KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH

27.04.2013 Views

– Innan gasflaskan ansluts kontrolleras att anslutningsanordningen är felfritt. – När flaskan anslutits måste tätheten kontrolleras med ett skumbildande medel. – Öppna ventilerna långsamt. Öppning och stängning får inte ske med hjälp av slag-verktyg. – Använd endast pulversläckare eller kolsyresläckare vid flytgasbränder. – Flytgasanläggningen måste, i sin helhet, fortlöpande övervakas med tanke på säker drift och, vad viktigt är, täthet. Det är förbjudet att använda fordonet om gasanläggningen är otät. – Innan rör- eller slangkoppling lossas ska flaskventilen stängas. Anslutningsmuttern på flaskan ska lossas långsamt och först bara något, eftersom den under tryck stående gas som fortfarande finns i ledningen annars spontant släpps fri. – Fylls gasen på från större behållare så efterfrågas gällande föreskrifter hos respektive flytgasdistributör. Fara Risk för skada! – Flytgas i flytande form ger frostskador på bar hud. – Efter demonteringen måste hattmuttern skruvas på ordentligt på flaskans anslutningsgängning. – För att kontrollera tätheten används tvålvatten, Nekallösningar eller annat skumbildande medel. Att lysa på flytgasanläggningen med öppen eld är förbjudet. – Vid byte av enstaka delar i anläggningen ska tillverkarens monteringsföreskrifter beaktas. Flask- och huvudavstängningsventiler ska då stängas. – Funktionen hos flytgasfordonets el-system ska fortlöpande kontrolleras. Hos otäta, gasförande anläggningsdelar kan gnistor förorsaka explosioner. – När ett flytgasfordon inte använts under längre tid måste uppställningsrummet ventileras grundligt innan fordonet eller dess el-system tas i bruk. – Olycksfall i samband med gasflaskor eller flytgasanläggningar ska omgående anmälas aktuellt yrkesförbund och ansvarig myndighet. Skadade delar ska förvaras fram till dess att undersökning avslutats. I uppställnings- och förvaringsutrymmen samt serviceverkstäder – Förvaring av drivgas- alternativt flytgasflaskor måste ske i enlighet med föreskrifter TRF 1996 (Tekniska Regler för Flytgas, se förekrift för BGV D34, bilaga 4). – Gasflaskor ska förvaras stående. Där behållare förvaras är användning av öppen eld och rökning förbjuden. Samma gäller vid reparering. Flaskor som förvaras utomhus måste säkras mot till- 128 SV grepp. Tomma flaskor måste alltid vara stängda. – Flaskorna och huvudavstängningsventilerna ska förslutas direkt när fordonet ställs ner. – Läge och utformning av förvaringsutrymme för flytgasfordon styrs av riktlinjer för utformning av garage och aktuellt lands byggföreskrifter. – Gasflaskorna ska förvaras i egna, från förvaringsutrymmet för fordonet avskilda, utrymmen (se förekrift för BGV D34, bilaga 2). – De elektriska handlampor som används i dessa utrymmen måste vara försedda med sluten, tät överdel och kraftigt skyddsnät. – Vid arbeten i serviceverkstäder ska flask- och huvudavstängningsventiler stängas och flaskorna får inte utsättas för värme. – Före pauser, och före arbetets slut, ska ansvarig kontrollera att samtliga ventiler, framför allt flaskventiler, är stängda. Arbeten med eld, speciellt svets- och kaparbeten, får inte utföras i närheten av drivgasflaskor. Gasflaskor, även tomma, får inte förvaras i verkstäderna. – Uppställnings- och förvaringsutrymmen samt serviceverkstäder måste vara väl ventilerade. Därvid måste beaktas att flytgaser är tyngre än luft. De samlas efter golvet, i arbetsgropar eller i andra fördjupningar i golvytan och detta kan ge upphov till explosionsfarlig gas-luftblandning. Funktion Sopmaskinen arbetar enligt överkastprincip. – Sidoborstarna (3) rengör ytans hörn och kanter och befordrar smutsen in i borstvalsens bana. – Den roterande borstvalsen (4) befordrar smutsen direkt till smutsbehållaren (5). – Det uppvirvlade dammet i behållaren avskiljes i dammfiltret (2) och den filtrerade renluften sugs igenom sugfläkten (1). - 2 Ändamålsenlig användning Använd endast sopmaskinen enligt anvisningar i denna bruksanvisning. Kontrollera maskinen och arbetsanordningarnas föreskriftsenliga tillstånd och driftssäkerhet före användningen. Om tillståndet inte är korrekt får den inte tas i bruk. – Denna sopmaskin är avsedd för sopning av nedsmutsade ytor inom och utomhus. – Maskinen är ej registrerad för att köras i offentlig trafik. – Maskinen är inte lämplig för uppsugning av hälsovådligt damm. – Inga förändringar får göras på maskinen. – Sug aldrig upp explosiva vätskor, brännbara gaser, explosivt damm samt outspädda syror och lösningsmedel! Dit räknas bensin, förtunningsmedel eller värmeledningsolja som kan bilda explosiva ångor eller föreningar när de blandas med sugluften, dessutom aceton, outspädda syror och lösningsmedel efterom de kan fräta på material på maskinen. – Sug aldrig upp brännande eller glödande föremål. – Maskinen får bara användas på beläggningar som beskrivs i bruksanvisningen. – Endast ytor som godkänts av företaget eller dess representanter får rengöras med sopmaskinen. – Det är förbjudet att uppehålla sig i riskfyllda områden. Användning av maskinen i utrymmen med explosionsrisk är förbjuden. – I princip gäller: Håll lättantändliga substanser på avstånd från maskinen (explosions-/brandrisk). Lämpliga underlag – Asfalt – Fabriksgolv – Massagolv – Betong – Trottoarstenar – Matta Miljöskydd Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan lämna det till återvinning. Kasserade apparater innehåller återvinningsbart material som bör gå till återvinning. Batterier, olja och liknande ämnen får inte komma ut i miljön. Överlämna skrotade aggregat till ett lämpligt återvinningssystem. Upplysningar om ingredienser (REACH) Aktuell information om ingredienser finns på: www.kaercher.com/REACH

1 Dammfilter 2 Luftfilterinsats 3 Tändstift 4 Oljesticka 5 Gasflaska (endast KM 100/100 R LPG) 6 Motorhuv 7 Sopbehållare (på båda sidor) 8 Spak sitsinställning 9 Sopvals 10 Pedal grovsmutslucka lyft/sänk 11 Sidoborste 12 Körpedal 13 Frontinklädnaden 14 Choke (kallstart) 15 Tändningslås 16 Ratt 17 Våt-/torrventil 18 Säte (med sätessensor) Manövrerings- och funktionselement Manöverpult 1 Programväljare 2 Filterrengöring 3 Tuta 4 Räkneverk för driftstimmar Färgmärkning – Manöverelement för rengöringsprocessen är gula. – Manöverelement för underhåll och service är ljusgrå. Öppna/stänga aggregatkåpa Fara Klämmrisk vid stängning av maskinkåpan. Sänk därför maskinkåpan långsamt Öppna aggregatkåpan med hjälp av greppfördjupningen (drag uppåt). SV - 3 Dra ut stången ur hållaren. Stick in stången i hållaren på sugfläkten. För att stänga maskinkåpan, dra ur stången ur hållaren och haka fast den i maskinkåpans fäste. 129

1 Dammfilter<br />

2 Luftfilterinsats<br />

3 Tändstift<br />

4 Oljesticka<br />

5 Gasflaska (endast <strong>KM</strong> <strong>100</strong>/<strong>100</strong> R <strong>LPG</strong>)<br />

6 Motorhuv<br />

7 Sopbehållare (på båda sidor)<br />

8 Spak sitsinställning<br />

9 Sopvals<br />

10 Pedal grovsmutslucka lyft/sänk<br />

11 Sidoborste<br />

12 Körpedal<br />

13 Frontinklädnaden<br />

14 Choke (kallstart)<br />

15 Tändningslås<br />

16 Ratt<br />

17 Våt-/torrventil<br />

18 Säte (med sätessensor)<br />

Manövrerings- och funktionselement<br />

Manöverpult<br />

1 Programväljare<br />

2 Filterrengöring<br />

3 Tuta<br />

4 Räkneverk för driftstimmar<br />

Färgmärkning<br />

– Manöverelement för rengöringsprocessen<br />

är gula.<br />

– Manöverelement för underhåll och service<br />

är ljusgrå.<br />

Öppna/stänga aggregatkåpa<br />

Fara<br />

Klämmrisk vid stängning av maskinkåpan.<br />

Sänk därför maskinkåpan långsamt<br />

Öppna aggregatkåpan med hjälp av<br />

greppfördjupningen (drag uppåt).<br />

SV<br />

- 3<br />

Dra ut stången ur hållaren.<br />

Stick in stången i hållaren på sugfläkten.<br />

För att stänga maskinkåpan, dra ur<br />

stången ur hållaren och haka fast den i<br />

maskinkåpans fäste.<br />

129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!