Official Catalogue - GMD COMPUTRACK
Official Catalogue - GMD COMPUTRACK Official Catalogue - GMD COMPUTRACK
Official Catalogue
- Page 2: Mupo Race Suspension La storia dell
- Page 6: orn to win, in the heart of Motor V
- Page 10: indice summary scheda tecnica e mat
- Page 14: ammortizzatore IMOLA shock absorber
- Page 18: ammortizzatore Ab1 evo shock absorb
- Page 22: ammortizzatore Ab4 shock absorber A
- Page 26: ammortizzatore di sterzo AM1 steeri
- Page 30: kit pompanti pumping kit Il kit vie
- Page 34: kit valigetta portable kit kit vali
- Page 38: lubrificanti lubrification grasso p
- Page 44: 3 times 17 times 5 times 2 time 26
<strong>Official</strong> <strong>Catalogue</strong>
Mupo Race Suspension<br />
La storia delle SOSPENSIONI MUPO parte dall’Appennino<br />
fra Bologna e Modena, all’inizio degli anni Novanta.<br />
A iniziarla è un giovane Gian Luca Maselli, che in quegli<br />
anni si afferma come collaudatore e sviluppatore di<br />
sospensioni per motocicli e come tecnico di pista per<br />
importanti team motociclistici.<br />
Nel 2003 Maselli entra in società con Sandro Cassanelli,<br />
cominciando un sodalizio che dura ancora oggi e che,<br />
negli anni, fa crescere la società, portando MUPO ad<br />
essere uno dei marchi di eccellenza nel panorama racing<br />
italiano.<br />
Le sospensioni MUPO godono di una continua attività<br />
di ricerca e sviluppo, svolta con passione e competenza<br />
sulle piste, servendo piloti che primeggiano in svariate<br />
specialità.<br />
The history of Mupo race suspensions starts from<br />
the Apennines between Bologna and Modena at the<br />
beginning of the 90s. It was originally created by a<br />
young man, Gian Luca Maselli, who established himself<br />
as developer and tester of suspension systems for<br />
motorcycles at that time.<br />
In that period Maselli also worked as race technician for<br />
important motorcycle teams.<br />
In 2003 Maselli goes into partnership with Sandro<br />
Cassanelli and this is the actual starting point of a close<br />
collaboration still going on today and that, over the years,<br />
made MUPO grow, making it become one of the leading<br />
Italian brands in the racing sector.<br />
MUPO race suspensions are the result of a continuous<br />
activity of research and development - carried out with<br />
passion and expertise on the race tracks - and equip<br />
riders who excel in many different events.
Mupo Race Suspension<br />
Un prezioso know-how che dai box viene trasmesso<br />
a tutta la gamma di prodotto che viene realizzata<br />
e collaudata con cura, pezzo per pezzo, al fine di<br />
garantire elevate performance e sicurezza.<br />
Nel 2010 la MUPO Srl è entrata nel gruppo Roberto<br />
Nuti Spa, leader internazionale nella produzione di<br />
ammortizzatori per veicoli industriali, e si trasferisce<br />
nella nuova e moderna sede di Castel Guelfo di<br />
Bologna. Qui, l’esperienza e la capacità di innovare,<br />
che distinguono gli uomini della MUPO, si avvalgono<br />
di attrezzature ad alta tecnologia e di un efficiente<br />
struttura gestionale e commerciale, per ottenere<br />
una sempre maggiore qualità del prodotto e la totale<br />
soddisfazione del cliente.<br />
A precious know-how, that goes from the paddocks to<br />
all the product range that is produced and tested with<br />
care, piece by piece, in order to guarantee safety and<br />
high performances.<br />
In 2010 MUPO Srl became part of Roberto Nuti Spa<br />
group, international leader in the production of shock<br />
absorbers for industrial vehicles, and moves to the<br />
new and modern premises in Castel Guelfo, near<br />
Bologna. Here, expertise and ability to innovate, typical<br />
of MUPO team, can take advantage of high-technology<br />
equipments and an efficient management and<br />
business structure in order to increase the quality<br />
of the product and achieve customers’ complete<br />
satisfaction.
orn to win, in the heart<br />
of Motor Valley<br />
Gli sportivi e gli appassionati della storia motoristica<br />
italiana lo sanno bene: c’è un territorio leggendario<br />
lungo l’antica Via Emilia, che i romani costruirono per<br />
unire città come Modena, Bologna, Imola, Rimini.<br />
Città che oggi sono le capitali della terra dei motori,<br />
una Motor Valley dove la passione per la velocità,<br />
per gli odori dell’officina, per le mani che si sporcano<br />
di olio, per il caldo della pista, si fondono con una<br />
genetica predisposizione per la tecnica e per la<br />
modernità.<br />
Questo territorio è il cuore dell’Emilia Romagna, che<br />
si nutre di un genio diffuso, coltivato per generazioni<br />
nelle officine, negli istituti tecnici e in aziende<br />
meccaniche di assoluto rilievo. In questa terra è nata<br />
e cresciuta la MUPO: uno straordinario incontro fra<br />
passione, scuola artigianale e alta tecnologia.<br />
Da questo incrocio nasce un prodotto all’avanguardia<br />
nei materiali, nei trattamenti e nel collaudo, progettato<br />
pensando sempre alla sicurezza e alla soddisfazione<br />
del motociclista più esigente, in pista come nei campi<br />
da cross.<br />
Ma il punto di forza delle sospensioni MUPO è il<br />
fattore umano: la sapienza nella messa a punto, la<br />
voglia di vincere e la cultura tecnica, che collocano a<br />
pieno titolo questo marchio nell’olimpo della terra dei<br />
motori. Lo testimonia l’Albo d’Oro dei risultati raggiunti<br />
in gara: in soli sette anni i piloti equipaggiati MUPO<br />
hanno conquistato 3 titoli europei e 27 nazionali,<br />
tra campionati e trofei.<br />
Sport-loving people and fans of the Italian motorcycling<br />
history know it well: there is a legendary territory<br />
along the ancient Via Emilia, originally built by the<br />
Romans to connect cities such as Modena, Bologna,<br />
Imola e Rimini. Today, these cities are the capitals of<br />
the Motor Vallery, where passion for high speed, for<br />
the smell of machine shop, for hands dirty with motor<br />
oil and for the heat of the race tracks melt with a<br />
genetic predisposition for technology and modernity.<br />
This territory is the heart of Emilia Romagna, that<br />
feeds on a common genius, educated for generations<br />
in machine shops, technical high schools and leading<br />
mechanical companies. MUPO was born and grew up<br />
in this territory: an extraordinary meeting of passion,<br />
workmanship tradition and high technology. All these<br />
elements allowed to manufacture a new product<br />
at the leading edge for materials, treatments and<br />
testing, designed always keeping in mind safety and<br />
satisfaction of the most demanding rider, both on<br />
race tracks and on motocross tracks.<br />
However, the chief strength of MUPO race<br />
suspensions is the human factor: setting-up skills,<br />
desire to win and technical culture, that place this<br />
brand in the Olympus of the Motor Valley with full<br />
rights. This is clearly demonstrated by the successes<br />
achieved in the competitions: in a period of time of<br />
only seven years, riders equipped with MUPO obtained<br />
3 European and 27 National Championship titles and<br />
trophies.
Roll of Honour<br />
3 times European Champion<br />
17 times Italian Champion<br />
5 times Belgium Champion<br />
2 time Romanian Champion<br />
26 times Italian National Trophies<br />
1 time 4 Wheels Italian Champion<br />
2010 - 60 times on podium<br />
World Championship - 1000 Stk: 3rd Place Andrea Antonelli (Honda CBR 1000 RR)<br />
Italian Speed Hill Climb Championship - Naked Class: 1St Place Stefano Manici (Suzuki GSR 600)<br />
Romanian Superbike Championship: 1St Place Ionut Mistode (Suzuki GSXR 1000)<br />
Belgian Super Sport Championship: 1St Place Sebastien Legrelle (Honda CBR 600 RR)<br />
Belgian No Budget Cup Championship: 1St Place Team Mototech (Honda CBR 900 RR)<br />
Belgian Super Sport Championship: 2nd Place Sebastien Legrelle (Honda CBR 600 RR)<br />
Belgian Superbike Championship: 2nd Place Sebastien Legrelle (Honda CBR 1000 RR)<br />
Campionato Italiano Cl 600 Supersport: 2nd Place Ferruccio Lamborghini (Yamaha R6)<br />
Polini Minimotard Xp4 Street 125 Trophy: 1St Place Davis Catellani (Xp4)<br />
Italian Supermotard Championship: 3rd Place Christian Ravaglia (RMZ 450)<br />
Italian Amatori 600 B Championship: 1St Place Rossi (Yamaha R6)<br />
Vivaldi Mugello Trophy: 1St Place Lorenzetti (Yamaha R6)<br />
Premier Cup Trophy - Open Class: 1St Place Guglielmo Tarizzo (BMW S 1000RR)<br />
3rd Place Di Vora Andrea (CBR 1000)<br />
2009 - 55 times on podium<br />
Italian 600 Stk Championship: 1St Place Andrea Boscoscuro (Yamaha R6/08)<br />
Italian Supertwins Championship: 1St Place Simone Bulai (Ducati Bulai-Ncr Stw)<br />
Italian Hill Climb Championship - Naked Class: 1St Place Stefano Manici (Suzuki Gsxr 600)<br />
Belgian Superbike Championship: 1St Place Sebastien Legrelle (Honda Cbr 1000 Rr)<br />
Belgian Super Sport Championship: 1St Place Sebastien Legrelle (Honda Cbr 600 Rr)<br />
Belgian No Budget Cup Championship: 1St Place Team Mototech (Honda Cbr 600 F)<br />
Romanian Superbike Championship: 1St Place Ionut Mistode (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Premier Cup Trophy - Open Class: 1St Place Andrea Di Giannicola (Honda Cbr 1000 Rr)<br />
Premier Cup Trophy - 600 Open Class: 1St Place Guglielmo Tarizzo (Honda Cbr 600 Rr)<br />
Motoestate Trophy - 600 Open Class: 1St Place Alessandro Traversaro (Honda Cbr 600 Rr)<br />
Marco Papa Trophy - Open Class: 1St Place Federico Clementini (Yamaha R1/04)<br />
Dunlop 1000 Extreme Trophy: 1St Place Gian Paolo Cristini (Yamaha R1/08)<br />
Mototemporada Romagnola - 600 Stk Class: 1St Place Raffaele Filice (Yamaha R6/08)<br />
Italian Cat Mini Bike Open Championship: 1St Place Michele Cannistraro (Wtmotors)<br />
Italian Cat Mini Mx Pit Bike Master Championship: 1St Place Michele Cannistraro (Wtmotors)<br />
Polini Minimotard Xp4 Street 125 Trophy: 1St Place Davis Catellani (Polini Xp4)<br />
Polini Minimotard Xp4 Street 110 Trophy:<br />
2008 - 24 times on podium<br />
1St Place Davis Catellani (Polini Xp4)<br />
European Championship - Alpe Adria Endurance: 1St Place Team Zivi Motor 1 (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Italian Hill Climb Championship - Open Class: 1St Place Stefano Manici (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Italian Speed Hill Climb Championship - E1 Class: 1St Place Fabrizio Pandolfi (Alfa Romeo 155 V6 Dtm)<br />
Ducati Desmo Challenge Trophy - Supertwins Class: 1St Place Simone Bulai (Ducati Bulai Stw)<br />
Motoestate Trophy - 125 Sp Class: 1St Place Marco Baldassarre (Aprilia Rs 125)<br />
Motoestate Trophy - 600 Open Class: 1St Place Andrea Manici (Yamaha R6/06)<br />
Fmi 250 Gp Tordis Cup Trophy: 1St Place Marco Petrini (Honda Gp 250)<br />
Marco Papa Trophy - 600 Stk Class: 1St Place Stefano Manieri (Yamaha R6/08)<br />
2008 Umbria Cup - 600 Stk Class: 1St Place Stefano Manieri (Yamaha R6/08)<br />
Polini Minimotard Xp4 Street 125 Trophy:<br />
2007 - 25 times on podium<br />
1St Place Davis Catellani (Polini Xp4)<br />
European Championship - 600 Supersport: 1St Place Guglielmo Tarizzo (Honda Cbr 600 Rr)<br />
European Women’s Championship: 1St Place Nina Prinz (Ducati 1098)<br />
Italian Hill Climb Championship - Naked Class: 1St Place Ezio Musso (Suzuki Gsr 600)<br />
Mototemporada Romagnola - 600 Stk: 1St Place Giuliano Gregorini (Yamaha R6/06)<br />
Motoestate Trophy - Open Class: 1St Place Alessandro Traversaro (Honda Cbr 1000 Rr)<br />
Polini Minimotard Xp4 Trophy: 1St Place Davis Catellani (Polini Xp4)<br />
Polini Minimtoard 125 Street Trophy:<br />
2006 - 19 times on podium<br />
1St Place Davis Catellani (Polini Xp4)<br />
Italian Amateurs Championship - Open Class: 1St Place Davide Della Rosa (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Italian Pit Bike Supermotard Championship:<br />
2005<br />
1St Place Andrea Raso “Rustia” (Srm)<br />
Italian Superbike Championship: 1St Place Norino Brignola (Ducati 999 Rs)<br />
Italian Hill Climb Championship - Open Class: 1St Place Stefano Bonetti (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Italian Supermono Championship: 1St Place Federico Clementini (Doc Supermono)<br />
Mobil 1 Cup Trophy - Open Class:<br />
2004<br />
1St Place Federico Clementini (Yamaha R1/04)<br />
Italian Hill Climb Championship - Open Class: 1St Place Stefano Manici (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Italian Hill Climb Championship - 600 Class: 1St Place Stefano Bonetti (Suzuki Gsxr 600)<br />
Mobil 1 Cup Trophy - Open Class:<br />
2003<br />
1St Place Federico Clementini (Yamaha R1/03)<br />
Italian Hill Climb Championship - Open Class:<br />
2002<br />
1St Place Stefano Manici (Suzuki Gsxr 1000)<br />
Italian Hill Climb Championship - Open Class: 1St Place Stefano Manici (Suzuki Gsxr 750)<br />
Italia Cup - 600 Special Class: 1St Place Giuseppe Galie’ (Yamaha R6/02)
indice<br />
summary<br />
scheda tecnica<br />
e materiali<br />
technical features<br />
and materials<br />
ammortizzatori<br />
shock absorbers<br />
accessori<br />
accessories<br />
ammortizzatori di sterzo<br />
steering dampers<br />
modifiche forcelle<br />
forks upgrade<br />
kit valigette<br />
portable kit<br />
ricambi<br />
spare parts<br />
lubrificanti<br />
lubrification<br />
attrezzi<br />
tools
scheda tecnica e materiali technical features and materials<br />
Prodotto “Tailor made” - altamente personalizzabile * “Tailor made” product *<br />
Optional. Valvola TX per ottenere il giusto setting con pneumatici DUNLOP<br />
The TX valve is necessary for Dunlop tyres setting (optional)<br />
Pistone in anticoro dal anodizzato duro e lappato sulle superfici per migliorare la chiusura dei pacchi lamellari.<br />
Scorrimento e tenuta affidati ad una boccola DU rovesciata<br />
Anticorodal piston (hard anodizing and lapping) with DU bushing for high slipping<br />
Contromolla in Acciaio CR/SI<br />
Steel return spring (silicon-chromed)<br />
Stelo ø 16 Rivestito in DLC per diminuire attrito ed aumentare la durezza superficiale.<br />
Durezza 4000 HV - Coefficente attrito 0.05<br />
DLC piston rod ø 16mm (Diamond Like Carbon treatment): low friction (0,05 friction<br />
coefficient) and high hardness (4.000 HV)<br />
Ghiere regolazione millimetrica precarico molla. Precarico idraulico optional<br />
Mm/C-spanned for preload spring adjustment. The hydraulic preload is an optional<br />
AB1 EVO<br />
Cilindro in Ergal lappato anodizzato duro e<br />
rilappato per migliorare la scorrevolezza **<br />
Teste CNC in Ergal anodizzate dure<br />
AB1 EVO cylinder (Ergal and lapped surface) ** Hard anodizing head (Ergal in CNC machined)<br />
Regolazione compressione alte e basse velocità con condotti<br />
separati per migliorare il feeling e la durata del pneumatico<br />
High and low compression speed adjustment in two separate<br />
ways for a better tyres performances<br />
10 11<br />
Regolazione estensione<br />
Rebound adjustment<br />
Regolazione interasse millimetrico<br />
Mm/adjustment length<br />
Componenti opzionali:<br />
Verificare compatibilità tra prodotti e applicazioni<br />
* Immagine dimostrativa prodotto AB1 EVO<br />
per CBR 1000 RR ‘08 - ‘10<br />
Snodi Uniball con distanziali in Ergal e parapolvere<br />
Spherical ball-joint (Ergal with dust seal)<br />
Olio di derivazione areonautica per<br />
la stabilità alle alte temperature<br />
Aeronautic oil: chemical stability for<br />
high temperatures<br />
Optional:<br />
Check compatibility for products and applications<br />
* Product example image AB1 EVO<br />
for CBR 1000 RR ‘08 - ‘10<br />
Diaframma di forma conica per distribuire uniformemente<br />
la pressione, con scorrimento su DU rovesciata per<br />
diminuire l'attrito e quindi la temperatura d'esercizio<br />
The conic gas piston (on DU bushing) is necessary for low<br />
friction and consequently low temperatures in use<br />
Serbatoio in Ergal lappato e anodizzato nero per<br />
dissipare meglio il calore<br />
Reservoir in Ergal (inside it’s lapped and outside it’s<br />
black anodized to reduce the temperature)<br />
Dichiarazioni non vincolanti; vietato ogni tipo di riproduzione o utilizzo non<br />
autorizzato da MUPO S.r.l.<br />
Non contractual declaration; all right reserved, prohibited any type of reproduction<br />
or unauthorized use MUPO Srl<br />
** AB1<br />
Cilindro in acciaio lappato e zincato nero per dissipare meglio il calore<br />
The cylinder is black zinc plated to reduce the internal temperature
ammortizzatore IMOLA shock absorber<br />
the reduction of the size using cad-cam<br />
12 13<br />
Il nuovo ammortizzatore Mupo IMOLA rappresenta un<br />
salto nel futuro della tecnologia applicata nei sistemi di<br />
smorzamento. Il funzionamento, di nuova concezione,<br />
è a doppio tubo con le valvole a 4 vie di regolazione,<br />
si sono raggiunti altissimi livelli di controllo e stabilità<br />
in particolar modo alle alte frequenze e una totale<br />
indipendenza nella singola regolazione, permettendo così<br />
al pilota di trovare il setting ideale in tempi rapidissimi.<br />
Le nuove valvole e la cura posta nella loro sistemazione<br />
sul corpo ammortizzatore, hanno permesso di eliminare<br />
il rischio di cavitazione riducendo di conseguenza le<br />
temperature di esercizio. Particolarità del IMOLA è<br />
anche l’eliminazione del serbatoio esterno, il nuovo<br />
sistema con albero in acciaio.<br />
Ø 14 mm rivestito in DLC, montato su boccole flottanti<br />
e pistone in ergal Ø 35 mm, consente all’unità di<br />
funzionare con basse pressioni riducendo così gli attriti<br />
interni. L’ammortizzatore è già dotato di precarico molla<br />
idraulico integrato e dell’innovativo sistema “Hydraulic<br />
Floating” un supporto idraulico della molla che mantiene<br />
sempre i terminali della molla paralleli, montato su di un<br />
cuscinetto ad aghi per bilanciare i movimenti torsionali<br />
della molla. L’uso di materiali pregiati nella realizzazione<br />
di tutti i particolari e lo studio di dimensionamento<br />
degli stessi con tecnologie cad-cam, ci ha permesso di<br />
contenere il peso in soli 2050 gr.<br />
Coming soon<br />
Regolazioni:<br />
Compressione 40 posizioni.<br />
Compressione alte velocità 40 posizioni.<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Estensione alte velocità 40 posizioni.<br />
Precarico molla idraulico.<br />
Variazione volume azoto.<br />
Regolazione interasse.<br />
The new MUPO IMOLA shock absorber<br />
represents an improvement of the technology<br />
applied to the dumping systems. The<br />
innovative functioning with a twin tube and<br />
four adjustments, allows high levels of control<br />
and stability at high frequencies and a total<br />
independence in the single adjustment in<br />
order to allows the pilot to find quickly the ideal<br />
setting. The new valves and the care put in their<br />
setting on the shock absorber unit eliminate<br />
the risk of cavitation reducing the temperatures<br />
of exertion. A peculiarity of IMOLA is also<br />
the elimination of the external tank; the new<br />
system with the shaft made in steel covered<br />
with DLC, fitted on floated bushings and the<br />
pistons made in ergal Ø 35 mm, work with low<br />
pressures reducing the internal frictions. The<br />
shock absorber is provided of an integrated<br />
spring preload and has got the new “Hydraulic<br />
Floating”, an hydraulic support of the spring<br />
in order to keep parallel the spring terminals,<br />
fitted on a needle cushion that balances<br />
the torsional movements of the spring. The<br />
use of valuable materials in each detail and<br />
technologies, allows us to contain the weight in<br />
only 2050 gr.<br />
Coming Coming<br />
soon soon<br />
Adjustment features:<br />
Compression 40 positions.<br />
High speed compression 40 positions.<br />
Rebound 40 positions.<br />
High speed rebound 40 positions.<br />
Hydraulic spring preload.<br />
Adjustable length.<br />
Variation of the nitrogen volume.
ammortizzatore Ab1 shock absorber<br />
Un Ammortizzatore innovativo e di estrema qualità nato dal reparto corse della Mupo, con l’obbiettivo di fornire un<br />
prodotto “pronto gara”, progettato e realizzato con le migliori tecnologie oggi disponibili.<br />
Infatti in un ammortizzatore Mupo tutti i vari componenti sono ricavati dal pieno con macchine CNC e controllati<br />
dimensionalmente al 100% ed in seguito sottoposti ai vari trattamenti superficiali studiati per ogni singolo particolare.<br />
Caratteristiche tecniche:<br />
Funzionamento oleopneumatico, realizzato in modo da garantire un rendimento costante anche alle temperature più<br />
elevate, infatti i materiali e trattamenti sono studiati per questo scopo. Il cilindro è realizzato in acciaio a spessore ridotto<br />
e rivestito con uno speciale trattamento che ne esalta scorrevolezza e scambio termico. Il pistone diametro 46 mm<br />
è realizzato CNC in Anticorodal anodizzato duro 50 micron dotato di una speciale fascia in D.U. Il serbatoio è in Ergal<br />
diametro 50 mm lappato internamente ed anodizzato nero, non per motivi estetici ma funzionali in quanto abbiamo<br />
verificato che questa soluzione dissipa maggiormente calore rispetto ad altre colorazioni magari più vistose, ma non<br />
altrettanto efficaci termicamente. Lo stelo diametro 16 mm è rivestito in PVD.<br />
Le teste e gli attacchi inferiori sono realizzati in Ergal CNC anodizzati duri.<br />
14 15<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Compressione 24 posizioni.<br />
Compressione Alte Velocità 15 posizioni.<br />
Precarico molla con ghiere millimetriche oppure tramite precarico idraulico (optional).<br />
Regolazione interasse.<br />
An innovative shock absorber of the highest quality created by the<br />
racing department with the aim of supplying a product ‘ready to<br />
race’, designed and produced with the latest technology available.<br />
With all Mupo shock absorbers, the various components are<br />
entirely made with CNC machinery and the dimensionality is<br />
checked to 100% perfection. They are then put through the various<br />
surface treatments, studied every step of the way.<br />
Technical features:<br />
Airdraulic functioning, done in order to guarantee a constant<br />
performance even at the highest temperatures, is the actual<br />
reason why the surface treatments are studied in such detail.<br />
The cylinder is made of steel reduced in thickness and covered<br />
with a special coating which enhances its smoothness and thermal<br />
exchange. The 46 mm diameter piston is CNC made in anticorodal<br />
hard anodised to 50 microns with a special D.U. strip.<br />
The reservoir is in Ergal, 50mm in diameter, coated on the inside<br />
and anodised in black, for functional and not aesthetic purposes,<br />
as our research proves that the colour black disperses heat more<br />
efficiently than other perhaps more eye-catching colours.<br />
The piston rod is 16 mm in diameter and coated in PVD.<br />
The heads and the lower joints are CNC made in hard anodised<br />
Ergal.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Compression 24 positions.<br />
High speed compression 15 positions.<br />
Spring preload (C-spanner) or optional hydraulic spring preload.<br />
Adjustable length.
ammortizzatore Ab1 evo shock absorber<br />
Come si evince dal nome EVO questa unità è una evoluzione del modello AB1 dal quale si differenzia per l’utilizzo di<br />
materiali speciali.<br />
Il cilindro, realizzato in Ergal 7075 anodizzato duro e lappato, che oltre a conferire minor peso all’ammortizzatore ha una<br />
migliore dissipazione del calore, garantendo così una eccellente tenuta della frenatura alle alte temperature.<br />
Diversi particolari interni e la viteria sono realizzati in Ergal e Titanio. È disponibile anche con la molla in Titanio (optional).<br />
Il peso complessivo dell’AB1 EVO con molla in Titanio e precarico idraulico è di soli 2.208 Gr.<br />
Caratteristiche tecniche:<br />
Stelo diametro 16 mm rivestito in PVD.<br />
Teste e Attacchi inferiori: realizzati in ergal CNC anodizzati duri.<br />
16 17<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Compressione 24 posizioni.<br />
Compressione Alte velocità 15 posizioni.<br />
Precarico molla con ghiere millimetriche oppure<br />
tramite precarico idraulico (optional).<br />
Regolazione interasse.<br />
This unit evolved from the AB1 model, the difference<br />
being in the special materials used. The cylinder<br />
is made in hard 7075 anodised and coated Ergal,<br />
which other than making the shock absorber lighter,<br />
disperses heat better, therefore guaranteeing<br />
excellent brake control even at high temperatures.<br />
The screws and some of the internal parts are made<br />
in Ergal and titanium. The spring is also available in<br />
titanium. The total weight of the AB1 EVO with the<br />
titanium spring option and hydraulic spring preload is<br />
just 2,208 grams.<br />
Technical features:<br />
The piston rod is 16 mm in diameter and coated in<br />
PVD.<br />
The heads and the lower joints are CNC made in hard<br />
anodised Ergal.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Compression 24 positions.<br />
High speed compression 15 positions.<br />
Spring preload (C-spanner) or optional hydraulic spring<br />
preload.<br />
Adjustable length.
ammortizzatore Ab2 shock absorber<br />
Massima versatilità grazie ad uno speciale tubo<br />
flessibile rivestito in acciaio collaudato fino a 450<br />
atmosfere riusciamo ad installarlo su tutte le moto<br />
mantenendo al top affidabilità e prestazioni.<br />
Caratteristiche tecniche:<br />
Stelo diametro 16 mm rivestito in P.V.D.<br />
Teste e attacchi inferiori realizzati in Ergal CNC<br />
anodizzati duri.<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Compressione 24 posizioni.<br />
Precarico molla con ghiere millimetriche oppure<br />
tramite precarico idraulico (optional).<br />
Regolazione interasse.<br />
Offers maximum versatility thanks to a special steel<br />
coated flexible pipe tested at up to 450 atmospheres.<br />
We are able to fit this in all motorbikes to maintain<br />
top quality reliability and performance.<br />
Technical features:<br />
The piston rod is 16mm in diameter and coated in<br />
PVD.<br />
The heads and the lower joints are CNC made in hard<br />
anodised Ergal.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Compression 24 positions.<br />
Spring preload (C-spanner) or optional hydraulic spring<br />
preload.<br />
Adjustable length.<br />
ammortizzatore Ab3 shock absorber<br />
Stesse caratteristiche del modello AB2, si differenzia<br />
solo per la mancanza della regolazione dell’interasse.<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Compressione 24 posizioni.<br />
Precarico molla con ghiere millimetriche oppure<br />
tramite precarico idraulico (optional).<br />
This has the same features as the AB2 model, the<br />
only difference being that this one does not have an<br />
adjustable length.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Compression 24 positions.<br />
Spring preload (C-spanner) or optional hydraulic spring<br />
preload.<br />
18 19
ammortizzatore Ab4 shock absorber<br />
Ammortizzatore base della produzione Mupo con<br />
funzionamento olepneumatico, ovvero con pistone<br />
separatore interno tra olio e azoto.<br />
Funzionamento oleopneumatico.<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Precarico molla con ghiere millimetriche oppure<br />
tramite precarico idraulico (optional).<br />
Regolazione interasse.<br />
Trattamento stelo in titanio opzionale.<br />
The basic shock absorber from our range available<br />
with airdraulic functioning which is an internal piston<br />
separating the oil from the nitrogen.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Spring preload (C-spanner) or optional hydraulic spring<br />
preload.<br />
Adjustable length.<br />
Titanium coated piston rod option available.<br />
ammortizzatore Ab5 shock absorber<br />
Stesse caratteristiche del modello AB4, si differenzia<br />
solo per la mancanza della regolazione dell’interasse.<br />
Funzionamento oleopneumatico.<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Precarico molla con ghiere millimetriche oppure<br />
tramite precarico idraulico (optional).<br />
Trattamento stelo in titanio opzionale.<br />
This has the same features as the AB4 model, the<br />
only difference being that this one does not have the<br />
adjustable length feature.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Spring preload (C-spanner) or optional hydraulic spring<br />
preload.<br />
Titanium coated piston rod option available.<br />
20 21
ammortizzatore Cr1 Sm1 shock absorber<br />
Versione fuoristrada del nostro ammortizzatore AB1,<br />
in questa configurazione riprende tutte le regolazioni e<br />
le caratteristiche costruttive del suo fratello da pista,<br />
sfruttando al massimo le sue doti di scambio termico.<br />
Un ammortizzatore dal rendimento costante anche<br />
nelle condizioni più severe, che grazie anche alle<br />
sue doti di controllo del sistema idraulico consente<br />
di avere sempre trazione e controllo della moto.<br />
Disponibile anche nella versione Supermotard con<br />
taratura e dimensioni specifiche per questa disciplina<br />
e con regolazione dell’interasse.<br />
Caratteristiche tecniche:<br />
Stelo diametro 16 mm rivestito in P.V.D.<br />
Teste e attacchi inferiori realizzati in Ergal CNC<br />
anodizzati duri.<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Compressione 24 posizioni.<br />
Compressione Alte Velocità 15 posizioni.<br />
Precarico molla millimetrico.<br />
Regolazione interasse (solo SM1).<br />
22 23<br />
The off-road version of our AB1 shock absorber.<br />
This model offers the same adjustments and features<br />
as the racing version, making the most of its thermal<br />
exchange qualities. A shock absorber with a constant<br />
performance even in the most severe conditions,<br />
which thanks to its hydraulic control system<br />
guarantees traction and control of the motorbike.<br />
Also available in a Supermotard version with<br />
calibration and the specific dimensions required for<br />
this type of use.<br />
Comes with the adjustable length feature.<br />
Technical features:<br />
The piston rod is 16 mm in diameter and coated in<br />
PVD.<br />
The heads and the lower joints are CNC made in hard<br />
anodised Ergal.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Compression 24 positions.<br />
High speed compression 15 positions.<br />
Spring preload (C-spanner).<br />
Adjustable length (SM1 only).<br />
accessori accessories<br />
precarico idraulico hydraulic spring preload<br />
Comodo dispositivo che permette di variare il<br />
precarico molla semplicemente ruotando un pomello<br />
senza dovere intervenire sulle ghiere spesso scomode<br />
e inagibili.<br />
Applicabile su ammortizzatori:<br />
Mupo • Ohlins • Paioli • Sachs • Boge • Matris •<br />
Wilbers<br />
A handy device which allows variation of the spring<br />
preload simply by turning a knob and without having to<br />
touch the often defunct and not easy to use ring nuts.<br />
Suitable for use with the following brands of shock<br />
absorbers:<br />
Mupo • Ohlins • Paioli • Sachs • Boge • Matris •<br />
Wilbers<br />
molle ammortizzatori shock absorber springs<br />
Le molle realizzate in acciaio cromo-silicio sono<br />
disponibili nel diametro interno di 57 mm, adattabili su<br />
mono Mupo • Ohlins • Paioli • Sachs • Boge Matris<br />
• Wilbers.<br />
The springs are made in chromium-silicon steel and<br />
are available with internal diameters of up to 57 mm.<br />
They are suitable for use with the following brands of<br />
shock absorbers: Mupo • Ohlins • Paioli • Sachs •<br />
Boge Matris • Wilbers.<br />
Disponibili nelle costanti K / They are available in the following K options (kg/mm)<br />
4,8 • 5 • 5,2 • 5,4 • 5,6 • 5,8 • 6 • 7 • 7.5 • 8 • 8.5 • 9 • 9.5 • 10 • 10.5 • 11 • 11.5 • 12 • 14.5 • 18
ammortizzatore di sterzo AM1 steering dampersNEW<br />
Progetto rivoluzionario nel mondo degli ammortizzatori di sterzo, lunghi studi e tante ore di collaudo ci hanno permesso di<br />
creare un’unità dal funzionamento estremamente progressivo e simmetrico.<br />
Si distingue per la sua leggerezza, infatti è realizzato completamente in Ergal 7075.<br />
Da segnalare la novità della pressurizzazione ad azoto all’interno dello stesso stelo, anch’esso realizzato con un tubo di<br />
Ergal diametro 12 mm rettificato, lappato a anodizzato duro. Disponibile con i relativi attacchi per le moto sportive più<br />
diffuse.<br />
Caratteristiche tecniche:<br />
Cilindro in Ergal ø 20 mm anodizzato duro e lappato<br />
Stelo ø 12 mm in Ergal rettificato anodizzato duro e lappato<br />
Pistone ø 20 mm con DV rovesciato<br />
Regolazioni:<br />
30 posizioni<br />
Revolutionary in design in the world of steering dampers.<br />
After years of study and several tests, we have produced an extremely progressive and very symmetrical unit.<br />
Distinct for it lightness, it is entirely made on Ergal 7075.<br />
Worth noting is the innovative nitrogen pressurisation system within the same piston rod, also made with a 12 mm<br />
rectified, coated and hard anodized Ergal tube.<br />
It’s aso available with the relevant joints for the most popular competition motorbikes.<br />
24 25<br />
Technical features<br />
Ergal cylinder ø 20 mm hard anodizing and lapping<br />
Ergal piston rod ø 12 mm rectified, hard anodizing and lapping<br />
Piston ø 20 mm with DV bushing<br />
Adjustment features:<br />
30 positions
kit cartridge R-evolution, tch<br />
Kit di modifica che è nato per trasformare le forcelle originali in forcelle da competizione. Semplicemente sostituendo tutto<br />
il gruppo cartuccia originale con la nostra Cartridge R-evolution, dotata di pistoni maggiorati con sistema progressivo,<br />
garantiscono una maggiore precisione di guida e migliori prestazioni<br />
La cartuccia “tch” si differenzia per l’adozione di una valvola supplementare per il controllo dei movimenti in compressione<br />
caratterizzati da forti accellerazioni, che permette di usare tarature meno frenate a vantaggio della sensibilità di guida.<br />
Destinata ad un uso racing è stata sviluppata nelle competizioni (ha partecipato nell’anno 2009-2010 con il team Lorini<br />
categoria STK 1000 - 4° classificato Antonelli, STK 600 - 8° assoluto - Atchinson WFS - Boscoscuro campione italiano<br />
2009 STK - Lamborghini, vice campione italiano CIV SS anno 2009) ed è stata adottata con successo da svariati piloti a<br />
tutti i livelli, grazie alle riscontrate caratteristiche di stabilità in frenata, feeling in ingresso di curva e capacità di copiare le<br />
irregolarità del manto asfaltato.<br />
Caratteristiche tecniche:<br />
Cartuccia diametro 25 mm in ergal anodizzato duro e lappato.<br />
Stelo diametro 12 mm in Ergal.<br />
Pistoni diametro 25 mm progressive system con boccole D.U.<br />
Pistoni diametro 16 mm di fine corsa interni.<br />
Bussola guida stelo flottante.<br />
Spilli di compressione.<br />
Olio Racing MUPO SAE 6.5.<br />
Molle in acciaio Cromo-Silicio con guida molla in Ergal.<br />
Tappi forcella con precarico molla su cuscinetti e viti di sfiato.<br />
Regolazioni:<br />
Estensione 40 posizioni.<br />
Compression needles.<br />
26 27<br />
Compressione 48 posizioni.<br />
Precarico molla manuale 30 posizioni (15 mm).<br />
A modification kit designed to transform originally fitted forks into competition ones. Done simply by replacing the whole<br />
group of original cartridges with our Cartridge R-evolution, fitted with larger pistons and a progressive system, altogether<br />
guaranteeing more precision and a better performance when riding.<br />
Technical features:<br />
The cartridge is 25 mm in diameter and made in coated and hard anodised Ergal.<br />
The piston rod is 12 mm in diameter and made in Ergal.<br />
The progressive system pistons are 25 mm in diameter and complete with D.U. bushings.<br />
The end run internal pistons are 16 mm in diameter.<br />
Guiding bush and floating piston rod .<br />
SAE 6.5 Mupo racing oil.<br />
Spring in chrome-silicon steel with Ergal guiding spring.<br />
Fork, top caps, with spring preload on bearings and depressor screws.<br />
Adjustment features:<br />
Rebound 40 positions.<br />
Compression 48 positions.<br />
Manual spring preload 30 positions (15 mm).
kit pompanti pumping kit<br />
Il kit viene fornito completo di pacchi lamellari di<br />
taratura. Disponibile per tutte le moto sportive con<br />
pistone di diametro 20 mm. Il kit è composto da 2<br />
pistoni in estensione e 2 in compressione ricavati<br />
dal pieno in Ergal, il particolare profilo studiato<br />
per incrementare la velocità di reazione del pacco<br />
lamellare, aumentando il controllo della forcella in<br />
qualsiasi situazione.<br />
This kit is supplied complete with packs of shims<br />
used for settings. Available for use with all types of<br />
competition motorbikes with a 20 mm diameter<br />
piston. The kit consists of 2 rebounding and<br />
compressible pistons, entirely made in Ergal, designed<br />
and studied to increase the reaction speed of the<br />
setting shims, improving the fork control in all<br />
situations.<br />
kit idraulica hydraulic kit<br />
Il kit contiene due pompanti composti da una<br />
valvola dotata di due pacchi lamellari, uno per la<br />
compressione e uno per l’estensione.<br />
Il sitema sfrutta la parete interna del tubo di forza<br />
come cartuccia idraulica, simulando così la frenatura<br />
idraulica delle forcelle più evolute.<br />
Il kit è completato da una coppia di molle che<br />
funzionano in simbiosi con i pistoni garantendo<br />
comfort e stabilità.<br />
This kit contains two pumps used for controlling<br />
rebounding and compression.<br />
The system makes use of the inside wall of the inner<br />
tube as a hydraulic cartridge, simulating the hydraulic<br />
brakes of the most highly developed forks.<br />
The kit is supplied complete with a pair of springs<br />
which work in perfect synchrony with the pistons,<br />
ensuring both comfort and stability.<br />
28 29
kit forcella fork kit<br />
kit piastre forcella steering plates kit kit molle forcella fork spring kit<br />
Piastre di sterzo per forcella ricavate dal pieno in Ergal<br />
7075 con macchine CNC, garantiscono una maggiore<br />
rigidità dell’avantreno migliorando la precisione di guida,<br />
quindi maggiore sicurezza e prestazioni.<br />
Disponibili per la maggior parte delle motociclette<br />
sportive.<br />
Sono disponibili anche per tutte le moto da fuori strada,<br />
fornite di attacchi manubrio regolabili su 4 posizioni.<br />
Inoltre produciamo le piastre maggiorate complete<br />
di perno ruota e attacchi freno per trasformazioni<br />
supermotard.<br />
Steering plates for forks entirely made in Ergal 7075<br />
with CNC machinery, guaranteeing greater rigidity of<br />
the front-axle, improving precision when riding hence<br />
safety and performance.<br />
Available for use with most types of competition<br />
motorcycles.<br />
Also available for use with all types of off-road<br />
motorbikes, supplied complete with handlebar joints<br />
adjustable in 4 positions. We also produce larger<br />
plates complete with a pivot wheel and brake joints for<br />
transforming motorcycles into supermotard version.<br />
Costruite in acciaio cromo-silicio, sono disponibili in<br />
differenti costanti:<br />
Lineari per tutti i tipi di moto sportive.<br />
Progressive per le moto turistiche più diffuse.<br />
Made in chromium-silicon steel, they are available in<br />
the following options:<br />
Linear for all types of competition motorcycles.<br />
Progressive for the non-competition motorcycles.<br />
30 31
kit valigetta portable kit kit valigetta BMW BMW portable kit<br />
Dall’esperienza di 27 titoli vinti tra campionati e<br />
trofei nazionali e di 3 campionati europei vinti, e dalla<br />
affidabilità dimostrata in 6 anni di partecipazione<br />
al mondiale endurance, la Mupo commercializza i<br />
nuovissimi Kit valigetta, disponibili in quattro versioni<br />
per tutte le moto sportive per soddisfare ogni vostra<br />
esigenza.<br />
32 33<br />
Kit “For Race Only”: AB1 evo + Precarico idraulico + Kit Cartridge + olio<br />
Kit “Professional”: AB1 + Precarico idraulico + Kit Pompanti + Kit Molle + olio<br />
Kit “Road & Track”: AB1 + Kit Pompanti + Kit Molle + olio<br />
Kit “Naked Sport”: AB4 + Kit Idraulica + Kit Molle + olio<br />
Mupo is now launching a new porable kit<br />
concaptualised after our experience from winning<br />
27 national championships and trophies as well al<br />
3 European championships. This is combined with<br />
the reliability we have been able to show during our<br />
6 years of participation at world endurance events.<br />
The kit is avaible in 4 versions for all competition<br />
motorbikes in order to satisfy all client requistements.<br />
I kit valigetta BMW sono appositamente studiati per<br />
migliorare le prestazioni tecniche e di comfort delle<br />
bicilindriche Bavaresi.<br />
Tutto il know how MUPO sia per uso turistico che sportivo.<br />
BMW kits are developed to improved technical and comfort<br />
performance of Bavaresi’s motorcycles.<br />
All the MUPO’s know how for turism and sport use.<br />
Kit “Step 01”: AB4 post. + AB5 ant.<br />
Kit “Step 02”: AB4 post. + Precarico idraulico + AB5 ant.<br />
Kit “Step 03”: AB2 post. + AB5 ant.<br />
Kit “Step 04”: AB2 post. + Precarico idraulico + AB5 ant.<br />
Disponibile per / Available for:<br />
R 850 R Compfort - R 1100 GS - R 1150 GS - R 1150 GS Adventure - R 1150 R ‘99-‘00<br />
R 1150 R ROCKSTER - R 1150 RS - R 1200 RT - R 1200 ST - K 1200 R - R 1200 GS<br />
R 1200 GS Adventure - K 1200 S<br />
NEW<br />
NEW<br />
kit idraulica per hydraulic kit for BMW F 800<br />
Il kit contiene due pompanti composti da una valvola dotata di due pacchi lamellari, uno per la<br />
compressione e uno per l’estensione. Il sitema sfrutta la parete interna del tubo di forza come<br />
cartuccia idraulica, simulando così la frenatura idraulica delle forcelle più evolute. Il kit è completato<br />
da una coppia di molle che funzionano in simbiosi con i pistoni garantendo comfort e stabilità.<br />
This kit contains two pumps used for controlling rebounding and compression. The system makes<br />
use of the inside wall of the inner tube as a hydraulic cartridge, simulating the hydraulic brakes of the<br />
most highly developed forks. The kit is supplied complete with a pair of springs which work in perfect<br />
synchrony with the pistons, ensuring both comfort and stability.<br />
• BMW F 800 S - ST<br />
• Disponibile per varie marche e modelli / Available for many bikes<br />
prodotti per products for BMW S 1000 RR<br />
• BMW S 1000 RR<br />
AB1 - AB 1 EVO - ammortizzatore sterzo - cartuccia EVO<br />
cartuccia tch - kit valigetta “For Race Only”<br />
• BMW S 1000 RR<br />
AB1 - AB 1 EVO - steering dampers - cartridge EVO<br />
cartridge tch - portable kit “For Race Only”<br />
NEW
icambi spare parts<br />
lamelle shims<br />
Le lamelle sono il cuore pulsante delle moderne sospensioni, infatti il funzionamento del freno<br />
idraulico delle sospensioni dipende in buona parte da loro, e per variare il comportamento di una<br />
forcella o di un ammortizzatore è indispensabile agire su di esse.<br />
Shims are the core of modern suspension systems<br />
to the extent that even the operating system of a<br />
hydraulic suspension idraulic brake depends on<br />
them, and they are now indispensable for varying<br />
the efficiency of a fork or shock absorber.<br />
Misure disponibili / Available in the following sizes: (mm)<br />
Foro / hole 6, spess / thicknesses 0,10 - 0,15 - 0,20<br />
Diametro / diameter of shim: 8,5 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30<br />
Foro / hole 7, spess / thicknesses 0,10 - 0,15 - 0,20<br />
Diametro / diameter of shim: 12 15 17 18 19<br />
Foro / hole 8, spess / thicknesses 0,10 - 0,15 - 0,20<br />
Diametro / diameter of shim: 12 14 16 18 20 22 24 26<br />
34 35<br />
Foro / hole 10 - 11 - 12, spess / thicknesses 0,10 - 0,15 - 0,20 - 0,25 - 0,25 - 0,30 - 0,40<br />
Diametro / diameter of shim: 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 26 28 30 32 34 36 38 39 41<br />
kit steli forcella inner tubes<br />
La Mupo produce steli per forcella perfettamente<br />
intercambiabili con gli originali per tutte le<br />
motociclette in commercio, sono disponibili cromati<br />
oppure rivestiti in Tin (oro), Red speed (rosso),<br />
Wonder (antracite). Possiamo inoltre realizzare steli<br />
su misura (motociclette d’epoca, chopper, custom).<br />
At Mupo we produce inner tubes for forks which are<br />
perfectly interchangeable with the original ones fitted<br />
in most motorcycles on the market today.<br />
They are available in chrome or coated in the following<br />
three colours: Tin (gold), Red Speed (red), Wonder<br />
(anthracite). We also take orders for specially made<br />
inner tubes to be fitted in vintage motorcycles,<br />
choppers and custom-made motorcycles.<br />
paraolio forcella oil seals<br />
Commercializziamo come ricambio i paraolio originali<br />
della ditta NOK montati di serie sulle forcelle da<br />
strada e fuori strada Showa e Kayaba.<br />
Disponiamo inoltre dei relativi para polvere.<br />
Misure disponibili / Available measures:<br />
35 • 48 • 11<br />
36 • 48 • 8<br />
38 • 48 • 10<br />
38 • 50 • 8<br />
39 • 52 • 12<br />
41 • 53 • 8<br />
41 • 54 • 11<br />
41 • 53 • 10,5<br />
42 • 54,1 • 10,5<br />
43 • 54 • 9,5<br />
43 • 54 • 11<br />
43 • 55 • 9,5<br />
45 • 57 • 11<br />
46 • 58 • 9,5<br />
46 • 58 • 10,5<br />
47 • 58 • 10<br />
48 • 57,8 • 9,5<br />
48 • 58 • 9<br />
48 • 58,1 • 8,5<br />
48 • 59 • 10<br />
48 • 61 • 11<br />
49 • 60 • 10<br />
boccole d.u. bushings d.u.<br />
Disponiamo inoltre le boccole D.U. Teflon interno e<br />
teflon esterno per revisionare la maggior parte delle<br />
forcelle in commercio.<br />
We sell original NOK oil seals which are fitted in<br />
a series on the forks used in Showa and Kayaba<br />
road and off-road motorcycles. We also stock the<br />
accompanying dust seals.<br />
We also stock D.U. bushings Teflon coated either<br />
internally or externally, used to update most of the<br />
forks on the market today.
lubrificanti lubrification<br />
grasso ptfe ptfe grease<br />
olio oils<br />
Grasso semi-sintetico con Liquon<br />
(PTFE) con eccellenti ed uniche<br />
caratteristiche di lubrificazione,<br />
protezione e tenuta. Caratteristica<br />
principale è il suo elevato indice<br />
di viscosità e stabilità, in grado<br />
di assicurare una lubrificazione<br />
superiore anche nelle condizione di<br />
esercizio più gravose con pressioni<br />
e torsioni molto elevate, ha una<br />
eccellente resistenza al lavaggio,<br />
ed esalta anche tenuta, precisione,<br />
sensibilità e durata delle guarnizioni.<br />
756 è l’olio a stelle e strisce nato per<br />
l’aereonautica militare americana.<br />
È stato testato con successo nelle<br />
più dure competizioni dai tecnici<br />
Mupo, che lo utilizza in tutti i suoi<br />
36 ammortizzatori e lo commercializza use it with all our shock absorbers. It<br />
37<br />
in pratici fusti da 1 US gallon (3,78<br />
lt) oppure i confezionati da 0,946 lt<br />
per tutti coloro che desiderano dal<br />
loro ammortizzatore prestazioni al<br />
top. La gamma Fork 666 è testata<br />
dalla Mupo e si distingue per il basso<br />
coefficiente di attrito e per la sua<br />
costanza di rendimento.<br />
La Mupo commercializza l’olio nelle<br />
varie gradazioni 5 • 6,5 • 7,5 • 10 •<br />
15 • 20 in pratiche confezioni da 1 lt.<br />
lubrificante ptfe ptfe lubrification<br />
Questo è un lubrificante a base di<br />
micro particelle di PTFE del diametro<br />
di 0,02 micron che durante il<br />
funzionamento riempiono a livello<br />
molecolare le micro asperità delle<br />
superfici metalliche prevenendo il<br />
contatto metallo-metallo e metallogomma<br />
con la conseguente drastica<br />
riduzione del coefficiente di attrito,<br />
rendendolo paragonabile a quello<br />
del ghiaccio bagnato su ghiaccio<br />
bagnato. Lubrificazione asciutta Idro<br />
repellente<br />
This is a semi-synthetic grease with<br />
Liquon (PTFE).<br />
It has unique and excellent<br />
lubricating, protecting, and sealing<br />
qualities. Its main feature is its<br />
high index viscosity and stability,<br />
capable of ensuring superior quality<br />
lubrication even under the most<br />
heavy duty conditions including very<br />
high pressures and torsions.<br />
It also has an excellent resistance to<br />
washing, and moreover it intensifies<br />
the sealing, precision, sensitivity and<br />
life of the gaskets.<br />
756 can be called the ‘stars and<br />
stripes’ oil as it was created by the<br />
US Air Force. It has been successfully<br />
tested out at some of the toughest<br />
competitions by our engineers, who<br />
comes in practical drums of one US<br />
gallon (3.78 litres) or in packaging of<br />
0.946 litres, to be used by everyone<br />
who wants to ensure that their shock<br />
absorber performs at its best. Mupo<br />
has also tested the Fork 666 range<br />
of oils and noted both a distinctively<br />
low friction coefficient as well as very<br />
good constancy in performance. It is<br />
available in various SAE gradations:<br />
5 • 6,5 • 7,5 • 10 • 15 • 20 and<br />
in handy container sizes starting from<br />
1 litre.<br />
The base of this lubricant is PTFE<br />
micro particles, 0.02 microns in<br />
diameter. These hydro repellent dry<br />
lubrication particles work by filling<br />
the micro unevenness of metallic<br />
surfaces to a molecular level,<br />
preventing contact of metal against<br />
metal or metal against rubber.This<br />
results in a drastic reduction of the<br />
friction coefficient, comparable with<br />
that of wet ice against wet ice<br />
attrezzi tools<br />
Set attrezzatura per revisione e manutenzione di tutta<br />
la gamma ammortizzatori e forcelle.<br />
codice / code T01ATR...<br />
T01ATR015<br />
T01ATR016÷027<br />
T01ATR014<br />
T01ATR007<br />
T01ATR012<br />
T01ATR006<br />
Service tools set for the maintenance and repair of all<br />
shock absorbers and forks.<br />
T01ATR002<br />
T01ATR008<br />
T01ATR010<br />
T01ATR005<br />
T01ATR004<br />
T01ATR009<br />
T01ATR003<br />
T01ATR011
Bologna Tangenziale<br />
Bologna<br />
Bologna San Lazzaro<br />
Via S. Carlo<br />
Via H. Ford<br />
Castel San Pietro<br />
Via del Commercio<br />
MUPO<br />
Via 1°Maggio<br />
Z.I. Poggio Piccolo<br />
Via dell’Artigiano<br />
A14 uscita Castel San Pietro<br />
Imola<br />
Imola<br />
A14 Ancona<br />
SS 9 Rimini
3 times<br />
17 times<br />
5 times<br />
2 time<br />
26 times<br />
Roll of Honour<br />
European Champion<br />
Italian Champion<br />
Belgium Champion<br />
Romanian Champion<br />
Italian National Trophies<br />
www.mupo.it<br />
info@mupo.it<br />
Mupo S.r.l. - Via Dell’Artigianato, 34 (Z.I. Poggio Piccolo) - 40023 Castel Guelfo - BO (Italy) - Tel. + 39 0542 671860 - Fax + 39 0542 671858