KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
Funkcija Namensko korišćenje Uređaj za metenje radi po principu prebacivanja. – Bočne metle (3) sakupljaju prljavštinu iz uglova i sa rubova površine koja se čisti i prosleđuju je u stazu kojom se kreće valjak za metenje. – Rotirajući valjak za metenje (4) prenosi prljavštinu direktno u za to predviđenu posudu (5). – Uskovitlana prašina u posudi se odvaja uz pomoć filtera za prašinu (2), a filtriran čist vazduh se isisava preko usisnog ventilatora (1). Ovaj uređaj za metenje koristite isključivo u skladu sa navodima iz ovog uputstva za rad. Pre uporabe proverite da li je uređaj sa svojim radnim komponentama u ispravnom stanju i siguran za rad. Ako stanje nije besprekorno, ne sme se upotrebljavati. – Ovaj uređaj za metenje je namenjen metenju zaprljanih unutrašnjih i spoljašnjih površina. – Uređaj nije odobren za vožnju po javnim saobraćajnicama. – Uređaj nije prikladan za usisavanje prašine štetne po zdravlje. – Na uređaju se ne smeju vršiti nikakve izmene. – Ni u kom slučaju se ne smeju skupljati/ usisavati eksplozivne tečnosti, zapaljivi gasovi kao ni nerazređene kiseline niti rastvarači! U to spadaju benzin, razeđivači za boje ili lož ulje, jer se njihovim kovitlanjem i mešanjem s usisnim vazduhom mogu formirati eksplozivna isparenja ili eksplozivne smese, osim toga aceton, nerazređene kiseline i rastvarači, budući da nagrizaju materijale koji se koriste u uređaju. – Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili užarene predmete. – Uređaj je prikladan samo za podloge navedene u radnom uputstvu. – Sme se voziti samo po površinama koje su od strane preduzeća ili osoba koje je on ovlastio dozvoljene za primenu uređaja. – Nemojte se pri radu uređaja zadržavati u području opasnosti. Zabranjen je rad u prostorijama u kojima preti opasnost od eksplozija. – U osnovi važi: Lako eksplozivne materije moraju da se drže podalje od uređaja (opasnost od eksplozije/ požara). Prikladne podloge – Asfalt – Podovi industrijskih postrojenja – Estrih – Beton – Popločane površine – Tepih 296 SR - 3 Zaštita životne sredine Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu. Stari uređaji sadrže vredne materijale sa sposobnošću recikliranja i treba ih dostaviti za ponovnu preradu. Baterije, ulje i slične materije ne smeju dospeti u životnu sredinu. Stoga Vas molimo da stare uređaje odstranjujete preko primerenih sabirnih sistema. Napomene o sastojcima (REACH) Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: www.kaercher.com/REACH
1 Filter za prašinu 2 Uložak filtera za vazduh 3 Svećica za paljenje 4 Šipka za merenje nivoa ulja 5 Boca za gas (samo KM 100/100 R LPG) 6 Poklopac uređaja 7 Posuda za nakupljenu prljavštinu (obostrana) 8 Poluga za nameštanje sedišta 9 Valjak za metenje 10 Pedala za podizanje/spuštanje zaklopke za grubu prljavštinu 11 Bočna metla 12 Vozna pedala 13 Čeona oplata 14 Čok (pokretanje iz hladnog stanja) 15 Kontaktna brava 16 Upravljač 17 Kapak za mokro/suvo usisavanje 18 Sedište (sa kontaktnim prekidačem) Komandni i funkcioni elementi Komandni pult 1 Programski prekidač 2 Čišćenje filtera 3 Sirena 4 Brojač radnih sati Oznaka u boji – Komandni elementi za proces čišćenja su žuti. – Komandni elementi za održavanje i servis su svetlo sivi. Otvaranje/zatvaranje poklopca uređaja Opasnost Opasnost od prignječenja prilikom zatvaranja poklopca uređaja. Zato polako spuštajte poklopac. SR - 4 Poklopac uređaja otvorite na za to predviđenom udubljenju za držanje (povucite uvis). Izvucite šipku za držanje iz držača. Utaknite šipku za držanje u prihvatnik na usisnom ventilatoru. Kako biste zatvorili poklopac uređaja, izvucite šipku za držanje iz prihvatnika i uglavite u držač poklopca uređaja. 297
- Page 246 and 247: - Jeżeli nie można opuścić miot
- Page 248 and 249: Sprawdzanie pasów napędowych Spr
- Page 250 and 251: Dane techniczne KM 100/100 R P KM 1
- Page 252 and 253: Înainte de prima utilizare a apara
- Page 254 and 255: Funcţionarea Utilizarea corectă M
- Page 256 and 257: Înainte de punerea în funcţiune
- Page 258 and 259: Măturarea podelelor uscate Notă:
- Page 260 and 261: Racord de furtun la cutia de subpre
- Page 262 and 263: Verificaţi tensionarea, uzura şi
- Page 264 and 265: Date tehnice KM 100/100 R P KM 100/
- Page 266 and 267: Pred prvým použitím vášho zari
- Page 268 and 269: Funkcia Používanie výrobku v sú
- Page 270 and 271: Pred uvedením do prevádzky Vylož
- Page 272 and 273: Zametanie suchej podlahy Upozorneni
- Page 274 and 275: Prípojka hadice pre podtlakovú n
- Page 276 and 277: Skontrolujte tesniacu manžetu Kon
- Page 278 and 279: Technické údaje KM 100/100 R P KM
- Page 280 and 281: Prije prve uporabe Vašeg uređaja
- Page 282 and 283: Funkcija Namjensko korištenje Stro
- Page 284 and 285: Prije prve uporabe Istovar Opasnos
- Page 286 and 287: Metenje suhe podloge Napomena: Tije
- Page 288 and 289: Priključak crijeva za vakuumsku ut
- Page 290 and 291: Provjera pogonskog remenja Provjer
- Page 292 and 293: Tehnički podaci KM 100/100 R P KM
- Page 294 and 295: Pre prve upotrebe Vašeg uređaja p
- Page 298 and 299: Pre upotrebe Istovar Opasnost Opas
- Page 300 and 301: Metenje suve podloge Napomena: Toko
- Page 302 and 303: Priključak creva za vakuumsku uti
- Page 304 and 305: Proverite zategnutost, pohabanost i
- Page 306 and 307: Tehnički podaci KM 100/100 R P KM
- Page 308 and 309: Преди първото изпо
- Page 310 and 311: Функция Употреба п
- Page 312 and 313: Преди пускане в екс
- Page 314 and 315: За спускане свалет
- Page 316 and 317: Място за поставяне
- Page 318 and 319: Фиксирайте местата
- Page 320 and 321: Gefahr Преди всички де
- Page 322 and 323: Номинален обемен т
- Page 324 and 325: vana tähistada. Defektseid gaasiba
- Page 326 and 327: Enne seadme kasutuselevõttu Mahala
- Page 328 and 329: Tühjendage pühkmemahuti. Lükake
- Page 330 and 331: Pühkimisvaltsi väljavahetamine Va
- Page 332 and 333: Mootori õlitaseme kontrollimine ja
- Page 334 and 335: Tehnilised andmed KM 100/100 R P KM
- Page 336 and 337: Pirms ierīces pirmās lietošanas
- Page 338 and 339: Darbība Noteikumiem atbilstoša li
- Page 340 and 341: Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Page 342 and 343: Sausas virsmas slaucīšana Norāde
- Page 344 and 345: Sļūteņu pieslēgumi slaucītājv
Funkcija Namensko korišćenje<br />
Uređaj za metenje radi po principu<br />
prebacivanja.<br />
– Bočne metle (3) sakupljaju prljavštinu iz<br />
uglova i sa rubova površine koja se čisti<br />
i prosleđuju je u stazu kojom se kreće<br />
valjak za metenje.<br />
– Rotirajući valjak za metenje (4) prenosi<br />
prljavštinu direktno u za to predviđenu<br />
posudu (5).<br />
– Uskovitlana prašina u posudi se odvaja<br />
uz pomoć filtera za prašinu (2), a<br />
filtriran čist vazduh se isisava preko<br />
usisnog ventilatora (1).<br />
Ovaj uređaj za metenje koristite isključivo u<br />
skladu sa navodima iz ovog uputstva za<br />
rad.<br />
Pre uporabe proverite da li je uređaj sa<br />
svojim radnim komponentama u<br />
ispravnom stanju i siguran za rad. Ako<br />
stanje nije besprekorno, ne sme se<br />
upotrebljavati.<br />
– Ovaj uređaj za metenje je namenjen<br />
metenju zaprljanih unutrašnjih i<br />
spoljašnjih površina.<br />
– Uređaj nije odobren za vožnju po<br />
javnim saobraćajnicama.<br />
– Uređaj nije prikladan za usisavanje<br />
prašine štetne po zdravlje.<br />
– Na uređaju se ne smeju vršiti nikakve<br />
izmene.<br />
– Ni u kom slučaju se ne smeju skupljati/<br />
usisavati eksplozivne tečnosti, zapaljivi<br />
gasovi kao ni nerazređene kiseline niti<br />
rastvarači! U to spadaju benzin,<br />
razeđivači za boje ili lož ulje, jer se<br />
njihovim kovitlanjem i mešanjem s<br />
usisnim vazduhom mogu formirati<br />
eksplozivna isparenja ili eksplozivne<br />
smese, osim toga aceton, nerazređene<br />
kiseline i rastvarači, budući da nagrizaju<br />
materijale koji se koriste u uređaju.<br />
– Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili<br />
užarene predmete.<br />
– Uređaj je prikladan samo za podloge<br />
navedene u radnom uputstvu.<br />
– Sme se voziti samo po površinama koje<br />
su od strane preduzeća ili osoba koje je<br />
on ovlastio dozvoljene za primenu<br />
uređaja.<br />
– Nemojte se pri radu uređaja zadržavati<br />
u području opasnosti. Zabranjen je rad<br />
u prostorijama u kojima preti opasnost<br />
od eksplozija.<br />
– U osnovi važi: Lako eksplozivne<br />
materije moraju da se drže podalje od<br />
uređaja (opasnost od eksplozije/<br />
požara).<br />
Prikladne podloge<br />
– Asfalt<br />
– Podovi industrijskih postrojenja<br />
– Estrih<br />
– Beton<br />
– Popločane površine<br />
– Tepih<br />
296 SR<br />
- 3<br />
Zaštita životne sredine<br />
Ambalaža se može ponovo<br />
preraditi. Molimo Vas da<br />
ambalažu ne bacate u kućne<br />
otpatke nego da je dostavite na<br />
odgovarajuća mesta za<br />
ponovnu preradu.<br />
Stari uređaji sadrže vredne<br />
materijale sa sposobnošću<br />
recikliranja i treba ih dostaviti<br />
za ponovnu preradu. Baterije,<br />
ulje i slične materije ne smeju<br />
dospeti u životnu sredinu.<br />
Stoga Vas molimo da stare<br />
uređaje odstranjujete preko<br />
primerenih sabirnih sistema.<br />
Napomene o sastojcima (REACH)<br />
Aktuelne informacije o sastojcima možete<br />
pronaći na stranici:<br />
www.kaercher.com/REACH