KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Läs bruksanvisning i original<br />
innan aggregatet används första<br />
gången, Svenska följ anvisningarna och spara driftsanvisningen<br />
för framtida behov, eller för<br />
nästa ägare.<br />
Bruksanvisning samt säkerhetshänvisning<br />
nr. 5.956-250 måste läsas före första användningstillfället!<br />
Innehållsförteckning<br />
Säkerhetsanvisningar . . . . . SV . . 1<br />
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV . . 2<br />
Ändamålsenlig användning. SV . . 2<br />
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . . SV . . 2<br />
Manövrerings- och funktionselement<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . SV . . 3<br />
Före ibruktagande. . . . . . . . SV . . 4<br />
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . . SV . . 4<br />
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . 4<br />
Nedstängning . . . . . . . . . . . SV . . 6<br />
Skötsel och underhåll . . . . . SV . . 6<br />
Åtgärder vid störningar . . . . SV . 11<br />
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . 12<br />
Försäkran om EU-överensstämmelse<br />
. . . . . . . . . . . . . SV . 13<br />
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . 13<br />
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . SV . 13<br />
Säkerhetsanvisningar<br />
Allmänna hänvisningar<br />
Om du upptäcker transportskador vid upppackningen<br />
bör du ta kontakt med försäljaren.<br />
– Varnings- och anvisningsdekaler på<br />
maskinen ger viktig information beträffande<br />
riskfri användning.<br />
– Förutom anvisningarna i denna bruksanvisning<br />
ska allmänna säkerhets- och<br />
olycksfallsföreskrifter tas i beaktande.<br />
Körning<br />
Fara<br />
Risk för skada!<br />
Risk för vältning vid alltför starka stigningar.<br />
– Kör endast stigningar på upp till 18% i<br />
fartriktning.<br />
Risk för vältning vid hög fart i kurvor.<br />
– Kör långsamt i kurvor.<br />
Risk för vältning på instabila underlag.<br />
– Använd maskinen bara på fasta underlag.<br />
Risk för vältning vid för stark sidvärtes lutning.<br />
– Vid körning i sidled, mot färdriktningen,<br />
kommer endast stigningar på maximalt<br />
15% i fråga.<br />
– Principiellt ska föreskrifter, regler och<br />
förordningar som gäller motorfordon<br />
beaktas.<br />
– Användaren ska bruka maskinen enligt<br />
föreskrift. Användaren ska vid körning<br />
beakta lokala förutsättningar och, vid<br />
arbete med maskinen, ta hänsyn till<br />
personer i dess närhet, speciellt barn.<br />
– Maskinen får endast användas av personer<br />
som instruerats i handhavandet,<br />
eller tydligt visat att de klarar av att hantera<br />
maskinen och uttryckligen fått uppdraget<br />
att använda denna.<br />
– Maskinen får inte användas av barn eller<br />
ungdomar.<br />
– Det är inte tillåtet att ta med passagerare.<br />
– Maskiner med sittyta får endast sättas i<br />
rörelse från sitsen.<br />
För att förhindra otillåten användning av<br />
maskinen ska tändningsnyckeln dras<br />
ur.<br />
Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt<br />
när motorn är i gång. Användaren får<br />
inte lämna maskinen innan motorn slutat<br />
arbeta, maskinen säkrats mot oförutsedda<br />
rörelser, parkeringsbromsen<br />
aktiverats och nyckeln dragits ur.<br />
Tillbehör och reservdelar<br />
Fara<br />
För att undvika risker får reparationer och<br />
reservdelsmontering endast utföras av<br />
auktoriserad kundservice.<br />
– Endast av tillverkaren godkända tillbehör<br />
och reservdelar får användas. Original-tillbehör<br />
och original-reservdelar<br />
garanterar att apparaten kan användas<br />
säkert och utan störning.<br />
– I slutet av bruksanvisningen finns ett urval<br />
av de reservdelar som oftast behövs.<br />
– Ytterligare information om reservdelar<br />
hittas under service på www.kaercher.com.<br />
Symboler på aggregatet<br />
Suga ej upp brännande eller<br />
glödande objekt, som t<br />
ex cigaretter, tändstickor<br />
eller liknande.<br />
Risk för kläm- och skärskador<br />
vid remmar, sidoborstar,<br />
behållare,<br />
maskinkåpa.<br />
Symboler i bruksanvisningen<br />
Fara<br />
För en omedelbart överhängande fara som<br />
kan leda till svåra skador eller döden.<br />
Varning<br />
För en möjlig farlig situation som kan leda<br />
till svåra skador eller döden.<br />
Varning<br />
För en möjlig farlig situation som kan leda<br />
till lätta skador eller materiella skador.<br />
Säkerhetstekniska riktlinjer för flytgas-fordon<br />
(endast <strong>KM</strong> <strong>100</strong>/<strong>100</strong> R<br />
<strong>LPG</strong>)<br />
Hauptverband der gewerblichen Berufsgenossenschaften<br />
e.V. (HVBG) [yrkesförbund<br />
för arbetssäkerhet]. Flytgaser<br />
(drivgaser) är butan och propan eller en<br />
SV<br />
- 1<br />
blandning av butan/propan. De levereras i<br />
speciella flaskor. Gasernas arbetstryck<br />
styrs av omgivande temperatur.<br />
Fara<br />
Risk för explosion! Behandla inte flytgas på<br />
samma sätt som bensin. Bensin förångas<br />
långsamt, flytgas antar gasform direkt. Risken<br />
för gasbildning i ett utrymme, och explosion,<br />
är alltså större hos flytgas än hos<br />
bensin.<br />
Fara<br />
Risk för skada! Använd endast gasflaskor<br />
fyllda med drivgas enligt DIN 51622 , kvalitet<br />
A eller B, beroende på omgivande temperatur.<br />
Varning<br />
Hushållsgas får inte användas. Flytgasblandningar<br />
med propan/butan, där blandningen<br />
ligger mellan 90/10 till 30/70, är<br />
tillåtna för gasmotorn. På grund av bättre<br />
kallstartsförutsättningar är flytgas med hög<br />
propanandel bättre vid yttertemperaturer<br />
under 0 °C (32 °F) eftersom förångningen<br />
sker redan vid låga temperaturer.<br />
Driftsledningens- och arbetstagares åtaganden<br />
– För riskfri drift är alla som hanterar flytgas<br />
förpliktade att skaffa sig kunskaper<br />
om gasernas specifika egenskaper.<br />
Denna instruktionsskrift skall ständigt<br />
medfölja sopmaskinen.<br />
Underhåll utföres av fackman<br />
– Drivgasanläggningars funktion och täthet<br />
ska, med regelbundna intervaller,<br />
dock minst en gång per år, kontrolleras<br />
av fackman (enligt BGG 936).<br />
– Kontrollen måste bekräftas med skriftligt<br />
intyg. Underlag för kontrollen är § 33<br />
och § 37 UVV "Användning av flytgas"<br />
(BGV D34).<br />
– Som allmänna föreskrifter gäller Vägverkets<br />
riktlinjer för kontroll av fordon<br />
vars motorer drivs med flytande gas.<br />
Ibruktagning/drift<br />
– Gasen får endast tas ur en flaska. Tas<br />
gas ur flera flaskor samtidigt kan detta<br />
leda till att flytgas förs över från den ena<br />
flaskan till den andra. Vid efterföljande<br />
stängning av flaskventilen (jmf. B. 1 i<br />
dessa riktlinjer) utsätts den överfulla<br />
flaskan för otillåten tryckökning.<br />
– Vid isättning av full flaska är markeringen<br />
för rätt placering "uppåt" (anslutningen<br />
visar lodrätt uppåt).<br />
Byte av gasflaska ska utföras med noggrannhet.<br />
Vid montering eller borttagning<br />
måste flaskventilens gasflödesmunstycke<br />
vara tätt förslutet med hjälp av hattmutter,<br />
åtdragen med nyckel.<br />
– Otäta gasflaskor får inte återanvändas.<br />
Med beaktande av samtliga säkerhetsföreskrifter<br />
ska flaskorna tömmas utomhus,<br />
genom utsläpp, och sedan förses<br />
med påskriften otät. Vid överlämnande,<br />
eller hämtning, av skadade gasflaskor<br />
ska utlånaren eller dennes ombud<br />
(bensinstationsansvarig eller motsvarande)<br />
skriftligt underrättas om skadan.<br />
127