- Page 1:
KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG Reg
- Page 4 and 5:
Inbetriebnahme/Betrieb - Die Gasent
- Page 6 and 7:
1 Staubfilter 2 Luftfiltereinsatz 3
- Page 8 and 9:
Programme wählen 1 Fahren Zum Eins
- Page 10 and 11:
- Nur die mit dem Gerät versehenen
- Page 12 and 13:
Die Form des Kehrspiegels bildet ei
- Page 14 and 15:
Gefahr Vor allen Wartungsarbeiten,
- Page 16 and 17:
EG-Konformitätserklärung Hiermit
- Page 18 and 19:
Commissioning/Operations - Gas must
- Page 20 and 21:
1 Dust filter 2 Air filter insert 3
- Page 22 and 23:
Programme selection 1 Driving Drivi
- Page 24 and 25:
Cleaning Caution Risk of damage! Do
- Page 26 and 27:
The sweeping track should have an e
- Page 28 and 29:
Danger Switch off engine and remove
- Page 30 and 31:
Air humidity, non-condensing Values
- Page 32 and 33:
liste afin de vérifier la capacit
- Page 34 and 35:
1 Filtre à poussières 2 Cartouche
- Page 36 and 37:
Choix des programmes 1 Déplacement
- Page 38 and 39:
- Utiliser uniquement le rouleau ba
- Page 40 and 41:
Vérifier la surface de balayage de
- Page 42 and 43:
Danger Avant toute opération de ma
- Page 44 and 45:
Conditions environnement Températu
- Page 46 and 47:
Messa in funzione / uso - Il prelie
- Page 48 and 49:
1 Filtro della polvere 2 Inserto pe
- Page 50 and 51:
Selezione i programmi 1 Guidare Gui
- Page 52 and 53:
Aprire la copertura dell'apparecchi
- Page 54 and 55:
Controllare la simmetria del rullos
- Page 56 and 57:
Pericolo Prima di qualsiasi interve
- Page 58 and 59:
Umidità, non condensante Valori ri
- Page 60 and 61:
Inbedrijfstelling/gebruik - Het gas
- Page 62 and 63:
1 Stoffilter 2 Luchtfilterelement 3
- Page 64 and 65:
Veegrol wordt neergelaten. Keerrol
- Page 66 and 67:
Reiniging buitenkant apparaat Appa
- Page 68 and 69:
De vorm van de veegspiegel vormt ee
- Page 70 and 71:
Gevaar Vóór alle onderhoudswerken
- Page 72 and 73:
Luchtvochtigheid, niet bedauwend Be
- Page 74 and 75:
Puesta en marcha/funcionamiento - L
- Page 76 and 77:
1 filtro de polvo 2 Módulo de filt
- Page 78 and 79:
Selección de programas 1 Conducci
- Page 80 and 81:
Limpieza Precaución ¡Peligro de d
- Page 82 and 83:
Comprobar el nivel de barrido del c
- Page 84 and 85:
Peligro Antes de todos los trabajos
- Page 86 and 87:
Nivel de presión acústica LpA dB(
- Page 88 and 89:
- O ensaio deve ter um certificado
- Page 90 and 91:
1 Filtro do pó 2 Elemento filtrant
- Page 92 and 93: Seleccionar os programas 1 Conduç
- Page 94 and 95: sujeitos a uma inspecção de segur
- Page 96 and 97: Colocar a cobertura do rolo-escova.
- Page 98 and 99: Perigo Desligar o motor e retirar a
- Page 100 and 101: Condições ambientais Temperatura
- Page 102 and 103: tømmes udendørs og derefter marke
- Page 104 and 105: Inden ibrugtagning Aflæsning Risi
- Page 106 and 107: Sluk for maskinen Sæt programvæl
- Page 108 and 109: Udskiftning af fejevalsen Udskiftni
- Page 110 and 111: Kontrol af motoroliestanden og påf
- Page 112 and 113: Tekniske data KM 100/100 R P KM 100
- Page 114 and 115: Før første gangs bruk av apparate
- Page 116 and 117: 1 Støvfilter 2 Luftfilterinnsats 3
- Page 118 and 119: Starte maskinen Anvisning Maskinen
- Page 120 and 121: Vedlikehold utført av kunden Vedli
- Page 122 and 123: Bakre tetningslist Gulvavstanden f
- Page 124 and 125: Fare Før alt vedlikehold, stopp mo
- Page 126 and 127: Registrerte verdier etter EN 60335-
- Page 128 and 129: - Innan gasflaskan ansluts kontroll
- Page 130 and 131: Före ibruktagande Lasta av Fara R
- Page 132 and 133: Sopa på torrt underlag Observera:
- Page 134 and 135: Slanganslutning till undertrycksdos
- Page 136 and 137: Kontrollera drivremmen Kontrollera
- Page 138 and 139: Tekniska data KM 100/100 R P KM 100
- Page 140 and 141: Lue tämä alkuperäisiä ohjeita e
- Page 144 and 145: Ennen käyttöönottoa Purkaminen l
- Page 146 and 147: Kuivan pohjan lakaiseminen Huomautu
- Page 148 and 149: Lakaisutelan alaslaskun alipaineras
- Page 150 and 151: Käyttöhihnan tarkastus Tarkasta
- Page 152 and 153: Tekniset tiedot KM 100/100 R P KM 1
- Page 154 and 155: Πριν χρησιμοποιήσε
- Page 156 and 157: Λειτουργία Χρήση σ
- Page 158 and 159: Για να κλείσετε το
- Page 160 and 161: Υπόδειξη: Κατά τον
- Page 162 and 163: Η πίεση του αέρα στ
- Page 164 and 165: Ξεβιδώστε τα περικ
- Page 166 and 167: Κίνδυνος Βλάβη Αντ
- Page 168 and 169: Υγρασία αέρα, χωρίς
- Page 170 and 171: tüp olarak işaretlenmelidir. Hasa
- Page 172 and 173: Cihazı çalıştırmaya başlamada
- Page 174 and 175: Kuru zemini süpürme Not: Süpürm
- Page 176 and 177: Vakum pompasına ve vakum tüpüne
- Page 178 and 179: Sigortaların değiştirilmesi Kap
- Page 180 and 181: Teknik Bilgiler KM 100/100 R P KM 1
- Page 182 and 183: Перед первым приме
- Page 184 and 185: воздуха. Они собира
- Page 186 and 187: Перед началом рабо
- Page 188 and 189: размерять скорость
- Page 190 and 191: авторизированную с
- Page 192 and 193:
пробеге по инерции
- Page 194 and 195:
Опасность Перед вс
- Page 196 and 197:
Номинальный объем
- Page 198 and 199:
Üzembevétel/Üzem - A gázt mindi
- Page 200 and 201:
1 Porszűrő 2 Légszűrőbetét 3
- Page 202 and 203:
Programok kiválasztása 1 Vezetés
- Page 204 and 205:
Készüléket sűrített levegővel
- Page 206 and 207:
A sepréstükör alakja egyenletes
- Page 208 and 209:
Veszély Minden karbantartási munk
- Page 210 and 211:
Levegő páratartalom, nem harmatoz
- Page 212 and 213:
Uvedení přístroje do provozu/Pro
- Page 214 and 215:
1 Prachový filtr 2 Vložka vzducho
- Page 216 and 217:
Volba programů 1 Jízda Jeďte k m
- Page 218 and 219:
Čištění Pozor Nebezpečí pošk
- Page 220 and 221:
Sešlápněte pedál určený ke zv
- Page 222 and 223:
Nebezpečí Před veškerými údr
- Page 224 and 225:
Vzdušná vlhkost, ne orosené Zji
- Page 226 and 227:
- Predn se plinsko jeklenko priklju
- Page 228 and 229:
Pred zagonom Razkladanje Nevarnost
- Page 230 and 231:
Pometanje suhih tal Opozorilo: Med
- Page 232 and 233:
Priključki gibke cevi do podtlačn
- Page 234 and 235:
Menjava varovalk Odvijte vijake na
- Page 236 and 237:
Tehnični podatki KM 100/100 R P KM
- Page 238 and 239:
Przed pierwszym użyciem urządzeni
- Page 240 and 241:
Funkcja Użytkowanie zgodne z przez
- Page 242 and 243:
Przed pierwszym uruchomieniem Rozł
- Page 244 and 245:
Wskazówka: Walec zamiatający i mi
- Page 246 and 247:
- Jeżeli nie można opuścić miot
- Page 248 and 249:
Sprawdzanie pasów napędowych Spr
- Page 250 and 251:
Dane techniczne KM 100/100 R P KM 1
- Page 252 and 253:
Înainte de prima utilizare a apara
- Page 254 and 255:
Funcţionarea Utilizarea corectă M
- Page 256 and 257:
Înainte de punerea în funcţiune
- Page 258 and 259:
Măturarea podelelor uscate Notă:
- Page 260 and 261:
Racord de furtun la cutia de subpre
- Page 262 and 263:
Verificaţi tensionarea, uzura şi
- Page 264 and 265:
Date tehnice KM 100/100 R P KM 100/
- Page 266 and 267:
Pred prvým použitím vášho zari
- Page 268 and 269:
Funkcia Používanie výrobku v sú
- Page 270 and 271:
Pred uvedením do prevádzky Vylož
- Page 272 and 273:
Zametanie suchej podlahy Upozorneni
- Page 274 and 275:
Prípojka hadice pre podtlakovú n
- Page 276 and 277:
Skontrolujte tesniacu manžetu Kon
- Page 278 and 279:
Technické údaje KM 100/100 R P KM
- Page 280 and 281:
Prije prve uporabe Vašeg uređaja
- Page 282 and 283:
Funkcija Namjensko korištenje Stro
- Page 284 and 285:
Prije prve uporabe Istovar Opasnos
- Page 286 and 287:
Metenje suhe podloge Napomena: Tije
- Page 288 and 289:
Priključak crijeva za vakuumsku ut
- Page 290 and 291:
Provjera pogonskog remenja Provjer
- Page 292 and 293:
Tehnički podaci KM 100/100 R P KM
- Page 294 and 295:
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja p
- Page 296 and 297:
Funkcija Namensko korišćenje Ure
- Page 298 and 299:
Pre upotrebe Istovar Opasnost Opas
- Page 300 and 301:
Metenje suve podloge Napomena: Toko
- Page 302 and 303:
Priključak creva za vakuumsku uti
- Page 304 and 305:
Proverite zategnutost, pohabanost i
- Page 306 and 307:
Tehnički podaci KM 100/100 R P KM
- Page 308 and 309:
Преди първото изпо
- Page 310 and 311:
Функция Употреба п
- Page 312 and 313:
Преди пускане в екс
- Page 314 and 315:
За спускане свалет
- Page 316 and 317:
Място за поставяне
- Page 318 and 319:
Фиксирайте местата
- Page 320 and 321:
Gefahr Преди всички де
- Page 322 and 323:
Номинален обемен т
- Page 324 and 325:
vana tähistada. Defektseid gaasiba
- Page 326 and 327:
Enne seadme kasutuselevõttu Mahala
- Page 328 and 329:
Tühjendage pühkmemahuti. Lükake
- Page 330 and 331:
Pühkimisvaltsi väljavahetamine Va
- Page 332 and 333:
Mootori õlitaseme kontrollimine ja
- Page 334 and 335:
Tehnilised andmed KM 100/100 R P KM
- Page 336 and 337:
Pirms ierīces pirmās lietošanas
- Page 338 and 339:
Darbība Noteikumiem atbilstoša li
- Page 340 and 341:
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
- Page 342 and 343:
Sausas virsmas slaucīšana Norāde
- Page 344 and 345:
Sļūteņu pieslēgumi slaucītājv
- Page 346 and 347:
Blīvējuma manšetes pārbaude Re
- Page 348 and 349:
Ierīces dati Tehniskie dati KM 100
- Page 350 and 351:
Prieš pirmą kartą pradedant naud
- Page 352 and 353:
Naudojimas pagal paskirtį Šią š
- Page 354 and 355:
Prieš pradedant naudoti Iškrovima
- Page 356 and 357:
Sausų grindų šlavimas Pastaba: d
- Page 358 and 359:
prie subatmosferinio slėgio lizdų
- Page 360 and 361:
Pavaros mechanizmo diržų patikra
- Page 362 and 363:
Techniniai duomenys KM 100/100 R P
- Page 364 and 365:
Перед першим засто
- Page 366 and 367:
Призначення Правил
- Page 368 and 369:
Перед початком роб
- Page 370 and 371:
Нажати вперед педа
- Page 372 and 373:
Заміна коліс Обере
- Page 374 and 375:
Прикріпити нову ущ
- Page 376 and 377:
Небезпечно Перед п
- Page 378:
Значення встановле