového kohúta. Presuňte plynovú páčku do polohy „CHOKE“. Spúšťacie lanko pomaly ťahajte, kým nie je cítiť odpor. Spúšťacie lanko silne potiahnite. Ak sa motor rozbehol, spúšťacie lanko uvoľnite. Na prácu presuňte plynovú páčku do polohy "Plné zaťaženie". Zametanie Nebezpečenstvo Existuje nebezpečie zranenia! Pri činnostiach na zametacom valci môžu vpredu a na bokoch odletovať kamene alebo štrk. Dávajte pozor, aby nedošlo k ohrozeniu osôb, zvierat alebo predmetov. Pozor Nezametať žiadne baliace pásky, drôty apod., lebo môže dôjsť k poškodeniu mechaniky zametania. Výškové prestavenie zametacieho valca Výškové prestavenie zametacieho valca sa vykonáva otočným kolieskom. Výška sa dá nastaviť tak, aby sa štetiny rovno dotýkali podlahy. Upozornenie: Príliš hlboké nastavenie vedie k preťaženiu pohonov a nepotrebnému opotrebeniu zametacieho valca bez toho, aby sa dosiahol lepší výsledok zametania. 139
- Page 87 and 88: Cihazın ilk kullanımından önce
- Page 89 and 90: Kullanım ve çalışma elemanları
- Page 91 and 92: Motor yağ seviyesinin kontrol edil
- Page 93 and 94: AB uygunluk bildirisi İşbu belge
- Page 95 and 96: Дроссельный рычаг
- Page 97 and 98: Эксплуатация Запус
- Page 99 and 100: дую поверхность. Не
- Page 101 and 102: Заявление о соотве
- Page 103 and 104: Rendeltetésszerű használat Ezt a
- Page 105 and 106: Megjegyzés: A túl mélyre állít
- Page 107 and 108: Segítség üzemzavar esetén Üzem
- Page 109 and 110: Před prvním použitím svého za
- Page 111 and 112: Ovládací a funkční prvky 1 Posu
- Page 113 and 114: Zkontrolujte hladinu oleje a doplň
- Page 115 and 116: Prohlášení o shodě pro ES Tímt
- Page 117 and 118: - Stroj sme voziti le po površinah
- Page 119 and 120: Poševni položaj pometalnega valja
- Page 121 and 122: Motnja Odprava Motor ne zažene Maj
- Page 123 and 124: Przed pierwszym użyciem urządzeni
- Page 125 and 126: Elementy urządzenia 1 Uchwyt do pr
- Page 127 and 128: Przeprowadzić pierwszą inspekcję
- Page 129 and 130: Ogumienie Koło napędowe -- 4.00-4
- Page 131 and 132: Utilizarea corectă Utilizaţi aces
- Page 133 and 134: Reglare înălţime cilindru de mă
- Page 135 and 136: Defecţiunea Remedierea Motorul nu
- Page 137: Pred prvým použitím vášho zari
- Page 141 and 142: Skontrolujte tlak vzduchu a v príp
- Page 143 and 144: Vyhlásenie o zhode s normami EÚ T
- Page 145 and 146: - Smije se voziti samo po površina
- Page 147 and 148: Okretanjem u smjeru (-): valjak za
- Page 149 and 150: Otklanjanje smetnji Smetnja Otklanj
- Page 151 and 152: Pre prve upotrebe Vašeg uređaja p
- Page 153 and 154: Komandni i funkcioni elementi 1 Pot
- Page 155 and 156: Proveravanje pritiska vazduha u gum
- Page 157 and 158: Izjava o usklađenosti sa propisima
- Page 159 and 160: Употреба по предна
- Page 161 and 162: Щом моторът потегл
- Page 163 and 164: Изпразване на резе
- Page 165 and 166: Enne sesadme esmakordset kasutusele
- Page 167 and 168: Gaasihoob 1 Asend „ÕHUKLAPP“ G
- Page 169 and 170: - Kui õlitase on "MIN"-tähisest a
- Page 171 and 172: EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolev
- Page 173 and 174: Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Page 175 and 176: Slaucītājveltņa slīpā pozīcij
- Page 177 and 178: Palīdzība darbības traucējumu g
- Page 179 and 180: Prieš pirmą kartą pradedant naud
- Page 181 and 182: Valdymo ir funkciniai elementai 1 S
- Page 183 and 184: Prie padangos ventilio prijunkite m
- Page 185 and 186: EB atitikties deklaracija Šiuo par
- Page 187 and 188: Правильне застосув
Ovládacie a funkčné prvky<br />
1 Posuvná rukoväť<br />
2 parkovacia brzda<br />
3 Hnacie kolesá<br />
4 Zametací valec<br />
5 Upevňovacie body pre montážne súpravy<br />
6 Ochranný kryt zametacieho valca<br />
7 Výškové prestavenie zametacieho valca<br />
8 Benzínový motor<br />
9 Otočná rukoväť na šikmé prestavenie<br />
zametacieho valca<br />
10 Páka spojky pohonu<br />
11 Plynový pedál<br />
12 Páka spojky pohonu zametacieho valca<br />
Plynový pedál<br />
1 Poloha „CHOKE“<br />
Nastavenie plynovej páčky na spustenie<br />
motora<br />
2 Prevádzková poloha "Plné zaťaženie"<br />
Zariadenie pracuje optimálne iba<br />
v prevádzkovej polohe.<br />
3 Poloha „OFF“<br />
Motor vyp<br />
1 Zatiahnite parkovaciu brzdu<br />
2 Parkovacia brzda otvorená<br />
OFF<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Parkovacia brzda<br />
1 2<br />
Pred uvedením do prevádzky<br />
Vyloženie<br />
Pri vykladaní postupujte nasledovným spôsobom:<br />
Odstráňte kartón.<br />
Zdvihnite prístroj ručne z palety.<br />
Hmotnosť v prázdnom stave: cca 70 kg<br />
alebo<br />
Vyklopte a namontujte zásuvnú rukoväť.<br />
Potom dajte prístroj dole z palety.<br />
Vyklopte a namontujte zásuvnú rukoväť<br />
Uvoľnite hviezdicovú skrutku.<br />
Nastavte posuvné rameno.<br />
Riadne utiahnite hviezdicovú skrutku.<br />
Uvedenie do prevádzky<br />
Natankovanie<br />
Nebezpečenstvo<br />
Nebezpečenstvo výbuchu!<br />
– Tankujte len pri odstavenom motore.<br />
– Smie sa používať iba palivo uvedené<br />
v návode na obsluhu.<br />
– Netankovať v uzavretých priestoroch.<br />
– Fajčenie a otvorený oheň sú zakázané.<br />
– Dbajte nato, aby sa palivo nedostalo na<br />
horúce povrchy.<br />
1 Napĺňací nátrubok<br />
2 Uzáver nádrže<br />
Zastaviť motor.<br />
Otvoriť uzáver nádrže.<br />
Natankovať „normálny bezolovnatý<br />
benzín".<br />
Naplnenie prázdnej nádrže cca 0,7 litra.<br />
Palivo, ktoré pretieklo, utrite a nádrž<br />
uzavrite.<br />
Pred spustením/bezpečnostnou<br />
kontrolou<br />
Údržbárske práce<br />
Skontrolovať stav motorového oleja.<br />
Skontrolovať vzduchový filter.<br />
Skontrolujte tlak v pneumatikách.<br />
Skontrolujte zametací valec na opotrebenie<br />
a či na nich nie je navinutý pásový<br />
odpad.<br />
Kontrola nastavenia výšky zametacieho<br />
valca.<br />
Skontrolujte ľahký chod bovdenov<br />
a pohyblivých častí.<br />
SK<br />
- 3<br />
Vyprázdnite zásobník na pozametanú<br />
nečistotu (voľba).<br />
Skontrolujte uzáver nádrže a iné uzávery,<br />
pri poškodení vymeňte.<br />
Skontrolujte tlmič, v prípade potreby ho<br />
vymeňte.<br />
Upozornenie: Popis nájdete v kapitole<br />
Starostlivosť a údržba.<br />
Prevádzka<br />
Spustenie stroja<br />
Zatiahnite parkovaciu brzdu.<br />
Otvorenie palivového kohúta.<br />
Otočný gombík prestavte pozdĺž hadice<br />
palivového kohúta.<br />
Presuňte plynovú páčku do polohy<br />
„CHOKE“.<br />
Spúšťacie lanko pomaly ťahajte, kým<br />
nie je cítiť odpor.<br />
Spúšťacie lanko silne potiahnite.<br />
Ak sa motor rozbehol, spúšťacie lanko<br />
uvoľnite. Na prácu presuňte plynovú<br />
páčku do polohy "Plné zaťaženie".<br />
Zametanie<br />
Nebezpečenstvo<br />
Existuje nebezpečie zranenia! Pri činnostiach<br />
na zametacom valci môžu vpredu a<br />
na bokoch odletovať kamene alebo štrk.<br />
Dávajte pozor, aby nedošlo k ohrozeniu<br />
osôb, zvierat alebo predmetov.<br />
Pozor<br />
Nezametať žiadne baliace pásky, drôty<br />
apod., lebo môže dôjsť k poškodeniu mechaniky<br />
zametania.<br />
Výškové prestavenie zametacieho valca<br />
Výškové prestavenie zametacieho valca sa<br />
vykonáva otočným kolieskom. Výška sa dá<br />
nastaviť tak, aby sa štetiny rovno dotýkali<br />
podlahy.<br />
Upozornenie: Príliš hlboké nastavenie vedie<br />
k preťaženiu pohonov a nepotrebnému<br />
opotrebeniu zametacieho valca bez toho,<br />
aby sa dosiahol lepší výsledok zametania.<br />
139