KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
KM 100/100 RP KM 100/100 R LPG - Kärcher Services GmbH
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Læs original brugsanvisning inden<br />
første brug, følg anvisningerne<br />
Dansk og opbevar vejledningen til senere<br />
efterlæsning eller til den næste ejer.<br />
Inden første ibrugtagelse skal betjeningsvejledningen<br />
og sikkerhedshenvisningerne<br />
nr. 5.956-250 læses!<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . 1<br />
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2<br />
Bestemmelsesmæssig anvendelse<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2<br />
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . 2<br />
Betjenings- og funktionselementer.<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 3<br />
Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . 4<br />
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . 4<br />
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 4<br />
Afbrydning/nedlæggelse . . . DA . . 6<br />
Pleje og vedligeholdelse . . . DA . . 6<br />
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . 11<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . 12<br />
EU-overensstemmelseserklæring<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . 13<br />
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . 13<br />
Tilbehør. . . . . . . . . . . . . . . . DA . 13<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Generelle henisninger<br />
Kontakt venligst forhandleren, såfremt De<br />
under udpakningen konstaterer evt. transportskader.<br />
– Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen<br />
giver vigtige anvisninger for farefri<br />
drift.<br />
– Ud over anvisningerne i denne brugsanvisning<br />
skal lovens generelle sikkerheds-<br />
og<br />
ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.<br />
Kørselsdrift<br />
Risiko<br />
Fysisk Risiko!<br />
Risiko for at vælte ved for store stigninger.<br />
– Kør kun på stigninger op til 18% i kørselsretningen.<br />
Risiko for vipning ved hurtig kørsel gennem<br />
sving.<br />
– Kør langsomt i sving.<br />
Risiko for at vælte ved ustabilt underlag.<br />
– Kør kun med maskinen på et fast underlag.<br />
Risiko for at vælte ved for stor hældning til<br />
siden.<br />
– Kør kun ad stigninger på op til 15% på<br />
tværs af kørselsretningen.<br />
– Forholdsreglerne, regler og direktiver til<br />
køretøjer skal altid følges.<br />
– Brugeren skal anvende maskinen iht.<br />
dens anvendelsesformål. Brugeren<br />
skal tage hensyn til lokale forhold og<br />
under arbejdet med apparatet være opmærksom<br />
på andre personer, især<br />
børn<br />
– Maskinen må kun bruges af personer<br />
som blev oplyst om brugen eller som<br />
kan dokumentere at de er i stand til at<br />
betjene maskinen og udtrykkeligt blev<br />
betroliget med brugen.<br />
– Maskinen må ikke anvendes af børn,<br />
unge eller af personer, der ikke er blevet<br />
instrueret i brugen.<br />
– Det er ikke tilladt at medføre passagerer.<br />
– Selvkørende maskiner må kun sættes i<br />
bevægelse ud fra sæden.<br />
Startnøglen skal fjernes for at garantere<br />
for at ingen uvedkommende kan bruge<br />
maskinen.<br />
Hvis motoren er tændt må maskinen aldrig<br />
være uden opsyn. Brugeren må<br />
først forlade maskinen hvis motoren er<br />
gået i stå, hvis maskinen er sikret imod<br />
utilsigtede bevægelser og hvis startnøglen<br />
blev fjernet.<br />
Tilbehør og reservedele<br />
Risiko<br />
For at undgå truende farer, må reparationer<br />
og udskiftning af reservedele på maskinen<br />
kun gennemføres af en godkendt kundeservice.<br />
– Der må kun anvendes tilbehør og reservedele,<br />
der er godkendt af producenten.<br />
Originaltilbehør og -reservedele er<br />
en garanti for, at maskinen kan fungere<br />
sikkert og uden fejl.<br />
– Et udvalg over de reservedele som bruges<br />
meget ofte finder De i slutningen af<br />
betjeningsvejledningen<br />
– Yderligere informationen om reservedele<br />
finder De under www.kaercher.com<br />
i afsni "Service".<br />
Symboler på maskinen<br />
Brændende eller glødende<br />
genstande, som f.eks. cigaretter,<br />
tændstikker eller lignende,<br />
må ikke fejes op.<br />
Kvæstelse og skærefare på<br />
rem, sidekoste, beholder,<br />
hjelm.<br />
Symbolerne i driftsvejledningen<br />
Risiko<br />
En umiddelbar truende fare, som kan føre<br />
til alvorlige personskader eller død.<br />
Advarsel<br />
En muligvis farlig situation, som kan føre til<br />
alvorlige personskader eller til død.<br />
Forsigtig<br />
En muligvis farlig situation, som kan føre til<br />
personskader eller til materialeskader.<br />
Sikkerhedstekniske direktiver til køretøjer<br />
med flydende gas (kun <strong>KM</strong><br />
<strong>100</strong>/<strong>100</strong> R <strong>LPG</strong>)<br />
Generalforeningen til arbejdsopsynet<br />
(HVBG i Tyskland). Flydende gas (drivgas)<br />
DA<br />
- 1<br />
er butan og propan eller butan/propan blandinger.<br />
De leveres i specielle fasker. Gassernes<br />
arbejdstryk er afhængig af<br />
undendørstemperaturen.<br />
Risiko<br />
Eksplosionsrisiko! Flydende gas må ikke<br />
behandles som benzin. Benzin fordamper<br />
langsomt, flydende gas omformes med det<br />
samme. Faren for en omdannelse til gas i<br />
rummet og for en antændelse er større end<br />
ved benzin.<br />
Risiko<br />
Fysisk Risiko! Brug kun gasflasker med<br />
drivgas efter DIN 51622 af kvalitet A eller B,<br />
afhængig af omgivelsestemperaturen.<br />
Forsigtig<br />
Husholdningsgas er aldrig tilladt. Til gasmotoren<br />
er der tilladt gasblandinge af propan/butan<br />
som har et blandingsforhold<br />
imellem 90/10 til 30/70. Opstarten i kold tilstand<br />
er bedre ved udendørstemperaturer<br />
under 0 °C (32 °F) hos fyldende gas med<br />
en høj andel propan, fordi en omforming allerede<br />
finder sted ved lave temperaturer.<br />
Driftsledelsen og medarbejdernes pligter<br />
– Alle personer som omgåes med flydende<br />
gas er forpligtet til at tilegne sig<br />
kendskaber om genskaberne af flydende<br />
gas og om den fareløse gennemførelse<br />
af arbejdet. Fremliggende trykte<br />
skrift skal altid medføres med fejemaskinen.<br />
Vedligeholdelse igennem en sagkyndig<br />
person<br />
– Drivgasanlæg skal kontrolleres af en<br />
sagkyndig person i regelmæssige intervaller,<br />
mindst en gang om året, med<br />
hensyn til funktion og tæthed (BGG936<br />
for Tyskland, brancheforeningen i DK)<br />
– Kontrollen skal skriftligt attesteres. Kontrolgrundlag<br />
er § 33 og § 37 (UVV foranstaltninger<br />
til forebyggelse af<br />
ulykkestilfælder), "Brug af flydende<br />
gas" (BGV D34 tysk brancheforening).<br />
– Som generelle foreskrifter gælder direktiverne<br />
til kontrol af køretøjer som<br />
drives med en gasmotor (Traffikministeriet<br />
for Tyskland).<br />
Ibrugtagning/drift<br />
– Gas må kun udtages af flasker. Samtidig<br />
udtagelse af gas af flere flasker kan<br />
føre til at flydende gas går fra en flaske<br />
ind i den anden. Derved bliver den<br />
overfyldte flaske udsat for en utilladelig<br />
tryk hvis flaskeventilen låses (se B. 1 i<br />
drektiverne).<br />
– Ved montering af en fuld flaske er markeringen<br />
for flasken korrekte placering<br />
"oppe" (tilslutningsskruen viser lodret<br />
opad).<br />
Gasflasken skal udskiftes omhyggeligt.<br />
Ved på- og afmontering skal gasudstrømingsstudsen<br />
være lukket med en låsemøtrik,<br />
som blev skruet fast med en nøgle.<br />
– Utætte gasflasker må ikke længere bruges.<br />
Ved respektering af alle forsigtighedsforanstaltninger<br />
skal disse flasker<br />
101