26.04.2013 Views

40 CDK - Gewiss

40 CDK - Gewiss

40 CDK - Gewiss

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

e<br />

Ingombro<br />

Size<br />

Dimensions<br />

Dimensiones<br />

Abmessungen<br />

Montaggio modulari<br />

Modular mounting<br />

Montage modulaire<br />

Montaje modular<br />

Montage modulgeräte<br />

Fissaggio<br />

Fixing<br />

Fixation<br />

Fijación<br />

Befestigung<br />

a b c n d e f g h i l m<br />

2m 160 83 8 82 - 48 16 80 80 129 55 74<br />

4m 160 120 12 97 75 48 14 80 80 138 111 85<br />

6m 170 200 12 97 75 48 14 90 80 138 165 85<br />

8m 193 2<strong>40</strong> 12 97 75 48 14 105 90 162 200 85<br />

12m 262 330 16 101 75 48 17 131 131 230 290 85<br />

18m 300 465 16 101 75 48 17 150 150 260 427 85<br />

12M verticale<br />

vertical - verticaux - verticales - vertikale<br />

12 M<br />

24 M<br />

12 M<br />

12 M<br />

12 M 12 M<br />

24 M 24 M<br />

18 M<br />

18 M<br />

18 M<br />

36 M<br />

Ingombro<br />

Size<br />

Dimensions<br />

Dimensiones<br />

Abmessungen<br />

Montaggio modulari<br />

Modular mounting<br />

Montage modulaire<br />

Montaje modular<br />

Montage modulgeräte<br />

Fissaggio<br />

Fixing<br />

Fixation<br />

Fijación<br />

Befestigung<br />

a b c n d e f g h p d’ e’ f’ i l m<br />

24m 420 330 16 101 75 48 17 148 122 150 - - - 380 290 85<br />

36m 505 465 16 101 75 48 17 175 155 175 - - - 465 427 85<br />

54m 680 465 25 120 75 48 37 175 155 175 101 74 11 630 415 95<br />

72m 855 465 25 120 75 48 37 175 155 175 101 74 11 805 415 95<br />

MONTAGGIO IN BATTErIA - COMBINED MOUNTING - MONTAGE EN BATTErIE - MONTAJE EN BATERÍA - SErIENMONTAGE<br />

12M orizzontale<br />

horizontal - horizontale - hoizontal - horizontaler<br />

18M verticale<br />

vertical - verticaux - verticales - vertikale<br />

18M orizzontale<br />

horizontal - horizontale - hoizontal - horizontaler<br />

18 M 18 M<br />

36 M 36 M<br />

54 M 54 M<br />

72 M 72 M<br />

Sistema unico di isolamento applicato alle parti attive, in grado di assicurare un grado di protezione contro i contatti elettrici anche a seguito di un guasto all’isolamento principale. Questa misura è destinata ad impedire il<br />

manifestarsi di una tensione pericolosa sulle parti accessibili, qualora l’isolamento principale non sia più in grado di svolgere correttamente la sua funzione.<br />

A unique insulating system applied to live parts to ensure a degree of protection against electrical contacts even in case of failure of the main insulation system. This action prevents the occurrence of a dangerous residual voltage on accessible<br />

parts, particularly when the main insulation system is no longer capable of working as specified.<br />

Système unique d'isolation appliqué aux parties actives, assurant la protection contre les contacts électriques même à la suite d'une panne au système d'isolation principal. Cette protection a pour but d'empêcher l'arrivée d'une tension dangereuse<br />

sur les parties accessibles, au cas où le système d'isolation principal ne serait plus à même de remplir correctement sa fonction.<br />

Sistema único de aislamiento aplicado en las partes activas, capaz de asegurar un grado de protección contra los contactos eléctricos aun después de una avería en el aislamiento principal. Esta medida de protección tiene por objeto impedir<br />

que se manifieste una tensión peligrosa en las partes accesibles, en caso de que el aislamiento principal ya no sea capaz de desarrollar correctamente su función.<br />

Einzigartiges, für die aktiven Teile angewendetes Isoliersystem, das in der Lage ist, selbst nach einer Beschädigung der Hauptisolierung einen gewissen Schutzgrad gegenüber elektrischer Berührung zu gewährleisten. Diese Maßnahme hat den<br />

Zweck, das Entstehen gefährlicher Berührungsspannungen an zugänglichen Teilen zu verhindern, wenn die Hauptisolierung nicht mehr in der Lage sein sollte, ihre Funktion einwandfrei zu erfüllen.<br />

IEC 60670-24 CARATTERISTICHE TECNICHE:<br />

Tensione nominale <strong>40</strong>0V<br />

Tensione nominale di isolamento 750V<br />

Corrente nominale 125A<br />

IEC 60670-24 ELECTRICAL CHARACTERISTICS:<br />

Rated voltage: <strong>40</strong>0V<br />

Rated insulation voltage: 750V<br />

Rated current: 125A<br />

+39 035 946 111<br />

8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00<br />

lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday<br />

IEC 60670-24 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES :<br />

Tension nominale: <strong>40</strong>0V<br />

Tension d’isolation nominale: 750V<br />

Courant nominal: 125A<br />

IEC 60670-24 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS:<br />

Tensión nominal: <strong>40</strong>0V<br />

Tensión nominal de aislamiento: 750V<br />

Corriente nominal: 125A<br />

Ai sensi dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è:<br />

According to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is:<br />

GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 2<strong>40</strong>69 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com<br />

24h<br />

+39 035 946 260<br />

IEC 60670-24 ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN:<br />

Nennspannung: <strong>40</strong>0V<br />

Nennspannung der Isolierung: 750V<br />

Nennstrom: 125A<br />

sat@gewiss.com<br />

www.gewiss.com<br />

Cod. 7.50.2.734.2<br />

ULTIMA REVISIONE 07/2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!