16.04.2013 Views

Absolute Test - Mario Di Maio

Absolute Test - Mario Di Maio

Absolute Test - Mario Di Maio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Indice<br />

Index<br />

Index<br />

1<br />

Milano<br />

Strumenti di analisi di pietre preziose ............................................................................ 2 - 4<br />

Lenti di ingrandimento.......................................................................................................... 5<br />

Microscopi ...................................................................................................................... 6 - 7<br />

Calibri per pietre.............................................................................................................. 8 - 9<br />

Strumenti per pietre .................................................................................................... 10 - 11<br />

Strumenti e prodotti per saggi metalli ................................................................................ 12<br />

Calibri e allargatori per anelli e bracciali ............................................................................ 13<br />

Bilance elettroniche .................................................................................................... 14 - 16<br />

Bilance elettroniche tascabili ............................................................................................ 17<br />

Bilance meccaniche e pesi ................................................................................................ 18<br />

Pantografi per incidere .............................................................................................. 19 - 23<br />

Sistemi per incisione laser .......................................................................................... 24 - 25<br />

Prodotti per pulizia metalli e preziosi .......................................................................... 26 - 28<br />

Etichette per preziosi.......................................................................................................... 29<br />

Vassoi per campionario .............................................................................................. 30 - 31<br />

Portagioie per campionario ........................................................................................ 32 - 35<br />

Preorecchini ................................................................................................................ 36 - 37<br />

Filo per collane............................................................................................................ 38 - 39<br />

Articoli per collane e braccialetti ................................................................................ 40 - 43<br />

Strumenti per collane ........................................................................................................ 44<br />

Stone analysis instruments ............................................................................................ 2 - 4<br />

Magnifying lenses ................................................................................................................ 5<br />

Microscopes.................................................................................................................... 6 - 7<br />

Gauges for stones .......................................................................................................... 8 - 9<br />

Instruments for stones ................................................................................................ 10 - 11<br />

Metal testing instruments and products ............................................................................ 12<br />

Ring and bracelet gauges an d stretcher .......................................................................... 13<br />

Electronic scales ........................................................................................................ 14 - 16<br />

Pocket electronic scales .................................................................................................... 17<br />

Mechanical scales and weights.......................................................................................... 18<br />

Engraving pantographs .............................................................................................. 19 - 23<br />

Laser engraving systems............................................................................................ 24 - 25<br />

Cleaning products for metals and precious stones .................................................... 26 - 28<br />

Jewelry tags ...................................................................................................................... 29<br />

Sample trays .............................................................................................................. 30 - 31<br />

Sample collection holders for valuables .................................................................... 32 - 35<br />

Ear piercing studs ...................................................................................................... 36 - 37<br />

Necklace thread .......................................................................................................... 38 - 39<br />

Necklace and braceletes articles ................................................................................ 40 - 43<br />

Necklaces instruments ...................................................................................................... 44<br />

Instruments d’analyses pour pierres .............................................................................. 2 - 4<br />

Loupes.................................................................................................................................. 5<br />

Microscopes.................................................................................................................... 6 - 7<br />

Calibres pour pierres ...................................................................................................... 8 - 9<br />

Instruments pour pierres ............................................................................................ 10 - 11<br />

Instruments et produits pour essais des métaux .............................................................. 12<br />

Calibres et triboulets pour bagues et bracelets.................................................................. 13<br />

Balances électroniques .............................................................................................. 14 - 16<br />

Balances électroniques de pocheet .................................................................................. 17<br />

Balances mécaniques et poids .......................................................................................... 18<br />

Pantographes à graver .............................................................................................. 19 - 23<br />

Systemes pour gravure au laser ................................................................................ 24 - 25<br />

Produits pour l'entretien des métaux et pierres précieuses........................................ 26 - 28<br />

Etiquettes pour bijoux ........................................................................................................ 29<br />

Plateaux et échantillonnage........................................................................................ 30 - 31<br />

Porte-bijoux pour échantillonnage .............................................................................. 32 - 35<br />

Préboucles d’oreilles .................................................................................................. 36 - 37<br />

Fil pour colliers............................................................................................................ 38 - 39<br />

Articles pour colliers et bracelets................................................................................ 40 - 43<br />

Accessoires pour colliers.................................................................................................... 44


<strong>Absolute</strong> <strong>Test</strong><br />

<strong>Di</strong>spositivo di analisi per pietre preziose<br />

Precious stone analysis device<br />

<strong>Di</strong>spositif d’analyse pour pierres precieuse<br />

2<br />

Milano<br />

0322A/015 - Strumento elettronico (Brevettato) con dispositivo Laser che riconosce il <strong>Di</strong>amante naturale e<br />

tutte le sue imitazioni con precisione assoluta. Alimentazione a batterie (3 x 1,5V tipo AA) o alimentatore (incluso).<br />

<strong>Di</strong>mensioni 150 x 130 x 200 mm, peso 1,2 kg<br />

- Permette l’indagine su pietre sciolte, pietre montate e pietre sigillate (nei blister di certificazione)<br />

- Permette l’indagine su pietre qualunque sia il taglio fra i più comunemente utilizzati a partire da ct. 0,02.<br />

- Identifica il <strong>Di</strong>amante e le imitazioni Moissanite, Zircone, Cubic Zirconia, Yag, Fabulite, Zaffiro bianco, etc.<br />

Il metodo di indagine (introdotta per la prima volta nella analisi Gemmologica delle pietre preziose) si basa sull’osservazione<br />

di tre fenomeni ottici (diffrazione, rifrazione, birifrangenza) tramite l’utilizzo di un fascio laser.<br />

La diffrazione (fig. 1): É un fenomeno fisico che avviene quando una radiazione (p.e. Laser) attraversando<br />

un cristallo, incontra sul suo percorso ostacoli di varia natura (fratture-residui nei processi<br />

di accrescimento delle sintesi etc.). In questo caso, la radiazione invece di procedere nella<br />

direzione iniziale, si sparpaglia perdendo di definizione.<br />

La birifrangenza (fig. 2): É un fenomeno per il quale alcuni cristalli (es. Il carburo di silicio<br />

"Moissanite”), generano una doppia rifrazione scomponendo un raggio<br />

luminoso in due raggi distinti, polarizzati e che si propagano parallele e<br />

giacenti sullo stesso piano.<br />

La rifrazione (fig. 3): É un fenomeno che si verifica quando un raggio<br />

di luce attraversa due elementi a differente densità ottica. Esso consiste<br />

nella variazione della velocità di propagazione nell’elemento e contemporaneo<br />

cambio di direzione del suo percorso.<br />

L'osservazione incrociata di questi tre fenomeni, permette in tre passaggi<br />

di identificare il <strong>Di</strong>amante e le imitazioni con estrema facilità e rapidità<br />

anche da personale senza specifiche nozioni Gemmologiche.<br />

0322A/015 - Electronic instrument (Patented) with Laser device designed to recognize natural diamond and<br />

all its imitations with absolute accuracy. It runs on batteries (3 x 1.5V type AA) or power supply unit (included).<br />

Overall dimensions 150 x 130 x 200 mm, weight 1.2 kg<br />

- It allows investigation on loose stones, mounted stones and sealed stones (in blister packs with certification)<br />

- It allows the investigation of stones of any cut from the most frequently used ones starting from 0.02 carat.<br />

- It identifies diamond and its imitations such as Moissanite, Zircone, Cubic Zirconia, Yag, Fabulite, White<br />

sapphire, etc. The method of investigation (introduced for the first time in the Gemmological analysis of precious<br />

stones) is based on the observation of three optical phenomena (diffraction, refraction, birefringence or<br />

double refraction) through the use of a laser beam.<br />

<strong>Di</strong>ffraction (fig. 1): A physical phenomenon which takes place when radiation (e.g. Laser), upon passing through<br />

a crystal, meets obstacles of various nature (fractures-residues in the growth processes of the synthesis etc.)<br />

in its path. In this case, the radiation, instead of proceeding in the initial direction, is scattered thus losing definition.<br />

Double refraction (fig. 2): This is a phenomenon for which certain crystals (e.g. Silicon carbide "Moissanite"),<br />

generate a double refraction by splitting a light ray into two distinct, polarized beams; these beams are propagated<br />

parallel and lie on the same plane.<br />

Refraction (fig. 3): this is a phenomenon which occurs when a light ray passes through two elements of different<br />

optical density. It consists in varying the speed of propagation in the element and the simultaneous change<br />

in direction of its path.<br />

The crossed observation of these three phenomena, allows very easy and quick identification in three<br />

stages of diamond and its imitation, also by persons without specific background in Gemmology.<br />

0322A/015 - Instrument électronique (Breveté) avec dispositif Laser qui reconnaît le <strong>Di</strong>amant naturel et toutes<br />

ses imitations, avec une précision absolue. Alimentation par batteries (3 x 1,5V type AA) ou alimentateur<br />

(inclus). <strong>Di</strong>mensions 150 x 130 x 200 mm, poids 1,2 kg<br />

- Permet l'enquête sur des pierres en vrac, sur des pierres serties et sur des pierres cachetées (dans les blisters<br />

de certification)<br />

- Il permet l'enquête sur des pierres, de quelque façon elles aient été taillées, parmi les plus communément utilisées,<br />

à partir de 0,02 carat<br />

- Il identifie le diamant et ses imitations, moissanite, zircon, cubic zirconia, yag, fabulite, saphir blanc, etc. La<br />

méthode d’enquête, introduite pour la première fois dans l’analyse gemmologique des pierres précieuses), se<br />

base sur l’observation de trois phénomènes optiques (diffraction, réfraction, biréfringence) au moyen d’un faisceau.<br />

La diffraction (fig. 1) est un phénomène physique ayant lieu lorsque, en traversant un cristal, une radiation (ex.<br />

Laser) rencontre sur son parcours des obstacles de différente nature (fractures – résidus dans les processus<br />

d’accroissement des synthèses, etc.). Dans ce cas, au lieu de procéder dans la direction initiale, la radiation<br />

s’éparpille en perdant en définition.<br />

La biréfringence (fig. 2) est un phénomène à la suite duquel certains cristaux (ex. le carbure de silicium "moissanite"),<br />

génèrent une double réfraction, en décomposant un rayon lumineux en deux rayons distincts, polarisés<br />

et qui se propagent parallèlement et gisant sur le même plan.<br />

La réfraction (fig. 3) est un phénomène qui se vérifie lorsqu’un rayon de lumière traverse deux éléments ayant<br />

une densité optique différente. Il consiste dans la variation de la vitesse de propagation de l’élément et dans le<br />

changement simultané de direction de son parcours.<br />

L’observation croisée de ces trois phénomènes, permet, en trois passages, d’identifier le <strong>Di</strong>amant et les<br />

imitations avec une facilité et une rapidité extrêmes, même par des personnels n’ayant pas de notions<br />

gemmologiques spécifiques.


<strong>Absolute</strong> <strong>Test</strong><br />

fig. 1<br />

fig. 2<br />

fig. 3<br />

<strong>Di</strong>spositivo di analisi per pietre preziose<br />

Precious stone analysis device<br />

<strong>Di</strong>spositif d’analyse pour pierres precieuse<br />

1) Controllo <strong>Di</strong>ffrazione / <strong>Di</strong>ffraction check / Contrôle diffraction<br />

Immagine puntiforme<br />

Pointed image<br />

Image à point<br />

Può essere un <strong>Di</strong>amante<br />

It can be <strong>Di</strong>amond<br />

Il peut être <strong>Di</strong>amant<br />

2) Controllo Birifrangenza / Birefraction check / Contrôle biréfringence<br />

3) Controllo Rifrazione / Refraction check / Contrôle réfraction<br />

3<br />

Immagine difratta<br />

<strong>Di</strong>ffracted image<br />

Image difractée<br />

Milano<br />

<strong>Di</strong> seguito sono visualizzate le fasi del processo di analisi tramite <strong>Absolute</strong> test per il riconoscimento<br />

del <strong>Di</strong>amante naturale dalle sintesi o imitazioni.<br />

Here after there are the stages of analysis process by <strong>Absolute</strong> <strong>Test</strong> to recognize the natural diamond<br />

from synthesis or imitations.<br />

Ci-après on peut voire le phases du processus d’analyse par <strong>Absolute</strong> test pour reconnaître le diamant<br />

naturel de la synthèse ou imitation.<br />

Immagine Monorifrangente<br />

Monorifracted image<br />

Image monoréfringent<br />

Può essere un <strong>Di</strong>amante<br />

It can be <strong>Di</strong>amond<br />

Il peut être <strong>Di</strong>amant<br />

Negativo<br />

Negative<br />

Négatif<br />

É un <strong>Di</strong>amante !!<br />

It is a <strong>Di</strong>amond !!<br />

Il est <strong>Di</strong>amant !!<br />

Non è un <strong>Di</strong>amante<br />

It is not a <strong>Di</strong>amond<br />

il n’est pas <strong>Di</strong>amant<br />

Immagine Birifrangente<br />

Birefracted image<br />

Image biréfringent<br />

É Moissanite<br />

It is Moissanite<br />

Il est Moissanite<br />

Positivo<br />

Positive<br />

Positif<br />

É una sintesi !<br />

It is a synthesis !<br />

Il est synthèse !<br />

In funzione del ø del cerchio di rifrazione può essere: Zircone, Cubic Zirconia, Yag, Fabulite,<br />

Zaffiro Bianco<br />

According to the diameter of the refraction circle it can be: Zircon, Cubic zirconia, Yag, Fabulite, White<br />

sapphire<br />

Selon le ø du cercle de réfraction il peut être: Zircon, Cubic zirconia, Yag, Fabulite, Saphir blanc)<br />

0322A/017 Set di paragone per <strong>Absolute</strong> test, 3 pietre (Moissanite, Zircone, Zaffiro)<br />

<strong>Test</strong>ing set for <strong>Absolute</strong> test, 3 stones (Moissanite, Zircon, Sapphire)<br />

Kit de touche pour Absulute test, 3 pierres (Moissanite, Zircon, Saphir )<br />

0322A/018 Set di paragone per <strong>Absolute</strong> test, 5 pietre<br />

(<strong>Di</strong>amante, Moissanite, Zircone, Cubic Zirconia, Zaffiro bianco)<br />

<strong>Test</strong>ing stone for <strong>Absolute</strong> test, 5 stone<br />

(<strong>Di</strong>amond, Moissanite, Zircon, Cubic Zirconia, White Sapphire)<br />

Kit de touche pour Absulute test, 5 pierres<br />

(<strong>Di</strong>amant, Moissanite, Zircon, Cubic Zirconia, Saphir Blanc)


Strumenti di analisi di pietre preziose<br />

Stone analysis instruments<br />

Instruments d’analyses pour pierres<br />

0322A/L1 Prova brillanti “<strong>Di</strong>amond Selector II”, per identificare i diamanti in modo<br />

rapido e sicuro (indicazioni tramite scala luminosa a led e cicalino),<br />

alimentazione a batteria 9V (esclusa)<br />

<strong>Di</strong>amond Selector II tester, to quickly and reliably identify diamonds<br />

(indications through a LED and buzzer), battery operated 9V (not included)<br />

Essai de brillants "<strong>Di</strong>amond Selector II", pour identifier les diamants d'une façon<br />

rapide et sûre (indications par led et sonnette), alimentation à pile 9V (exclue).<br />

0322A/L9 batteria 9V / 9V battery / Pile 9V<br />

4<br />

Milano<br />

0322A/L5 Prova brillanti “Moissanite/<strong>Di</strong>a” (utilizzo abbinato a “<strong>Di</strong>amond Selector II”),<br />

per identificare i diamanti sintetici in modo rapido e sicuro, (indicazioni tramite<br />

scala luminosa a led e cicalino), alimentazione a batteria 9V (esclusa)<br />

Moissanite/<strong>Di</strong>a diamond tester (used with <strong>Di</strong>amond Selector II), to quickly and reliably<br />

identify synthetic diamonds (indications through a LED and buzzer),<br />

battery operated 9V (not included)<br />

Essai de brillants "Moissanite /<strong>Di</strong>a", (à utiliser avec <strong>Di</strong>amond Selector II), pour identifier<br />

les diamants synthétiques de façon rapide et sûre (indications par led et sonnette),<br />

alimentation à pile 9V (exclue).<br />

0322A/L9 batteria 9V / 9V battery / Pile 9V<br />

0322A/020 Prova brillanti “Moissanite <strong>Test</strong>er”, per identificare in modo rapido<br />

e sicuro, tramite scala luminosa a led e cicalino, i diamanti sintetici<br />

(alimentazione a batterie 3 x 1,5V, tipo AAA)<br />

Moissanite <strong>Test</strong>er, to quickly and reliably identify synthetic diamonds<br />

through a LED and buzzer (requires 3 AAA 1.5V batteries for operation)<br />

Essai de brillants "Moissanite <strong>Test</strong>er", pour identifier les diamants synthétiques<br />

de façon rapide et sûre (indications par led et sonnette),<br />

(alimentation à pile 3 x 1,5V, type AAA).<br />

0322A/025 Alimentatore rete 230V ac / 4,5V cc. per “Moissanite <strong>Test</strong>er”<br />

230V ac /4.5V dc power converter for the Moissanite <strong>Test</strong>er<br />

Alimentateur réseau 230 V cc / 4,5V cc. Pour "Moissanite <strong>Test</strong>er"<br />

1400/20 Manuale “Gemmologia Tecnica” di Vanda Rolandi e Sergio Cavagna<br />

Procedure e metodi di indagine per identificazione delle gemme, 288 pagine<br />

“Gemmologia tecnica” [Technical Gemmology] by Vanda Rolandi and Sergio Cavagna<br />

Procedures and analysis methods for gem identification, 288 pages<br />

Manuel "Gemmologie technique" de Vanda Rolandi et Sergio Cavagna<br />

Procédures et méthodes d'étude pour l'identification des pierres précieuses, 288 pages.


Lenti di ingrandimento<br />

Magnifying lenses<br />

Loupes<br />

Lente a monocolo / Monocle lens / Loupe à monocle<br />

0770/30 2,0X<br />

0770/4 2,5X<br />

0770/35 3,0X<br />

5<br />

0770/3 3,5X<br />

0770/20 4,0X<br />

0770/2 5,0X<br />

Lente a monocolo doppia per incisori,orefici e cesellatori<br />

Double monocle lens for engravers, goldsmiths and chisellers<br />

Loupe double à monocle pour graveurs, orfèvres et ciseleurs<br />

0770/5 - 10X<br />

0770/6 - 12X<br />

0773A/10 Lente “MDM“ dorata con custodia in pelle - 10X<br />

“MDM“ gold plated lens with leather casing - 10X<br />

Loupes “MDM“ doré avec étuis en cuir - 10X<br />

Lente “MDM Extra” Triplet, con custodia<br />

“MDM Extra” Triplet lens, with casing<br />

Loupes “MDM Extra” Triplet, avec étuis<br />

0773B/01 10X, cromata / chromium plated / cromata<br />

0773B/03 10X, dorata / gold plated / doré<br />

0773B/05 10X, brunita / burnished / bruni<br />

0773B/07 10X, gommata / rubbered / gommè<br />

0773C Lente "TRIPLET" standard con custodia in pelle - 10X<br />

"TRIPLET" standard lens with leather casing - 10X<br />

Loupes "TRIPLET" standard avec étuis en cuir - 10X<br />

0773 Lente aplanatica “KASSOY” con custodia in pelle - 10X<br />

“KASSOY“ aplanatic lens with leather casing - 10X<br />

Loupes aplanétique “KASSOY“ avec étuis en cuir - 10X<br />

0773/1 Lente aplanatica “QUINTUPLET” con custodia in pelle, 18X<br />

“QUINTUPLET” aplanatic lens with leather casing -18X<br />

Loupes aplanétique “QUINTUPLET” avec étuis en cuir -18X<br />

Lente contafili pieghevole a libro, in ottone, con custodia<br />

Foldable lens, brass made, with casing<br />

Loupe compte-fils pliable, en laiton, avec étuis<br />

0775/1 10 x 10 mm - 12X<br />

0775/11 15 x 15 mm - 10X<br />

0775/13 20 x 20 mm - 18X<br />

0775/2 30 x 30 mm - 16X<br />

0770/15 7,0X<br />

0770/1 10X<br />

Milano


0322G/01<br />

0322G/05<br />

Microscopio per pietre<br />

Microscope for stones<br />

Microscope pour pierres<br />

Milano<br />

Microscopi binoculari per gioiellieri.<br />

Versioni Professionale Plus e normale. <strong>Test</strong>a binoculare inclinata a 45°, distanza interpupillare<br />

(55 ÷ 75 mm), obiettivo 1X e 3X rotante, coppia di oculari 10X con paraocchi in gomma, capacità<br />

ingrandimento 10X e 30x, base con disco in vetro satinato e lampada per retroilluminazione.<br />

Accessori extra (inclusi nel tipo Plus):<br />

- <strong>Di</strong>sco supporto speciale per pietre con sistema focale di illuminazione<br />

- <strong>Di</strong>sco supporto oggetti bicolore (bianco e nero)<br />

- Braccio terza mano portapietre<br />

- Lente ingrandimento a torcia con luce (10X)<br />

Jeweler’s binocular microscopes<br />

Professional Plus and standard versions. Binocular head tilted at 45 degrees. <strong>Di</strong>stance between pupils<br />

(65 ÷ 75 mm). 1X and 3X rotating lens, pair of 10X eyepieces with rubber eyecups, magnifying capacity:<br />

10x and 30X, base with satin-finish glass and lamp for backlighting<br />

Extra accessories (included in the Plus version):<br />

- special stone support base with focal illumination system<br />

- two-tone object support base (white and black)<br />

- stone support arm<br />

- magnifying lens with light beam (10X)<br />

Microscopes binoculaires pour joailliers<br />

Versions professionnelles plus et normale. Tête binoculaire inclinée à 45°, distance interpupillaire<br />

(55÷75 mm), objectif 1X et 3X pivotant. Couple d'oculaires 10 X avec des œillères de caoutchouc,<br />

capacité de grossissement 10 X et 30 X, base avec disque en verre satiné et lampe pour éclairage<br />

arrière.<br />

Accessoires extra (inclus dans la version Plus):<br />

- <strong>Di</strong>sque de support spécial pour pierres avec système d'éclairage à foyer.<br />

- <strong>Di</strong>sque de support d'objets bicolores (blanc et noir)<br />

- Bras troisième main porte-pierres<br />

- Loupe à torche avec lumière (10 X)<br />

0322G/01 Tipo “Professionale Plus”, tubo binoculare ruotabile 360 °C montato su colonna<br />

con cremagliera con regolazione distanza focale, illuminazione a 3 posizioni:<br />

fronte, retro, e combinata (fronte+retro), completo accessori per pietre.<br />

Professional Plus version, with rotating binocular tube (360 degrees) mounted on<br />

base with rack for focal distance adjustment, 3 types of lighting: front, back,<br />

and combined (front + back), comes complete with accessories for stones<br />

Type "Professionnel Plus", tube binoculaire pivotant 360° monté sur une colonne<br />

à crémaillère munie de réglage de la distance focale, éclairage à 3 positions:<br />

avant, arrière, et assemblée (avant + arrière), muni d'accessoires pour pierres.<br />

0322G/05 Tipo “Professionale”, tubo binoculare montato su asta a cremagliera<br />

con regolazione distanza focale, illuminazione a 2 posizioni: fronte o retro.<br />

Professional version, binocular tube mounted on rod with focal distance<br />

adjustment, 2 types of lighting: front and back.<br />

Type "professionnel" monté sur une tige à crémaillère dotée de réglage<br />

de la distance focale, éclairage à 2 positions: avant ou arrière.<br />

Coppia di oculari per microscopio (ingrandimenti, vedi sotto)<br />

Pair of microscope eyepieces (magnifying power, see below)<br />

Couple d'oculaires pour microscope (grossissements, voir ci-dessous).<br />

0322G/75 05 X<br />

0322G/78 15 X<br />

0322G/80 20 X<br />

6


Microscopio per pietre e rifrattometro<br />

Microscope and refractometer for stones<br />

Microscope et réfractomètre pour pierres<br />

7<br />

Milano<br />

0322G/55 - Microscopio binoculare per gioiellieri.<br />

Versione Standard. <strong>Test</strong>a binoculare verticale, distanza interpupillare (55 ÷ 75 mm), obiettivo 2X<br />

intercambiabile, coppia di oculari 10X intercambiabili con paraocchi in gomma, capacità<br />

ingrandimento 20X, base con lampada per illuminazione incidente.<br />

Accessori opzionali:<br />

- Obiettivi 1X, 3X e 4X<br />

- Coppia di oculari 5X, 15X e 20X<br />

- Oculare micrometrico<br />

0322G/55 - Jeweler’s binocular microscope<br />

Standard version. Vertical binocular head, distance between pupils (65 ÷ 75 mm), interchangeable 2X<br />

lens, pair of interchangeable 10X eyepieces with rubber eyecups, magnifying capacity 20X, base with<br />

lamp for incidental lighting<br />

Optional accessories:<br />

- 1x, 3x and 4x lenses<br />

- pair of eyepieces 5x, 15x and 20x<br />

- Micrometric eyepiece<br />

0322G/55 - Microscopes binoculaires pour joailliers<br />

Version standard. Tête binoculaire verticale, distance interpupillaire (55÷75 mm), objectif 2X interchangeable,<br />

couple d'oculaires 10 X interchangeables avec des œillères de caoutchouc, capacité de<br />

grossissement 20 X, base avec lampe pour éclairage incident.<br />

Accessoires optionnels:<br />

- Objectifs 1X, 3X et 4X<br />

- Couple d'oculaires 5X, 15X et 20X<br />

- Oculaire micrométrique<br />

Obiettivo per microscopio “Standard” (ingrandimenti, vedi sotto)<br />

Standard microscope lens (magnifying power, see below)<br />

Objectif pour microscope "Standard" (grossissements, voir ci-dessous)<br />

0322G/61 1 X<br />

0322G/63 3 X<br />

0322G/64 4 X<br />

Coppia di oculari per microscopio (ingrandimenti, vedi sotto)<br />

Pair of microscope eyepieces (magnifying power, see below)<br />

Couple d'oculaires pour microscope (grossissements, voir ci-dessous)<br />

0322G/75 05 X<br />

0322G/78 15 X<br />

0322G/80 20 X<br />

0322G/70 Oculare micrometrico 10 X con scala 10:100<br />

10X micrometric eyepiece with 10:100 scale<br />

Oculaire micrométrique 10X avec échelle 10:100<br />

0322D Rifrattometro “ KRUSS “ ER 601, con filtro e liquido<br />

KRUSS ER 601 refractometer with filter and liquid<br />

Réfractomètre "KRUSS" ER 601, avec filtre et liquide<br />

0322D/20 Liquido per rifrattometro<br />

Refractometer liquid<br />

Liquide pour réfractomètre


Calibri per pietre<br />

Gauges for stones<br />

Calibres pour pierres<br />

0313/05 Calibro meccanico “Micromat” per pietre preziose e perle, precisione 0,1 mm<br />

completo di libretto con tabelle di calcolo per le stime e astuccio<br />

Micromat mechanical gauge for precious stones and pearls, 0.1 mm accuracy,<br />

comes with handbook with appraisal tables and case<br />

Calibre mécanique "Micromat" pour pierres précieuses et perles, précision 0,1 mm<br />

muni de livret avec tableaux de calcul pour les estimations et d'un étui.<br />

0313 Calibro meccanico “Presidium” per pietre preziose e perle, precisione 0,1 mm<br />

completo di libretto con tabelle di calcolo per le stime e astuccio<br />

“Presidium” mechanical gauge for precious stones and pearls, 0.1 mm accuracy,<br />

Comes with handbook with appraisal tables and case.<br />

Calibre mécanique "Presidium" pour pierres précieuses et perles, précision 0,1mm<br />

muni de livret avec tableaux pour les estimations et d’un étui.<br />

8<br />

Milano<br />

0313/15 - Calibro palmare elettronico con pesatura immediata. Senza l’ausilio di tabelle e formule<br />

matematiche, questo calibro determina il peso delle pietre preziose con tutti i tipi di taglio<br />

compresa l’Allessandrite. Tramite un display vengono impostati i parametri e visualizzate le letture,<br />

l’alimentazione è tramite pile (CR 2032). <strong>Di</strong>spone inoltre di una uscita (USB) per la connessione<br />

a PC per poter scaricare i dati rilevati per una migliore gestione del magazzino pietre.<br />

Campo di misura: 0,01 ÷ 25 mm / 0,0005 ÷ 1”, precisione ± 0,01 mm.<br />

<strong>Di</strong>mensioni: 54 x 155 x 18 mm, peso 160g<br />

0313/15 - Electronic palm gauge with immediate weighing. Without the aid of tables and mathematical<br />

formulae, this gauge determines the weight of precious stones with all types of cut including Alexandrite.<br />

A display serves for setting the parameters and making the readings, while power is supplied by batteries.<br />

The instrument has an output (USB) for connection to a PC in order to allow downloading of important<br />

data for improved stock management of the precious stones.<br />

Measuring range: 0,01 ÷ 25 mm / 0,0005 ÷ 1”, precision ± 0,01 mm.<br />

<strong>Di</strong>mensions: 54 x 155 x 18 mm, Weight 160g<br />

0313/15 - Calibre palmaire électronique avec pesée immédiate. Sans l’aide de tableaux et de formules<br />

mathématiques, ce calibre détermine le poids des pierres précieuses, avec tous les types de tailles, y<br />

compris l'alexandrite. Les paramètres sont programmés dans un afficheur qui visualise les lectures.<br />

L’alimentation est effectuée par batteries. Il dispose en outre d’une sortie (USB) pour la connexion au<br />

PC qui lui permet de transférer les données relevées, en vue d’une meilleure gestion du magasin des<br />

pierres.<br />

Champ de mesure: 0,01 ÷ 25 mm / 0,0005 ÷ 1”, precision ± 0,01 mm.<br />

<strong>Di</strong>mensions: 54 x 155 x 18 mm, poids 160g<br />

0313/10 Calibro elettronico “Presidium” per pietre preziose e perle, precisione 1/100 mm<br />

completo di libretto con tabelle di calcolo per le stime e astuccio<br />

“Presidium” electronic gauge for precious stones and pears, 1/100 mm accuracy.<br />

Comes with handbook with appraisal tables and case.<br />

Calibre électronique "Presidium” pour pierres précieuses et perles, précision 1/100 mm<br />

muni de livret avec tableaux pour les estimations et d’un étui.


Calibri per pietre<br />

Gauges for stones<br />

Calibres pour pierres<br />

0315 Calibro estimatore per pietre, sistema “MOE “, in acciaio, completo<br />

di libretto con tabelle di calcolo per le stime (misurazione 0.18 ÷ 7.40 ct.)<br />

MOE system steel gauge for diamond appraisal. Comes with handbook with<br />

appraisal tables (measurements 0.18 ÷ 7.40 ct.)<br />

Calibre d’estimation pour pierres, système "moe ", en acier, muni de livret<br />

de calcul pour les estimations (taille 0,18÷7,40ct.)<br />

Calibro a ventaglio / Fan gauge / Calibre à éventail<br />

0317/1 17 misure / 17 measurements / 17 tailles = 1/100 ÷ 4 ct<br />

0317/2 21 misure / 21 measurements / 21 tailles = 1/100 ÷ 6 ct<br />

0317/3 29 misure / 29 measurements / 29 tailles = 1/100 ÷ 12 ct<br />

Calibro a piastra per pietre (19 misure, 1/100 ÷ 4 ct.)<br />

Plate gauge for stones (19 measurements, 1/100 ÷ 4 ct)<br />

Calibre à plaque pour pierres (19 tailles, 1/100÷4 ct.)<br />

0318 - ovale / oval / ovale<br />

0318B - rettangolare / rectangular / rectangulaire<br />

0318A Calibro misura “Karlan” per pietre sciolte e montate (19 misure, 1/32 ÷ 4 ct.)<br />

Karlan gauge for loose and mounted stones (10 measurements, 1/32 ÷ 4 ct)<br />

Calibre taille "karlan " pour pierres singles et montées (19 tailles, 1/32 ÷4 ct.)<br />

9<br />

Milano<br />

0322A/02 Campioni misura diamanti / <strong>Di</strong>amond measuring samples / Echantillons taille diamants<br />

misure / sizes / tailles : 0.1 - 0.15 - 0.2 - 0.25 - 0.33 - 0.5 - 0.75 - 1.0 - 1.5 - 2.0 ct.<br />

0322A/03 Campioni tagli diamanti: smeraldo, ovale, goccia, quadrato, brillante, navetta, baguette<br />

<strong>Di</strong>amond cut samples: emerald, oval, teardrop, square, diamond, navette, baguette<br />

Echantillons coupes diamant: émeraude, ovale, goutte, carré, brillant, navette, baguette


Strumenti per pietre<br />

Instruments for stones<br />

Instruments pour pierres<br />

0319B Sgriffatore "R" per anelli<br />

R Sgriffatore for rings<br />

Dégriffeur " R " pour bagues<br />

Vassoi portapietre in bachelite<br />

Bakelite tray for stones / Plateaux porte-pierres en bakélite<br />

0319 100 x 70 mm, bianco / white / blanc<br />

0319/01 100 x 70 mm, nero / black / noir<br />

0319/2 180 x 100 mm, nero / black / noir<br />

0319/20 180 x 100 mm, bianco / white / blanc<br />

Scodellini portapietre in plastica<br />

Plastic bowls for holding stones / Petites coupelles porte-pierres en plastique<br />

0322/80 ø 94 mm, nero / black / noir<br />

0322/81 ø 94 mm, rosso / red / rouge<br />

0322/82 ø 94 mm, verde / green / vert<br />

Cartine per pietre, qualità “Extra” (confezione 25 pezzi)<br />

Extra quality paper for stones (25 sheets per pack)<br />

Papiers pour pierres, qualité " Extra " (lot de 25 pièces)<br />

0322/10 RR/1 - bianche/azzurre / white/light blue / blanches/bleu clair<br />

0322/11 WR/1 - bianche / white / blanches<br />

0322/12 ZW/1 - nere / black / noires<br />

0322/13 XX/1 - blu / blue / bleu<br />

0322/15 RR/3 - bianche/azzurre / white/light blue / blanches/bleu ciel<br />

0322/16 WR/2 - bianche lucide / glossy white / blanches transparentes<br />

0322/17 YW/2 - gialle / yellow / jaunes<br />

0322/18 YW/1 - gialle / yellow / jaunes<br />

0322/22 XX/3 - blu / blue / bleu<br />

0322/23 WE/1 - bianche opache / opaque white / blanches opaques<br />

0322/24 WE/2 - bianche opache / opaque white / blanches opaques<br />

0322/60 Porta cartine per pietre in sky mod. “R” misura 200 x 90 x 40 mm<br />

Model R stone holders made of sky, dimensions: 200 x 90 x 40 mm<br />

Porte-papier pour pierres en sky mod. " R " taille 200x90x40 mm<br />

0322/50 Fermacartine per pietre<br />

Paper holder for stones<br />

Presse-papiers pour pierres<br />

10<br />

Milano


Strumenti per pietre<br />

Instruments for stones<br />

Instruments pour pierres<br />

Palette per pietre, in acciaio nichelato<br />

Nickel-plated steel shovel for stones / Palettes pour pierres, en acier nickelé<br />

0320/1 65 x 75 mm, con manico / with handle / avec manche<br />

0320/3 40 x 60 mm, con anello / with ring / avec anneau<br />

0320/5 50 x 70 mm, con anello / with ring / avec anneau<br />

0320/7 35 x 40 mm, senza manico / without handle / sans manche<br />

0320/8 50 x 60 mm, senza manico / without handle / sans manche<br />

0320/9 50 x 75 mm, senza manico / without handle / sans manche<br />

0320/2 60 x 80 mm, senza manico / without handle / sans manche<br />

Colour test per comparare pietre<br />

Color test for stone comparison<br />

Colour test pour comparer les pierres<br />

0319A/1 con 5 cave / five holes / à 5 trous<br />

0319A/2 con 10 cave / ten holes / à 10 trous<br />

11<br />

Milano<br />

0322A/19 Pinzetta con doppia luce (Fredda e UVL) per stabilire imitazione e colore<br />

del <strong>Di</strong>amante (con pietra di paragone). Alimentazione a batterie 3 x AA 1,5 V<br />

Tweezer with double light (Cool and UVL) to define <strong>Di</strong>amond imitation and colour<br />

(with touch stone). Battery-powered (3 x AA 1,5 V)<br />

Brucelle a double lumiere (Froide et UVL) pour definir imitation et coulor du <strong>Di</strong>amant<br />

(aver pierre de touche). Alimentation à piles (3 x AA 1,5 V)<br />

0322L Apparecchio a vibrazione per il controllo dell’incassatura delle pietre montate<br />

su anelli<br />

Vibrator for testing the setting of the mounted stone on rings<br />

Appareil à vibration pour le contrôle de l'enchâssement des pierres montées<br />

sur bagues<br />

0783/10 Lampada da banco pieghevole “MDM”, con luce giorno (6000° K)<br />

ideale per pietre, neon 9 Watt , 230V~1-50Hz, dimensioni 90 x 90 x 270 mm<br />

MDM folding desktop lamp, with daylight lamp (6000° K)<br />

Ideal for precious stones, 9W neon, 230V, 1~, 50Hz, dimensions: 90 x 90 x 270 mm<br />

Lampe d’établi pliable " MDM ", avec lumière à jour (6000° K)<br />

idéale pour pierres, néon 9 watts, 230V, 1~, 50Hz, dimensions 90 x 90 x 270 mm.


Strumenti e prodotti per saggi metalli<br />

Metal testing instruments and products<br />

Instruments et produits pour essais des métaux<br />

0324 Stella di paragone per il saggio approssimativo dei titoli oro,<br />

con 5 punte d’oro nei seguenti titoli: 8 - 10 - 12 - 14 - 18 kt.<br />

Touching star for approximate assaying of gold titles ,<br />

five gold tips in the following titles: 8 - 10 - 12 - 14 - 18 kt<br />

Etoile de comparaison pour l’essai approximatif des titres d’or,<br />

avec 5 pointes d’or dans les titres suivants : 8-10-12-14-18 kt.<br />

Pietre di paragone, per il saggio approssimativo dei titoli di oggetti d’oro<br />

Touching for approximate assaying the title of gold objects<br />

Pierres de comparaison, pour l’essai approximatif des titres d’objets d’or<br />

0323/3 51 x 38 x 13 mm - tipo naturale / natural type / type naturel<br />

0323/5 40 x 50 x 5 mm - tipo sintetico / synthetic type / type synthétique<br />

0324A/20 Gold <strong>Test</strong>er G-XL 18, dispositivo elettronico portatile per saggio dei titoli oro<br />

da 6 a18 kt., distingue inoltre oggetti placcati. Alimentazione a batteria<br />

G-XL portable electronic gold tester for testing gold titles from 6 to 18 kt.<br />

Also distinguishes between gold-plated and solid gold objects. Battery powered.<br />

Gold tester G-XL 18, dispositif électronique portable pour l’essai des titres<br />

d’or de 6 à 18 kt. Alimentation à pile. Il distingue également les objets plaqués .<br />

0324A/25 Tubo gel rilevatore / <strong>Test</strong>er tube / Tube gel détecteur<br />

0324A/30 Penna di ricambio / Spare pen / Stylo de rechange<br />

Fiale di acidi per il saggio dei titoli e metalli (contenuto 14 cc)<br />

<strong>Test</strong>ing acid solution for metal and title testing (contains 14 cc)<br />

Fiales d’acides pour l’essai des titres et des métaux (contenu 14 cc)<br />

0325/1 oro / gold / or = 8/12 kt<br />

0325/2 oro / gold / or = 14 kt<br />

0325/3 oro / gold / or = 18 kt<br />

0325/4 oro / gold / or = 20/22 kt<br />

0325/5 argento / silver / argent<br />

0325/6 platino / platinum / platine<br />

Flaconi di acidi per il saggio dei titoli e metalli (contenuto 14 cc)<br />

Acid bottles for metal and title testing (14 cc)<br />

Flacons d’acides pour l’essai des titres et des métaux (contenu 14 cc)<br />

0328A oro / gold / or = 9 kt<br />

0328A/2 oro / gold / or = 14 kt<br />

0328A/3 oro / gold / or = 18 kt<br />

0328A/6 oro / gold / or = 21 kt<br />

0328A/7 oro / gold / or = 22 kt<br />

0328A/5 argento / silver / argent<br />

12<br />

Milano<br />

0326/1 Set per saggi titoli: Au (9 -14 -18 kt) + Ag + Pt. Composto da 5 flaconcini in<br />

vetro, una pietra di paragone, 5 fiale acidi, cassettina di legno con coperchio.<br />

Title testing set: Au (9 -14 -18 kt) + Ag + Pt. Composed of 5 glass bottles,<br />

one touching, 5 acid, wooden box with lid.<br />

Set pour essais de titres: Au (9 -14 -18 kt) + Ag + Pt. Composé de 5 petits flacons en<br />

verre, une pierre de comparaison, 5 flacon acide, petite boîte de bois avec couvercle.<br />

0326A/2 Flaconcino di ricambio / Spare bottle / Petit flacon de rechange


0332 0338<br />

Calibri e allargatori per anelli e bracciali<br />

Ring and bracelet gauges an d stretcher<br />

Calibres et triboulets pour bagues et bracelets<br />

13<br />

Milano<br />

0330 Spina misura anelli in plastica con 2 numerazioni 1 ÷ 33 e 41÷76<br />

Plastic ring mandrels, with two numbering systems 1 ÷ 33 and 41 ÷ 76<br />

Triboulet pour mesurer les bagues en plastique avec 2 numérations 1÷33 et 41÷76<br />

0331 Spina misura anelli in alluminio a 4 numerazioni internazionali<br />

Aluminum ring mandrels, with four international numbering systems<br />

Triboulet pour mesurer les bagues en aluminium à 4 numérations internationales<br />

0331/1 Spina misura anelli “Bergeon” in alluminio a 4 numerazioni internazionali<br />

Bergeon aluminum ring mandrels, with four international numbering systems<br />

Triboulet pour mesurer les bagues "Bergeon" en aluminium à 4 numérations internationales<br />

0334 Anelliera in acciaio con 2 numerazioni 1 ÷ 33 e 41 ÷ 76<br />

Steel ring sizer with two numbering systems 1 ÷ 33 and 41 ÷ 76<br />

Baguier pour mesurer les bagues en acier avec 2 numérations 1 ÷ 33 et 41 ÷ 76<br />

0334/01 Anelliera “Standard” in acciaio con 4 numerazioni internazionali<br />

Standard steel ring sizer with four international numbering systems<br />

Baguier “Standard” en acier avec 4 numérations internationales<br />

0334/10 Anelliera in plastica con 1 numerazione 1 ÷ 33<br />

Plastic ring sizer with 1 numbering system 1 ÷ 33<br />

Baguier pour mesurer les baguesen plastique avec 1 numération 1 ÷ 33<br />

0332 Spina misura bracciali in alluminio con doppia numerazione:<br />

diametro bracciali (38 ÷ 70 mm), circonferenza bracciali (120 ÷ 220 mm)<br />

Aluminum bracelet mandrels with two measuring systems:<br />

bracelet diameter (38 ÷ 70 mm) and bracelet circumference (120 ÷ 220 mm)<br />

Triboulet pour mesurer les bracelets en aluminium avec double numération:<br />

diamètre bracelets (38 ÷ 70 mm), circonférence bracelets (120 ÷220 mm)<br />

0338 Calibro circonferenza per bracciali in acciaio flessibile nichelato<br />

con 17 misure da 150 a 230 mm (incrementi 5 mm)<br />

Nickel-plated flexible steel gauge for measuring bracelet circumference,<br />

with 17 sizes from 150 to 230 mm (5 mm increments)<br />

Calibre circonférence pour bracelets en acier flexible nickelé<br />

avec 17 mesures de 150 à 230 mm (accroissements 5 mm)<br />

0345B Allarga / stringi fedi a mano composto da:<br />

- 14 pinze intercambiabili (numerazione 6÷24 e 46÷64) per allagare le fedi<br />

- 1 plateau girevole con 8 passaggi per restringere le fedi<br />

Hand-operated ring sizer to reduce and stretch rings including:<br />

- 14 interchangeable collets (size 6 ÷ 24 and 46 ÷ 64) for enlarging<br />

- 1 revolving plate with 8 steps for reducing rings.<br />

Instrument pour élargir /rétrécir manuellement les alliances composé de :<br />

- 14 pinces interchangeables (numération 6 ÷ 24 et 46 ÷ 64) pour élargir les alliances<br />

- 1 plateau pivotant avec 8 passages pour rétrécir les alliances<br />

0341 Allarga-bracciali a mano con 8 settori per diametri 37 ÷ 68 mm<br />

Hand-operated bracelet stretcher with 8 sectors per diameter 37 ÷ 68 mm<br />

Instrument pour élargir manuellement les bracelets avec 8 secteurs, pour diamètre 37÷68 mm


Bilance elettroniche<br />

Electronic scales<br />

Balances électroniques<br />

14<br />

Milano<br />

Bilancie serie “HL” - Calibrazione automatica digitale, display digitale, spegnimento automatico,<br />

indicazione batterie scariche (6 x AA 1,5V), alimentariore A.C.(optional),<br />

<strong>Di</strong>mensioni bilancia 140 x 198 x 45 mm. Peso 0,5 kg<br />

“HL” series scale - Automatic digital calibration, digital display, automatic switch-off, battery<br />

level LED (6 x AA 1.5 V), A.C. power unit (optional).<br />

Scale dimensions: 140 x 198 x 45 mm. Weight 0,5 kg<br />

Balances de série "HL" - Calibration automatique digitale, écran digital, arrêt automatique,<br />

indication pile épuisée (6 x AA 1,5V), alimentateur A.C. (optionnel).<br />

<strong>Di</strong>mensions balance 140 x 198 x 45 mm. Poids 0,5 kg.<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

HL 200i 200g 0,1g 136 x 136 mm 1046HL/2<br />

HL 400i 400g 0,1g 136 x 136 mm 1046HL/4<br />

Bilancie serie “HR” (HR 120 per carati, HR 202 analitica) - Calibrazione automatica digitale,<br />

display digitale, funzione contapezzi, funzione pesata %, impostazione tara, uscita RS-232 per<br />

display grande PC o stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensioni: 213 x 319 x 301 mm (HR 120), 217 x 429 x 316 mm (HR 202);<br />

Peso: 5,7 kg (HR 120), 8 kg (HR 202).<br />

“HR” series scale (HR 120 for carat, HR 202 analytical) - Automatic digital calibration, digital display,<br />

counter function, % weight function, RS-232 output for large display, PC or multi-function printer.<br />

Powered by A.C. 230V adapter unit.<strong>Di</strong>mensions: 213 x 319 x 301 mm (HR 120), 217 x 429 x 316 mm<br />

(HR 202); Weight: 5,7 kg (HR 120), 8 kg (HR 202).<br />

Balances série "HR" (HR 120 pour carats, HR 202 analytique) - Calibration automatique digitale, écran<br />

digital, fonction compte-pièces, fonction pesée, imposition du tarage, sortie RS-232 pour grand écran,<br />

PC ou imprimante multifonction. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensions: 213 x 319 x 301 mm (HR 120), 217 x 429 x 316 mm (HR 202);<br />

Poids: 5,7 kg (HR 120), 8 kg (HR 202).<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

HR 120i 120g / 600ct 0,01mg / 0,001ct ø 85 mm 1046HR/10<br />

HR 202i 210g / 42*g 0,1mg / 0,01*mg ø 80 mm 1046ER/01<br />

1054/10 Tavolo antivibrante per bilancia analitica, dimensioni 900x700x800(H) mm, peso 80 kg<br />

Anti-vibration table for analytical scale. <strong>Di</strong>mensions: 900 x 700 x 800 H mm , weight 80 kg<br />

Table antivibration pour balance analytique. <strong>Di</strong>mensions 900 x 700 (H) mm, poids 80 kg<br />

Bilancie serie “GX” - Autocalibrazione manuale o automatica con peso interno, display luminoso<br />

digitale multiscala, funzioni data e ora, uscita RS-232 per dispay grande o stampante multifunzione.<br />

Alimentazione con adattatore 230V A.C. <strong>Di</strong>mensioni bilancia 210 x 317 x 86 mm, peso 5,1 kg.<br />

“GX” series scale - Manual or automatic self-calibration with internal weight, illuminated digital multi-scale<br />

display, date and hour functions, RS-232 output for large display or multi-function printer.<br />

Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 210 x 317 x 86 mm, weight: 5.1 kg<br />

Balances série "GX" - Autocalibration manuelle ou automatique avec poids interne, écran lumineux digital<br />

avec différents systèmes de graduation, fonctions date et heure, sortie RS 232 pour grand écran ou imprimante<br />

multifonctions. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensions balance 210 x 317 x 86 mm, poids 5,1 kg<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

GX-2000 2100g 0.01g * 0,1g ** 165 x 165 mm 1046HFG/12<br />

GX-4000 4100g 0.01g * 0,1g ** 165 x 165 mm 1046HFG/15<br />

GX-6100 6100g 0.01g * 0,1g ** 165 x 165 mm 1046HFG/26<br />

GX-6000 6100g 0,10g * 1,0g ** 165 x 165 mm 1046HFG/27<br />

GX-8000 8100g 0,10g * 1,0g ** 165 x 165 mm 1046HFG/28<br />

* normale **omologata / * normal **type-approved / *normal **homologué<br />

TOKIO OKIO


Bilance elettroniche<br />

Electronic scales<br />

Balances électroniques<br />

15<br />

Milano<br />

Bilancie serie “GF” - <strong>Di</strong>splay luminoso digitale multiscala, uscita RS-232 per display grande o<br />

stampante multifunzione. Alimentazione con adattatore 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensioni bilancia 210 x 317 x 86 mm, peso 4,3 kg.<br />

Optional: cappa in vetro per pesatura polveri (art. 1046FX/36).<br />

“GF” series scale - Illuminated digital multi-scale display, RS-232 output for large display or multi-function<br />

printer. Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 210 x 317 x 86 mm.<br />

Weight: 4.3 kg. Optional: glass hood for weighing of powders (item 1046FX/36).<br />

Balances série "GF" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, sortie RS-232<br />

pour écran grand ou imprimante multifonction. Alimentation avec adaptateur 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensions balance 210 x 317 x 86 mm, poids 4,3 kg.<br />

Optional: hotte en verre pour peser les poudres (art. 1046FX/36).<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

GF-300 310g 0.001g 128 x 128 mm 1046FX/03<br />

GF-2000 2100g 0.01g 165 x 165 mm 1046FX/06<br />

GF-3000 3100g 0.01g 165 x 165 mm 1046FX/07<br />

GF-6000 6100g 0.10g 165 x 165 mm 1046FX/09<br />

Bilancie serie “EK” - <strong>Di</strong>splay luminoso digitale multiscala, funzioni contapezzi e percentuale,<br />

pesata di confronto, uscita RS-232 (opzionale) per display grande, PC o stampante multifunzione.<br />

Alimentazione con adattatore 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensioni bilancia 190 x 218 x 66 mm, peso 1,1 kg<br />

“EK” series scale - Illuminated digital multi-scale display, counter and percentage functions, comparative<br />

weight, RS-232 output (optional) for large display, PC or multi-function printer.<br />

Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 190 x 218 x 86 mm. Weight: 1,1 kg<br />

Balances série "EK" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, fonctions compte-pièces<br />

et pourcentage, sortie RS-232 (optional) pour écran grand, PC ou imprimante multifonction.<br />

Alimentation avec adaptateur 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensions balance 190 x 218 x 66 mm, poids 1,1 kg.<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

EK-1200 i 1200g 0,1g 133 x 170 mm 1046EK/02<br />

EK-2000 i 2000g 0,1g 133 x 170 mm 1046EK/04<br />

Bilancie serie “EK-H” - <strong>Di</strong>splay luminoso digitale multiscala, funzioni contapezzi e percentuale,<br />

pesata di confronto, uscita RS-232 (opzionale) per per display grande, PC o stampante multifunzione.<br />

Alimentazione con adattatore 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensioni bilancia 200 x 253 x 73 mm, peso 1,6 kg<br />

“EK-H” series scale - Illuminated digital multiple weighing units display, counter and percentage functions,<br />

comparative weight, RS-232 output (optional) for large display, PC or multi-function printer.<br />

Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 200 x 253 x 73 mm. Weight: 1,6 kg<br />

Balances série "EK-H" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, fonctions<br />

compte-pièces et pourcentage, sortie RS-232 (optional) pour écran grand, PC ou imprimante multifonction.<br />

Alimentation avec adaptateur 230V A.C.<br />

<strong>Di</strong>mensions balance 200 x 253 x 73 mm, poids 1,6 kg.<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

EK-4000 H 4000g 0,1g 133 x 170 mm 1046EKH/30<br />

EK-6000 H 6000g 0,1g 133 x 170 mm 1046EKH/40<br />

TOKIO OKIO


190<br />

mm<br />

230<br />

360<br />

120<br />

Bilance elettroniche<br />

Electronic scales<br />

Balances électroniques<br />

1046AD/40 Visore AD-8920con display luminoso grande per bilance con uscita RS-232<br />

AD-8920 visor with large illuminated display for scales with RS-232 output<br />

Viseur AD-8920 à grand écran lumineux pour balance avec sortie RS-232<br />

1046AD/02 Stampante multifunzione per bilance con uscita RS-232, matrice a tratto,<br />

funzioni statistiche, funzionamento a rete e/o batteria.<br />

Multi-function printer for scales with RS-232 output, dot matrix,<br />

statistical functions, electrically and/or battery-powered<br />

Imprimante multifonctions pour balances avec sortie RS-232,<br />

matrice à trait, fonctions statistiques, fonctionnement par réseau et/ou pile.<br />

16<br />

Milano<br />

Bilancie serie “SK” - <strong>Di</strong>splay luminoso digitale multiscala, funzioni contapezzi e percentuale,<br />

pesata di confronto, uscita RS-232 per dispay grande o stampante multifunzione.<br />

Alimentazione a pile (6 x AA 1,5V), alimentatore A.C. opzionale.<br />

<strong>Di</strong>mensioni bilancia 230 x 232 x 137 mm, peso 1,6 kg.<br />

“SK” series scale - Illuminated digital multi-scale display, counter and percentage functions, comparative<br />

weight, RS-232 output for large display or multi-function printer.<br />

Battery powered (6 x AA 1.5V), A.C. power adapter unit (optional).<br />

Scale dimensions: 230 x 232 x 137 mm. Weight: 1,6 kg<br />

Balances série "SK" - Écran lumineux digital avec différents systèmes de graduation, fonctions compte-pièces<br />

et pourcentage, sortie RS-232 pour écran grand ou imprimante multifonction.<br />

Alimentation à pile (6 x AA 1,5V), alimentateur A.C. (optionnel).<br />

<strong>Di</strong>mensions balance 230 x 232 x 137 mm, poids 1,6 kg.<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

SK-10K 10 kg 5g 230 x 190 mm 1046SK/10<br />

SK-20K 20 kg 10g 230 x 190 mm 1046SK/20<br />

Accessori opzionali / Optional accessories<br />

Alimentatore A.C. 230V / A.C. 230V power unit / adaptateur 230V A.C.................................1046SK/21<br />

Piatto piano in acciaio inox / Flat stainless steel plate .......................................................... 1046SK/22<br />

Piatto Inox a bocca di lupo / Stainless steel scoop dish ...................................................... 1046SK/60<br />

Bilancie serie “GP”. <strong>Di</strong>splay luminoso digitale multiscala su braccio mobile, funzioni contapezzi<br />

e percentuale, pesata di confronto, uscita RS-232 per PC o stampante multifunzione.<br />

Alimentazione tramite adattatore A.C. <strong>Di</strong>mensioni bilancia 372 x 615 x 130 mm, peso 17 kg.<br />

“GP” series scale - Illuminated digital multi-scale display on swinging harm, counter and percentage<br />

functions, comparative weight, RS-232 output for PC or multi-function printer.<br />

Powered by A.C. 230V adapter unit. Scale dimensions: 372 x 615 x 130 mm. Weight: 17 kg.<br />

Balances série "GP". Écran lumineux digital sur bras movible avec différents systèmes de graduation,<br />

fonctions compte-pièces et pourcentage, sortie RS-232 pour PC ou imprimante multifonction.<br />

Alimentation avec adaptateur 230V A.C. <strong>Di</strong>mensions balance 372 x 615 x 130 mm, poids 17 kg.<br />

Modello Capacità Risoluzione Piatto Articolo<br />

Model / Modèle Capacity / Capacité Resolution / Résolution Pan / Plat Item / Article<br />

GP-12K 12 kg 0,1g 384 x 344 mm 1046EP/022<br />

GP-20K 21 kg 0,1g 384 x 344 mm 1046EP/025<br />

GP-30K 31 kg 1g 384 x 344 mm 1046EP/03<br />

GP-60K 61 kg 1g 384 x 344 mm 1046EP/06<br />

TOKIO OKIO


TOKIO OKIO<br />

Bilance elettroniche tascabili<br />

Pocket electronic scales<br />

Balances électroniques de pocheet<br />

Bilancia “Tanita”, alimentazione solare o batteria, display LCD,<br />

dimensioni 156 mm x 76 mm x 16.5 mm, peso 166 g.<br />

Tanita pocket-sized scale. Solar or battery powered. LCD display.<br />

<strong>Di</strong>mensions: 158 mm x 76 mm x 16.5 mm. Weight: 166 g.<br />

Balance de poche "Tanita", alimentation solaire ou à pile, écran LCD,<br />

dimensions 156 mm x 76 mm x 16,5 mm, poids 166 g.<br />

17<br />

Milano<br />

1046HJ/150 - Bilancia “HJ-150 AND”, alimentazione a batteria (2 x AAA), funzione tara, display<br />

LCD, portata / risoluzione: 150g / 0,1g ; 5,29ozt / 0,01ozt, completa di peso di calibrazione (100g)<br />

<strong>Di</strong>mensioni: 66 mm x 98 mm x 20 mm, peso 95g<br />

1046HJ/150 - “HJ-150 AND” scale, battery-powered (2 x AAA), tare function, LCD multi-scale display,<br />

Capacity/resolution: 150g / 0,1g ; 5,29ozt / 0,01ozt, with calibration weight (100g)<br />

<strong>Di</strong>mensions: 66 mm x 98 mm x 20 mm, peso 95g<br />

1046HJ/150 - Balance de poche “HJ-150 AND”, alimentation à piles (2 x AAA), fonction de tare,<br />

écran LCD, portée/résolution: 150g / 0,1g ; 5,29ozt / 0,01ozt, avec poids de calibrage (100g)<br />

<strong>Di</strong>mensions: 66 mm x 98 mm x 20 mm, peso 95g<br />

1073T/03 120g / 0,1g .................................................................................... solare / solar / solaire<br />

1073T/05 120g / 0,1g ........................................................................................ pile / battery / piles<br />

1073T/07 300g / 0,1g ; 9,65ozt / 0,005ozt; 193dwt / 0,1dwt ........................ pile / battery / piles<br />

1073T/10 - Bilancia “Tanita” con calcolatrice, alimentazione a batteria (2 x CR2032) con indicazione<br />

livello batterie, funzione tara, display LCD multiscala.<br />

Portata / risoluzione: 100g / 0,1g ; 3,2ozt / 0,005ozt ; 364dwt / 0,2dwt<br />

<strong>Di</strong>mensioni: 147 mm x 105 mm x 20 mm, peso 270g<br />

1073T/10 - Tanita scale with calculator, battery-powered (2 x CR2032) with low battery indicator, tare<br />

function, LCD multi-scale display.<br />

Capacity/resolution: 100 g. / 0,1 g.; 3,2 ozt / 0,005 ozt; 364 dwt / 0,2 dwt<br />

<strong>Di</strong>mensions: 147 mm x 105 mm x 20 mm. Weight: 270g<br />

1073T/10 - Balance "Tanita" avec calculatrice, alimentation à piles (2 x CR2032) avec indication pile épuisée,<br />

fonction de tare, écran LCD multigraduation.<br />

Portée/résolution: 100g / 0,1g ; 3,2ozt / 0,005ozt ; 364dwt / 0,2dwt<br />

<strong>Di</strong>mensions: 147 mm x 105 mm x 20 mm, poids 270g<br />

1073T/25 - Bilancia per carati “Tanita”, alimentazione a batterie (6 x AAA) con indicazione livello<br />

batterie, funzione calibrazione e tara, display LCD multiscala.<br />

Portata / risoluzione: 20g / 0,002g ; 100ct / 0,01 ct ; 0,64ozt / 0,0001ozt ; 308 grain / 0,05 grain<br />

<strong>Di</strong>mensioni 107x150x 27 mm, peso 260g<br />

1073T/25 - Tanita carat scale, battery-powered (6 x AAA) with low battery indicator, tare and calibration<br />

function. LDC multi-scale display.<br />

Capacity/resolution: 20g / 0.002g ; 100ct / 0.01ct ; 0,64ozt /0.0001ozt ; 308 grain / 0.05 grain<br />

<strong>Di</strong>mensions: 107 x 150 x 27 mm. Weight: 260g<br />

1073T/25 - Balance pour carats "Tanita", alimentation à pile (6 x AAA) avec indication pile épuisée,<br />

fonction calibration et tare, écran LCD multigraduation.<br />

Portée/résolution: 20g / 0,002g ; 100ct / 0,01ct ; 0,64ozt / 0,0001ozt ; 308 grain / 0,05 grain<br />

<strong>Di</strong>mensions 107 mm x 150 mm x 27 mm, poids 260g


<strong>Di</strong>mensioni<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

L P H<br />

1080/4 400 210 480<br />

1080/5 400 210 480<br />

Bilance meccaniche e pesi<br />

Mechanical scales and weights<br />

Balances mécaniques et poids<br />

18<br />

Milano<br />

Bilancia meccanica di precisione per orefici e argentieri. Provvista di doppio quadrante di lettura,<br />

smorzatore elettromagnetico delle oscillazioni, bolla e piedini regolabili, munita di dispositivo<br />

di bloccaggio in caso di trasporto.<br />

Cuscinetti di pietra agata, perni di acciaio rettificato, meccanica tropicalizzata, struttura in alluminio<br />

pressofuso e acciaio stampato.<br />

Fornita completa di pesi.<br />

Mechanical precision scale for goldsmiths and jewelers. Provided with double display, electromagnetic<br />

damper, adjustable level and feet, blocking mechanism for transport.<br />

Agate stone bearings, rectified steel pins, tropicalized mechanisms, die-cast aluminum and pressed<br />

steel frame. Provided with weights.<br />

Balances mécaniques de précision pour orfèvres et argentiers. Munie de double cadran de lecture,<br />

amortisseur électromagnétique des oscillations, bulle et pieds réglables en cas de transport.<br />

Petits coussins de pierre agate, pivots d'acier rectifié, mécanique tropicalisée, structure en aluminium<br />

moulée sous pression et acier estampé. Fournie avec les poids.<br />

articolo Capacità quadrante Risoluzione ø piatti peso<br />

item capacity display resolution pan diameter weight<br />

article capacité cadran résolution ø plats poids<br />

1080/4 500g 10g 0,050g 120 / 100 mm 7,5 kg<br />

1080/5 1000g 10g 0,050g 120 / 100 mm 8,0 kg<br />

Pesi di ottone nichelato, misure (vedi sotto)<br />

nickel-plated brass weights, size (see below) / Poids de laiton nickelé, tailles (voir ci-dessous)<br />

1076/10 1g<br />

1076/11 2g<br />

1076/12 5g<br />

1076/13 10g<br />

1076/14 20g<br />

1076/15 50g<br />

1076/16 100g<br />

1076/17 200g<br />

1076/18 500g<br />

1076/19 1000g<br />

1076/20 2000g<br />

1076/21 5000g<br />

1076/22 10000g<br />

1077 Serie di pesi, frazioni di grammo, 8 pezzi<br />

Weights, fractions of grams, 8 pieces / Série de poids, fractions de gramme, 8 pièces<br />

(500 - 200 - 200 - 100 - 50 - 20 - 20 - 10mg)<br />

1078 Serie di pesi, frazioni di carato, 8 pezzi<br />

Weights, fractions of carats, 8 pieces / Série de poids, fractions de carat, 8 pièces<br />

(0.01 - 0.02 - 0.02 - 0.05 - 0.10 - 0.10 - 0.25 - 0.50 ct)<br />

1079/1 peso singolo / single weight / poids single = 1ct<br />

1079/2 peso singolo / single weight / poids single = 2ct<br />

1079/3 peso singolo / single weight / poids single = 5ct<br />

1079/4 peso singolo / single weight / poids single = 10ct


<strong>Di</strong>mensioni<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

FEDI B<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

L P H<br />

FEDI B 230 250 440<br />

Pantografi per incidere<br />

Engraving pantographs<br />

Pantographes à graver<br />

19<br />

Milano<br />

V601000 - Pantografo per incidere interno fedi. Utilizza dischi intercambiabili in ottone con differenti<br />

tipi di caratteri su ciascuna faccia (fornito con un disco art. V601802), stiletto copiatore in<br />

acciaio temprato, utensile diamantato per incisioni di precisione. Rotazione automatica delle fedi<br />

con spaziatura costante tra i caratteri, portafedi a tre ganasce (su richiesta ganasce per anelli a<br />

castone), 1 rapporto di riduzione dei caratteri con scala 1/5. Peso 5,8 kg.<br />

V601000 - Engraving pantograph for engraving inside wedding rings. Uses interchangeable brass discs<br />

with different fonts on each side (supplied with disc art. V601802), a tempered steel stylus, and a diamond-tipped<br />

tool for precision engraving. Wedding rings are automatically rotated, with same spacing<br />

between letters. Three vice jaws hold the rings (vice jaws for mounted rings available on request). One<br />

font reduction ratio with 1/5 scale. Weight: 5.8 kg.<br />

V601000 - Pantographes à graver l'intérieur des alliances. Il utilise des disques interchangeables en<br />

laiton composés de différents types de caractères sur chaque côté (fourni avec un disque art. VG01802),<br />

stylet copieur en acier trempé, outil diamanté pour gravures de précision. Rotation automatique des<br />

alliances avec espacement constant entre les caractères, porte alliances pour trois mâchoires (sur<br />

demande mâchoires pour bagues à chaton), 1 rapports de réduction des caractères avec échelle de 1/5.<br />

Poids: 5,8 kg.<br />

Ricambi / Spare parts / Pièces de rechange<br />

Kit 3 ganasce Standard ................................................V601805<br />

Kit: 3 standard vice jaws<br />

Kit 3 mâchoires standard<br />

Kit 3 ganasce per castoni ............................................V601806<br />

Kit: 3 vice jaws for mounted rings<br />

Kit 3 mâchoires pour chatons<br />

<strong>Di</strong>schi caratteri ......................................................(vedi tabella)<br />

Font discs (see table)<br />

Caractères des disques (voir tableau)


<strong>Di</strong>mensioni<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

IM3<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

L P H<br />

IM3 450 465 370<br />

Pantografi per incidere<br />

Engraving pantographs<br />

Pantographes à graver<br />

20<br />

Milano<br />

V605200 - Pantografo per incidere superfici piane (area incisione 250 x 115 mm, rapporto 1/2).<br />

Utilizza una tavola per caratteri modulari, intercambiabili e scorrevoli, con possibilità di incidere<br />

più linee (portacaratteri su richiesta) e differenti caratteri sullo stesso oggetto. I pezzi da incidere<br />

vengono fissati tramite morsa autocentrante su supporto con regolazione di rotazione (360°).<br />

Apertura max morsa 140 mm (su richiesta 250 mm utilizzando ganasce speciali), altezza oggetti<br />

max 50 mm. Il pantografo dispone di 25 rapporti di riduzione dei caratteri con scala 1/2 ÷ 1/7.<br />

Un motore a 18.000 giri/min aziona, con una trasmissione a cinghia, il mandrino che utilizza frese<br />

in acciaio o carburo con attacco ø 3,17 mm, la profondità di incisione è costante tramite naso<br />

regolatore. Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Peso 11 kg.<br />

V605200 - Engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 250 x 115 mm, ratio: 1/2).<br />

Uses a table for modular, interchangeable, sliding typeset characters, with the possibility of engraving on<br />

more than one line (typeset holder available on request).<br />

Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base with adjustable rotation<br />

(360°). Maximum vice jaw opening: 140 mm (250 mm using special vice jaws, available on request).<br />

Maximum object height: 50 mm. Twenty-five pantograph reduction ratio within a range of 1/2 ÷ 1/7.<br />

Comes with a 18,000 rpm motor, with belt transmission. The spindle uses a steel or carbide burs<br />

with a collect 3.17 mm in diameter. Engraving depth is constant due to the adjustable nose<br />

cone. Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Weight: 11 kg.<br />

V605200 - Pantographe à graver des surfaces planes (zone de gravure 260 x<br />

115 mm, rapport 1/2). Il utilise une table pour caractères modulaires interchangeables<br />

et coulissants avec la possibilité de graver plusieurs lignes (porte-caractères<br />

sur demande) et différents caractères sur le même objet. Les pièces à graver sont<br />

fixées par un étau à centrage automatique sur support avec réglage de rotation<br />

(360°).Ouverture max. de l'étau 140 mm (sur demande 250 mm en utilisant des mâchoires<br />

spéciales), hauteur des objets max. 50 mm. Pantographe avec 25 rapports de réduction des<br />

caractères entre une échelle de 1/2 ÷ 1/7.<br />

Un moteur à 18000 tours/min actionne, avec un mandrin qui utilise une fraise en acier ou carbure<br />

ø 3,17 mm, la profondeur de gravure est constante grâce au nez de réglage. Alimentation 230V ~1,<br />

50/60 Hz. Poids 11 kg<br />

Accessori / Accessories / Accessoires<br />

Portacaratteri / Typeset holder / Porte-caractères:<br />

- Standard, L= 450 mm ............................................................................................................V605805<br />

- Doppio / Double / Double, L= 450 mm ................................................................................V605806<br />

- Triplo / Triple / Triple, L= 450 mm ..........................................................................................V605807<br />

- Largho / Wide / Large, L= 660 mm........................................................................................V605808<br />

Coppie ganasce / Vise jaw, pair / Couples mâchoires:<br />

- Standard, 152 x 45 mm ........................................................................................................V605818<br />

- Grandi / Large / Grandes, 250 x 50 mm ................................................................................V605819<br />

- Pezzi cilindrici / Cylindric pieces / Pièces cylindriques ........................................................V605820<br />

- Medaglie-anelli / Medallions – rings / Médailles-bagues ......................................................V605821<br />

- Medaglie-orologi / Medallions – watches / Médailles-montres ............................................V605822<br />

- Anelli a scudo / Shield-shaped rings / Bagues à bouclier ....................................................V605823<br />

- Targhe-spille / Plaques – pins / Plaques-épingles ................................................................V605824<br />

- Posate / Flatware / Couverts ..................................................................................................V605825<br />

- Grezze / Unfinished / Bruts, 152 x 38 mm ............................................................................V605826<br />

- In alluminio / In aluminum / En aluminium, 250 x 80 mm ....................................................V605827<br />

Naso regolatore / Adjustable nose cone / Nez de réglage:<br />

- ø 0,7 mm ................................................................................................................................V605836<br />

- ø 1,5 mm ................................................................................................................................V605837<br />

- ø 2,3 mm ................................................................................................................................V605838<br />

Frese HSS, gambo ø 3,17 mm<br />

HSS burs, shank: 3.17 mm diameter / Fraises HSS, tige ø 3,17 mm<br />

V605840 0,00 mm V605843 0,50 mm<br />

V605841 0,25 mm V605844 0,75 mm<br />

V605842 0,32 mm V605845 1,25 mm<br />

Frese Carburo, gambo ø 3,17 mm<br />

Carbide burs, shank: 3.17 mm diameter / Fraises carbure, tige ø, 3,17 mm<br />

V605848 0,32 mm<br />

V605849 0,50 mm<br />

V605850 0,75 mm<br />

V605851 1,25 mm<br />

V605852 2,00 mm<br />

V605853 3,17 mm<br />

V605846 2,00 mm<br />

V605847 3,17 mm


<strong>Di</strong>mensioni<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

TXL<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

L P H<br />

TXL 750 550 482<br />

Pantografi per incidere<br />

Engraving pantographs<br />

Pantographes à graver<br />

21<br />

Milano<br />

V610200 - Pantografo per incidere superfici piane (area incisione 450x200 mm, rapporto 1/2) e<br />

cilindriche (con ø fino a 200 mm) e coniche a +/- 15°. Utilizza una tavola portacaratteri intercambiabili<br />

e scorrevoli, con possibilità di incidere più linee (portacaratteri su richiesta) e vari tipi di<br />

caratteri sulla stessa targa. I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante<br />

con ganasce e supporto con regolazione di inclinazione, rotazione (360°) e altezza (apertura max<br />

morsa 295 mm, su richiesta 480 mm utilizzando ganasce speciali). Il pantografo dispone di 25<br />

rapporti di riduzione dei caratteri con scala 1/2 ÷ 1/7.<br />

Un motore a 9.500 e 18.000 giri/min comanda con una trasmissione a cinghia il mandrino che utilizza<br />

frese in acciaio o carburo con attacco ø 4,36 mm.<br />

Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. Peso 50 kg.<br />

V610200 - Engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 450 x 200<br />

mm, ratio: 1/2) and conical surfaces +/- 15°. Uses a table for interchangeable, sliding<br />

typeset characters, with the possibility of engraving on more than one line (typeset<br />

holder available on request) and using different fonts on the same plate.<br />

Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base<br />

with adjustable pitch, rotation (360°) and height. Maximum vice jaw opening:<br />

295 mm (480 mm using special vice jaws, available on request). Twenty-five pantograph<br />

reduction ratio within a range of 1/2 ÷ 1/7.<br />

Comes with either a 9,500 or 18,000 rpm motor, with belt transmission. The spindle<br />

uses a steel or carbide burs with a collect 4.36 mm in diameter.<br />

Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. Weight: 50 kg.<br />

V610200 - Pantographe à graver des surfaces planes (zone de gravure 450 x 200<br />

mm, rapport 1/2), cylindriques (avec et jusqu'à 200 mm) et coniques à +/- 15°.<br />

Il utilise une table porte-caractères interchangeables et coulissants avec la possibilité<br />

de graver plusieurs lignes (porte-caractères sur demande) et différents caractères<br />

sur la même plaque. Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage<br />

automatique et support avec réglage d'inclinaison, de rotation (360°) et hauteur<br />

(ouverture max. de l'étau 295 mm (sur demande 400 mm en utilisant des<br />

mâchoires spéciales). Pantographe avec 25 rapports de réduction des caractères<br />

entre une échelle de 1/2 ÷ 1/7.<br />

Un moteur à 9500 et 18000 tours/min commande, avec une transmission à courroie le<br />

mandrin qui utilise une fraise en acier ou carbure de ø 4,86 mm.<br />

Alimentation 230V ~1, 50/60 Hz. Poids 50 kg.<br />

Accessori / Accessories / Accessoires<br />

Portacaratteri / Typeset holder / Porte-caractères:<br />

- Standard, L= 660 mm ............................................................................................................V610805<br />

- Doppio / Double / Double, L= 660 mm ................................................................................V610806<br />

- Triplo / Triple / Triple, L= 660 mm ..........................................................................................V610807<br />

- Largo / Wide / Large, L= 660 mm ..........................................................................................V605808<br />

Coppie ganasce / Vise jaw, pair / Couples mâchoires:<br />

- Vedi IM3 ..................................................................................................................................-----------<br />

- Portacoppe / Cup holder / Portecoupes ................................................................................V610810<br />

Frese HSS, gambo ø 4,36 mm<br />

HSS burs, shank: 4.36 mm diameter / Fraises HSS, tige ø 4,36 mm<br />

V610840 0,00 mm V610843 0,50 mm<br />

V610841 0,25 mm V610844 0,75 mm<br />

V610842 0,32 mm V610845 1,25 mm<br />

Frese Carburo, gambo ø 4,36 mm<br />

Carbide cutters, shank: 4.36 mm diameter / Fraises carbure, tige ø 4,36 mm<br />

V610849 0,32 mm<br />

V610850 0,50 mm<br />

V610851 0,75 mm<br />

V610852 1,25 mm<br />

V610853 2,00 mm<br />

V610854 3,17 mm<br />

V610846 2,00 mm<br />

V610847 3,17 mm<br />

V610848 4,36 mm<br />

V610855 4,36 mm


IM4<br />

IM4RM<br />

IM4<br />

Pantografi per incidere<br />

Engraving pantographs<br />

Pantographes à graver<br />

22<br />

Milano<br />

IM4 - Pantografo elettronico per incidere superfici piane (area incisione 120 x 80 mm). Il pantografo<br />

viene fornito con un software di corredo (a scelta: “Quick Click Gioielleria” o “Quick Click<br />

Incisori” o “Quick Mark Industria”), richiede il collegamento a un PC (Windows ® 2000 o XP) tramite<br />

porta seriale. Il software comanda il movimento del braccio del pantografo che alloggia la<br />

testa con rotazione della fresa di 19.000 giri/min., utilizza frese ø 3,17 mm con tagli 0 ÷ 0,75 mm<br />

I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante con ganasce (apertura max<br />

morsa 295 mm, su richiesta 480 mm utilizzando ganasce speciali).<br />

Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensioni 260 x 505 x 310, peso 9,5 kg.<br />

Sono fornibili su richiesta coppie di ganasce per: medaglie e orologi; targhe grandi; medagliette e<br />

bracciali; penne; occhiali; posate. La IM4 può essere abbinata al pantografo IM4R per incisione fedi.<br />

IM4 - Electronic engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 120 x 80 mm). The<br />

pantograph comes with a software suite (Quick Click Jewelry, Quick Click Engraving, or Quick Mark<br />

Industry) and plugs into a PC via serial port (Windows ® 2000 or XP required). The software controls the<br />

movements of the pantograph arm that houses the engraving tip with a cutter that rotates at 19,000 rpm.<br />

Its cutters are 3.17 mm in diameter and make cuts between 0 ÷ 0,76 mm deep.<br />

Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base with adjustable pitch, rotation<br />

(360°) and height. Maximum vice jaw opening: 295 mm (480 mm using special vice jaws, available<br />

on request).<br />

Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensions: 260 x 505 x 310 mm. Weight: 9.5 kg.<br />

Available on request: pair of vice jaws for medallions and watches; large plaques; medals and bracelets;<br />

pens; eyewear; flatware. The IM4 can be combined with Pantograph IM4R for engraving wedding bands.<br />

IM4 - Pantographe électronique à graver des surfaces planes (zone de gravure 120 x 80 mm). Le pantographe<br />

est fourni avec un logiciel (au choix: Quick Click Joaillerie" ou "Quick Click Graveurs" ou bien<br />

encore "Quick Mark Industrie"), necessite le branchement à un PC (Windows ® 2000 ou XP) par une<br />

porte sérielle. Le logiciel commande le mouvement du bras du pantographe qui inclue la tête avec une<br />

rotation de la fraise de 19.000 tours/min, il utilise la fraise ø 3,17 mm avec des coupes de 0 ÷ 0,75 mm.<br />

Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique muni de mâchoires (ouverture<br />

max. de l'étau 285 mm, sur demande 480 mm en utilisant des mâchoires spéciales).<br />

Alimentation 230V ~1. 50/60Hz. <strong>Di</strong>mensions 260 x 505 x 310, poids 9,5 kg.<br />

Des couples de mâchoires sont fournies sur demande pour: médailles et montres, grandes plaques,<br />

petites médailles, bracelets, stylos, lunettes, couverts. IM4 peut être associé au pantographe IM4R pour<br />

graver les alliances.<br />

IM4RM - Pantografo elettronico per interno fedi (ø interno 13 ÷ 24 mm). Il pantografo é fornito<br />

con software “Quick Click”, richiede il collegamento a un PC (Windows ® 2000 o XP) tramite porta<br />

seriale. Il software comanda il movimento della testa di incisione, la rotazione delle fedi é automatica<br />

con spaziatura costante tra i caratteri, il portafedi dispone di tre ganasce (su richiesta<br />

ganasce per anelli a castone). Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz.<br />

<strong>Di</strong>mensioni 260 x 380 x 250, peso 7 kg.<br />

IM4R - Pantografo per interno fedi (come sopra) predisposto per il collegamento al pantografo<br />

IM4. Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz.<br />

IM4RM - Electronic engraving pantograph for engraving inside wedding bands (internal diameter: 13 ÷<br />

24 mm). The pantograph comes with Quick Click software and plugs into a PC via serial port (Windows ®<br />

2000 or XP required). The software controls the movements of the engraving tip.<br />

Wedding bands are automatically rotated, with costant spacing between letters.<br />

Three vice jaws hold rings (vice jaws for mounted rings available on request).<br />

Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz.<br />

<strong>Di</strong>mensions: 260 x 300 x 250 mm. Weight: 7 kg.<br />

IM4R - Pantograph for engraving inside wedding bands (as<br />

above), ready to be connected to pantograph IM4.<br />

Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz.<br />

IM4RM - Pantographe électronique à graver pour l'intérieur des<br />

alliances (ø intérieur 13 ÷ 24 mm). Le pantographe est fourni avec le<br />

logiciel, il necessite le branchement à un PC (Windows ® 2000 ou XP) par<br />

l'intermédiaire d'une porte sérielle. Le logiciel commande le mouvement de<br />

la tête de gravure, la rotation des alliances est automatique avec espacement constant entre les caractères,<br />

le porte-alliances dispose de trois mâchoires (sur demande mâchoires pour bagues à chaton).<br />

Alimentation 230V ~1, 50/60Hz. <strong>Di</strong>mensions 260 x 380 x 250 mm, poids 7 kg.<br />

IM4R - Pantographe pour l'intérieur des alliances (comme ci-dessus) prédisposé pour le branchement<br />

au pantographe IM4. Alimentation 230V ~1, 50/60Hz.


IS 200<br />

IS 400<br />

Pantografi per incidere<br />

Engraving pantographs<br />

Pantographes à graver<br />

23<br />

Milano<br />

IS200 - Pantografo elettronico per incidere superfici piane (area incisione 220 x 80 mm) o cilindriche<br />

(modello IS200TX). Il pantografo viene fornito con un software di corredo “GravoStyle”,<br />

richiede il collegamento a un PC (Windows ® 2000 o XP) tramite porta seriale e parallela.<br />

Il software comanda il movimento del braccio del pantografo che alloggia la testa con rotazione<br />

della fresa di 17000 giri/min, utilizza frese ø 4,36 mm con tagli 0 ÷ 4,36 mm.<br />

I pezzi da incidere vengono fissati tramite un morsa autocentrante con ganasce (apertura max<br />

morsa 100 mm). Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensioni 500 x 500 x 330 mm, peso 22 kg.<br />

Sono fornibili su richiesta: dispositivo incisione penne fino a ø 15 mm, morsa per gioielleria,<br />

kit per incisione vetro, morsa per cilindri fino ø 200 mm, a ± 15° (per modello IS200TX).<br />

IS200 - Electronic engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 220 x 80<br />

mm). The pantograph comes with “GravoStyle” software and plugs into a PC via serial or<br />

parallel port (Windows ® 2000 or XP required). The software controls the movements of the<br />

pantograph arm that houses the engraving tip with a cutter that rotates at 17,000 rpm.<br />

Its cutters are 4.36 mm in diameter and make cuts between 0 ÷ 4,36 mm deep.<br />

Items to be engraved are locked in place with self-centering vices on a base with adjustable<br />

pitch, rotation (360°) and height. Maximum vice jaw opening: 100 mm.<br />

Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensions: 500 x 500 x 330 mm. Weight: 22 kg.<br />

Available on request: engraving device for pens up to 15 mm in diameter; vice jaw for jewelry;<br />

glass engraving kit; vice jaw for cylinders up to 200 mm in diameter at ±15° (for model IS200TX).<br />

IS200 - Pantographe électronique à graver des surfaces planes (zone de gravure 220 x 80 mm) ou cylindriques<br />

(modèle IS200TX). Le pantographe est fourni avec un logiciel "Gravostyle", il necessite le branchement<br />

à un PC (Windows ® 2000 ou XP) par l'intermédiaire d'une porte sérielle et parallèle. Le logiciel<br />

commande le mouvement du bras du pantographe qui inclue la tête avec une rotation de la fraise de<br />

17000 tours/min, il utilise des fraises ø 4,36 mm avec des coupes de 0 ÷ 4,36 mm.<br />

Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique muni de mâchoires (ouverture<br />

max. de l'étau 100 mm). Alimentation 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensions 500 x 500 x 330 mm, poids 22<br />

kg. Accessoires sur demande: dispositif de gravure de stylos jusqu'à ø 15 mm, Etau pour joaillerie, kit<br />

de gravure du verre, étau pour cylindres jusqu'à 200 mm, à ± 15° (pour le modèle IS200 TX).<br />

IS400 - Pantografo elettronico per incidere superfici piane (area incisione 305 x 210 mm) e cilindriche<br />

(optional). Il pantografo viene fornito con un software di corredo “GravoStyle”, richiede il<br />

collegamento a un PC (Windows ® 2000 o XP) tramite porta seriale e parallela.<br />

Il software comanda il movimento del braccio del pantografo che alloggia la testa con rotazione<br />

della fresa di 11 ÷ 20000 giri/min., utilizza frese ø 4,36 mm con tagli 0 ÷ 4,36 mm. I pezzi da incidere<br />

vengono fissati tramite un morsa autocentrante con ganasce (apertura max morsa 230<br />

mm), altezza 76 mm. È incluso un dispositivo di comando a distanza per il controllo delle funzioni<br />

di incisione.<br />

Alimentazione 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensioni 600 x 950 x 450 mm, peso 50 kg.<br />

Sono fornibili su richiesta: dispositivo incisione penne fino a ø 15 mm, tavola scanalata<br />

(380 x 280 mm), kit per incisione vetro, dispositivo incisione cilindri ø 120 mm, basamento<br />

e dispositivo incisione cilindri ø 350 mm.<br />

IS400 - Electronic engraving pantograph for engraving flat surfaces (engraving area: 305 x 210 mm)<br />

and cylinders (optional). The pantograph comes with “GravoStyle” software and plugs into a PC via<br />

serial or parallel port (Windows ® 2000 or XP required).<br />

The software controls the movements of the pantograph arm that houses the engraving tip with a cutter<br />

that rotates at 11 ÷ 20,000 rpm. Its cutters are 4.36 mm in diameter and make cuts between 0 ÷ 4,36 mm<br />

deep. Items to be engraved are locked in place with self-centering vices (maximum vice jaw opening:<br />

230 mm), height: 76 mm. A remote device for controlling engraving functions is also included.<br />

Supply voltage: 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensions: 600 x 950 x 450 mm. Weight: 50 kg.<br />

Available on request: engraving device for pens up to 15 mm in diameter; grooved table (380X 280 mm);<br />

glass engraving kit; vice jaw for cylinders up to 120 mm in diameter; cylinder engraving device base 350<br />

mm in diameter.<br />

IS400 - Pantographe électronique à graver des surfaces planes (zone de gravure 305 x 210 mm) et<br />

cylindriques (en option). Le pantographe est fourni avec un logiciel "Gravostyle", il necessite le branchement<br />

à un PC (Windows ® 2000 ou XP) par l'intermédiaire d'une porte sérielle et parallèle.<br />

Le logiciel commande le mouvement du bras du pantographe qui inclue la tête avec une rotation de la<br />

fraise de 11÷2000 tours/min, il utilise des fraises ø 4,36 mm avec des coupes de 0 ÷ 4,36 mm.<br />

Les pièces à graver sont fixées à l'aide d'un étau à centrage automatique muni de mâchoires (ouverture<br />

max. de l'étau 230 mm, hauteur 76 mm.<br />

Un dispositif de commande à distance est fourni pour le contrôle des fonctions de gravure.<br />

Alimentation 230V ~1, 50/60 Hz. <strong>Di</strong>mensions 600 x 950 x 450 mm, poids 50 kg.<br />

Accessoires sur demande: dispositif de gravure de stylos jusqu'à ø 15 mm, table cannelée (380 x 280 mm),<br />

kit pour la gravure du verre, dispositif de gravure des cylindres ø 120 mm, base et dispositif de gravure<br />

des cylindres ø 350 mm.


Easy Mark<br />

<strong>Di</strong>mensioni<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<strong>Di</strong>mensions<br />

<br />

<br />

<br />

mm<br />

L P H<br />

Easy Mark 600 350 500<br />

Sistema per incisione laser<br />

Laser engraving system<br />

Systeme pour gravure au laser<br />

25<br />

Milano<br />

Sistema laser di marcatura (Classe 1) a basso costo di gestione di facile utilizzo, compatto e<br />

robusto con cabina di protezione adatto a realizzare lavori artistici sia su metalli preziosi che<br />

acciaio Inox, potendo anche incidere a più colori su un’ampia area di marcatura (ø ≤ 135 mm).<br />

Utilizza un Laser allo stato solido pompato a diodi (Nd YVO4), dispone di un aiuto visivo per il<br />

posizionamento dell’oggetto tramite diodo laser rosso, che simula il percorso di marcatura, un<br />

doppio spot rosso facilita il posizionamento dell’oggetto alla corretta distanza focale (160 mm).<br />

L’asse Z programmabile controllato direttamente dal software di marcatura muove direttamente il<br />

piano di lavoro e permette la marcatura di oggetti con altezze diverse durante un’unica sessione di<br />

lavoro.<br />

L’asse rotante (opzionale), motorizzato e controllato dal software, permette la marcatura interna/esterna<br />

di un anello o di un oggetto rotondo (ø 10 ÷ 40 mm).<br />

Adotta un dispositivo di raffreddamento che non richiede acqua ed assicura stabilità della potenza<br />

erogata dalla sorgente, che si traduce in un’ alta definizione della marcatura, precisione delle<br />

traiettorie e profondità controllata e definita. Richiede il collegamento a un PC IBMcompatibile,<br />

grazie al software di marcatura LASERCAD l’operatore anche senza<br />

specifica esperienza può facilmente creare e modificare disegni, inserire loghi, o<br />

testi creati con i principali programmi CAD.<br />

Laser marking system (Class 1), low running costs, user friendly, compact and rugged with<br />

protective cabinet, designed for artistic work on both precious metals and stainless<br />

steel, as it can also engrave with two or more colours over a wide<br />

marking area (ø ≤ 135 mm).<br />

It uses a solid-state, diode pumped pulsed (Nd YVO4) laser, and has<br />

visual help for positioning of the object through a red laser diode, which<br />

simulates the marking path; a double red spot facilitates positioning of the<br />

object at the correct focal distance (160 mm).<br />

The programmable Z axis, controlled directly by the marking software,<br />

moves the work table directly and allows marking objects at various heights<br />

during just one work session.<br />

The motorized rotary axis (optional), controlled by the software, allows internal/external<br />

marking of a ring or round object (10 ÷ 40 mm ø). It uses a cooling device not requiring water<br />

and ensures stability of the power supplied from the source, which means very good marking definition,<br />

accuracy of the path as well as controlled and defined depth.<br />

It requires connection to an IBM-compatible PC. Thanks to the LASERCAD marking software, the operator,<br />

even if not possessing specific experience, can easily create or modify designs, insert logos, or<br />

texts created with the main CAD programs.<br />

Système laser de marquage (Classe 1) à bas coût de gestion, facile à utiliser, compact et robuste, avec cabine<br />

de protection, adapté pour réaliser des travaux artistiques aussi bien sur les métaux précieux que sur l’acier<br />

inox, pouvant même graver en plusieurs couleurs sur une ample surface de marquage (ø ≤ 135 mm).<br />

Il utilise un Laser à l’état solide pompé à diodes (Nd YVO4), dispose d’un support visuel pour le positionnement<br />

de l’objet, au moyen d’une diode laser rouge qui simule le parcours de marquage, un double<br />

spot rouge facilite le positionnement de l’objet à la distance focale correcte (160 mm).<br />

L'axe Z programmable, directement contrôlé par le logiciel de marquage, déplace directement le plan de<br />

travail et permet de marquer des objets ayant des hauteurs différentes durant une seule session de travail.<br />

L'axe rotatif (en option), motorisé et contrôlé par le logiciel, permet le marquage interne/externe d’une<br />

bague ou d’un objet rond (ø 10 ÷ 40 mm).<br />

Il adopte le dispositif de refroidissement qui n’a pas besoin d’eau et assure la stabilité de la puissance<br />

débitée par la source, qui se traduit par une haute définition du marquage, la précision des trajectoires<br />

et une profondeur contrôlée et définie.<br />

Il requiert une connexion à un PC IBM-compatible. Le logiciel de marquage LASERCAD permet même<br />

à un opérateur sans une expérience spécifique, de créer et de modifier facilement des dessins et de les<br />

insérer dans des logos ou des textes créés avec les principaux programmes CAD.<br />

Modello / Model / Modèle Easy Mark<br />

Fascio laser / Beam laser / Faisceau laser .............................................................. ø 30 ÷ 80 micron<br />

Frequenza impulso / Impulse frequence / Frequence d’impulsion .................................... 0 ÷ 80 kHz<br />

Potenza / Power / Puissance......................................................................................................10 Watt<br />

Corsa asse Z / Z axis stroke / course axe Z ............................................................................ 120 mm<br />

Area marcatura / Marking area / Surface de marquage.................................................... ø ≤ 135 mm<br />

Software / Logiciel.............................................................................................................. LASERCAD<br />

Tensione / Voltage / Tension .................................................................................... 230V~1, 50/60 Hz<br />

Potenza assorbita / Absorbed power / Puissance absorbée .................................................... 600 W<br />

Peso / Weight / Poids.................................................................................................................... 70 kg


Prodotti per pulizia metalli e preziosi<br />

Cleaning products for metals and precious stones<br />

Produits pour le nettoyage des métaux et des pierres précieuses<br />

0929F/01 “Jewel Clean”, bagno per pulizia oro / pietre, 150 ml<br />

“Jewel Clean” cleaning solution for gold and precious stones, 150 ml<br />

"Jewel Clean", liquide pour le nettoyage de l'or/des pierres, 150 ml<br />

0929F/02 “Silver Clean”, bagno per pulizia argento , 150 ml<br />

“Silver Clean” cleaning solution, 150 ml<br />

"Silver Clean", liquide pour le nettoyage de l'argent, 150 ml<br />

“Silver <strong>Di</strong>p”, bagno per pulizia posate argento<br />

“Silver <strong>Di</strong>p” silverware cleaning solution<br />

"Silver <strong>Di</strong>p", liquide pour le nettoyage des couverts en argent<br />

0929F/03 flacone / bottle / flacon = 500 ml<br />

0929F/030 flacone / bottle / flacon = 2000 ml<br />

0929F/04 “Pearl Clean”, bagno per pulire perle naturali e coltivate, 150 ml<br />

“Pearl Clean” cleaning solution for natural and cultured pearls, 150 ml<br />

"Pearl Clean", liquide pour nettoyer les perles naturelles et cultivées, 150 ml<br />

0929F/10 “Silver Foam”, schiuma per pulire argento e acciaio inox, 150 ml<br />

“Silver Foam” cleaning foam for silver and stainless steel, 150 ml<br />

"Silver Foam", mousse pour nettoyer l'argent et l'acier inox, 150 ml<br />

0929F/11 “Silver Polish”, crema per pulire argento e antiossidante, 250 ml<br />

“Silver Polish” anti-oxidant and cleaning cream, 250 ml<br />

"Silver Polish", crème pour nettoyer l'argent et antioxydant, 250 ml.<br />

0929F/13 “Silver Spray”, spray antiossidante, pulisce e brillanta argento, 200 ml<br />

“Silver Spray” anti-oxidant spray for polishing silver, 200 ml<br />

"Silver Spray", spray antioxydant, nettoie et fait briller l'argent, 200 ml<br />

0929F/06 “Metal Polish”, crema per pulire Acciaio-Inox, Cromo e Alluminio, 250 ml<br />

“Metal Polish” stainless-steel, Chromium and Aluminium cleaning cream, 250 ml<br />

"Metal Polish", crème pour l’acier inox, le chrom et l’aluminium, 250 ml.<br />

0929F/14 “Silver Gloves”, guanti in spugna impregnati, lucidano e proteggono argento<br />

“Silver Gloves”, treated terry gloves that polish and protect silver<br />

"Silver Gloves" , gants en éponge imprégnés, ils polissent et protègent l'argent<br />

0929/6 “Silver Duster”, panno per spolverare e lucidare argento<br />

“Silver Duster” cloth, for dusting and polishing silver<br />

"Silver Duster”, tissu pour dépoussiérer et polir l'argent<br />

26<br />

Milano<br />

0929/65 “Jewellery Cloth”, panno per pulire e lucidare oro e bigiotteria, 300 x 240 mm<br />

“Jewellery Cloth”, for cleaning and polishing gold and costume jewelry, 300 x 240 mm<br />

“Jewellery Cloth”, tissu pour nettoyer et polir l'or et les bijoux, 300 x 240 mm<br />

0929/7 “Jeweller’s Cloth”, panno professionale, per pulire e lucidare gioielli, 300x 240 mm<br />

“Jeweller’s Cloth” for professionals, for cleaning and polishing jewelry, 300 x 240 mm<br />

“Jeweller's Cloth”, tissu professionnel, pour nettoyer et polir les bijoux, 300 x 240 mm


Prodotti per pulizia metalli e preziosi<br />

Cleaning products for metals and precious stones<br />

Produits pour le nettoyage des métaux et des pierres précieuses<br />

0929B/100 Blitz ® “Jewelry Care Cloth”, panno doppio per Au, Ag e Pt, 190 x 300 mm<br />

Blitz ® “Jewelry Care Cloth”, double cloth for Au, Ag and Pt, 190 x 300 mm<br />

Blitz ® “Jewelry Care Cloth”, double chiffon pour Au, Ag et Pt, 190 x 300 mm<br />

0929B/110 Blitz ® “Silver Care Cloth”, panno doppio per Au, 190 x 300 mm<br />

Blitz ® “Silver Care Cloth”, double cloth for Au, 190 x 300 mm<br />

Blitz ® “Silver Care Cloth”, double chiffon pour Au, 190 x 300 mm<br />

Blitz ® “Silver Care Cloth”, panno doppio per Au, Ag e Pt<br />

Blitz ® “Silver Care Cloth”, double cloth for Au, Ag and Pt<br />

Blitz ® “Silver Care Cloth”, double chiffon pour Au, Ag et Pt<br />

0929B/120 ....................................75 x 100 mm<br />

0929B/130 ..................................100 x 150 mm<br />

0929B/140 ..................................130 x 200 mm<br />

0929B/180 Blitz ® “<strong>Di</strong>amond & Gem Cloth”, panno per pietre preziose, 200 x 200 mm<br />

Blitz ® “<strong>Di</strong>amond & Gem Cloth”, cloth for precious stones, 200 x 200 mm<br />

Blitz ® “<strong>Di</strong>amond & Gem Cloth”, chiffon pour pierres précieuses, 200 x 200 mm<br />

0929B/300 Blitz ® “2000 Jewelry Cleaning Machine”, lavatrice per gioielli a due velocità<br />

alimentazione (3 x AA 1,5V escluse), incluso soluzione per bagno (0929B/320)<br />

Blitz ® “2000 Jewelry Cleaning Machine”, double speed Jewels washing machine,<br />

feeding (3xAA 1,5 excluded), bath solution included (0929B/320)<br />

Blitz ® “2000 Jewelry Cleaning Machine”, laveuse pour bijoux à deux vitesses,<br />

alimentation (3xAA 1,5V exclues), inclus solution pour bain (0929B/320)<br />

0929B/190 Blitz ® “Dry Vipes”, 30 salviette per gioielli<br />

Blitz ® “Dry Vipes”, 30 jewels towel<br />

Blitz ® “Dry Vipes”, 30 serviettes pour bijoux<br />

0929B/330 Blitz ® “Jewelry Care Kit”, bagno (0929B/320) + panno (0929B/130)<br />

Blitz ® “Jewelry Care Kit”, bath (0929B/320) + cloth (0929B130)<br />

Blitz ® “Jewelry Care Kit”, bain (0929B/320) + chiffon (0929B/130)<br />

0929B/320 Blitz ® “Gem & Jewelry Cleaner”, bagno per oro e pietre, 236 ml<br />

Blitz ® “Gem & Jewelry Cleaner”, bath for gold and stones, 236 ml<br />

Blitz ® “Gem & Jewelry Cleaner”, bain pour or et pierres, 236 ml<br />

0929B/380 Blitz ® “Delicate Gem & Pearl Cleaner”, per Perle e pietre delicate, 236 ml<br />

Blitz ® “Delicate Gem & Pearl Cleaner”, for Pearls and delicate gems, 236 ml<br />

Blitz ® “Delicate Gem & Pearl Cleaner”, pour perles et pierres delicates, 236 ml<br />

0929B/340 Blitz ® “Gem & Jewelry Foamz”, schiuma spray per gioielli, 75 ml<br />

Blitz ® “Gem & Jewelry Foamz”, spray foam for jewels, 75 ml<br />

Blitz ® “Gem & Jewelry Foamz”, mousse spray pour bijoux, 75 ml<br />

0929B/370 Blitz ® “Silver Care Polish”, crema liquida per Ag, 236 ml<br />

Blitz ® “Silver Care Polish”, liquid cream for Ag, 236 ml<br />

Blitz ® “Silver Care Polish”, crème liquide pour Ag, 236 ml<br />

0929B/360 Blitz ® “Silver Shine”, set per pulizia argento elettrolitica, composto da:<br />

soluzione liquida da diluire, contenitore, 3 tazze metalliche, 1 colino, 1 panno<br />

Blitz ® “Silver Shine”, electrolytic kit to clean silver, composed by:<br />

liquid solution to be diluted, container, 3 metallic cups, a strainers, a cloth<br />

Blitz ® “Silver Shine”, skit pour nettoyage de l’argent électrolytique, composé par:<br />

solution liquide à diluer, conteneur, 3 tasses métalliques, 1 passoires, 1 chiffon<br />

0929B/365 Kit di ricambio (soluzione + tazza metallica)<br />

Spare part kit (solution + cup) / Kit de rechange (solution + tasse métallique)<br />

27<br />

Milano<br />

0929B/150 ..................................150 x 250 mm<br />

0929B/160 ..................................190 x 300 mm


Prodotti per pulizia metalli e preziosi<br />

Cleaning products for metals and precious stones<br />

Produits pour l'entretien des métaux et pierres précieuses<br />

0926 Filo di cotone ritorto in matasse (5 x 100g)<br />

Twisted cotton thread in skeins (5 x 100g)<br />

Fil de coton retors en matas (5 x 100g)<br />

28<br />

Milano<br />

0926B/1 Guanti “MDM” a manopola per argenteria<br />

MDM cleaning gloves for silver / Gants MDM à anse pour argenterie<br />

0926C/1 Panno “MDM” per argenteria, 320 x 320 mm<br />

MDM cleaning cloth for silver, 320 x 320 mm / Tissu MDM pour argenterie, 320 x 320 mm<br />

0927A Panno “Kassoy” per pulizia e lucidatura brillanti e pietre<br />

Kassoy cleaning cloth for diamonds and precious stones<br />

Tissu "Kassoy" pour l'entretien et le polissage de brillants et pierres<br />

Panno in pelle di daino, per pulizia e lucidatura metalli preziosi<br />

Chamois cloth for cleaning and polishing precious metals<br />

Tissu en peau de daim, pour l'entretien et le polissage des métaux précieux<br />

0928/01 440 x 300 mm<br />

0928/02 520 x 340 mm<br />

Panni di velluto, per lucidatura metalli preziosi e pietre<br />

Velvet cloth for polishing precious metals and stones<br />

Tissu de velours, pour le polissage de métaux précieux et de pierres.<br />

0929/4 “MDM” ..............................92 x 132 mm<br />

0929/5 “MDM” ............................195 x 125 mm<br />

0929/1 “SELVYT” ......................250 x 250 mm<br />

0929/2 “SELVYT” ......................350 x 350 mm<br />

0929A Liquido per pulire gioielli “DIMAIKA GOLD”, confezione 250 ml<br />

DIMAIKA GOLD jewelry cleaning solution, 250 ml bottle<br />

Liquide pour nettoyer les bijoux "DIMAIKA GOLD", flacon de 250 ml<br />

0929D/10 Bagno “Jolibijoux” per oro e pietre, confezione 20 ml<br />

Jolibijoux solution for gold and stones, 20 ml bottle<br />

Liquide "Jolibijoux" pour or et pierres, flacon de 20 ml


Etichette per preziosi<br />

Jewelry tags<br />

Etiquettes pour bijoux<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

29<br />

scala 1:1<br />

scale 1:1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Milano<br />

In cartoncino bianco, filo cotone rosso (L = 100 mm), figura e confezione (vedi sotto)<br />

White cardboard with red cotton thread (L = 100 mm), type and packaging (see below)<br />

Carton blanc, fil de coton rouge (L = 100 mm), forme et emballage (voir ci-dessous).<br />

1140/10 fig. 142 n° 500 1140/14 fig. 146 n° 500 1140/18 fig. 166 n° 500<br />

1140/11 fig. 143 n° 500 1140/15 fig. 147 n° 500 1140/19 fig. 167 n° 500<br />

1140/12 fig. 144 n° 500 1140/16 fig. 164 n° 500 1140/20 fig. 168 n° 500<br />

1140/13 fig. 145 n° 500 1140/17 fig. 165 n° 500 1140/21 fig. 169 n° 500<br />

In cartoncino Bristol bianco o pergamena, filo cotone verde (L = 55 mm), fig. e conf. (vedi sotto)<br />

Bristol or parchment white cardboard with green cotton thread (L = 55 mm), type and pack. (see below)<br />

Bristol blanc ou parcheminé, fil de coton vert (L = 55 mm), forme et emballage (voir ci-dessous).<br />

1141/1 fig. 123 n° 500<br />

1141/2 fig. 124 n° 500<br />

1141/3 fig. 125 n° 500<br />

1141/4 fig. 126 n° 500<br />

1141/6 fig. 128 n° 500<br />

1141/61 fig. 131 n° 500<br />

In cartoncino Bristol bianco, figura e confezione (vedi sotto)<br />

Bristol white cardboard , type and packaging (see below)<br />

Bristol blanc, forme et emballage (voir ci-dessous).<br />

1142/1 fig. 134 n° 1000 1142/6 fig. 139 n° 1000<br />

1142/2 fig. 135 n° 1000 1142/7 fig. 140 n° 1000<br />

In pergamena bianca, fig. e confezione (vedi sotto)<br />

Parchment white cardboard , type and packaging (see below)<br />

Parchemin blanc, forme et emballage (voir ci-dessous).<br />

1143/1 fig. 134 n° 1000 1143/3* fig. 133 n° 500<br />

1143/2 fig. 140 n° 1000 1143/4* fig. 128 n° 500<br />

1145B Pinza per ribattini / Tongs for rivets / Pince pour rivets<br />

1145B/10 Coppia punzoni di ricambio<br />

Pair of spare punches<br />

Paire de poinçcons de rechange<br />

1146 Ribattini in ottone, (confezione 5000 pezzi)<br />

Bass rivets, (confezione 5000 pieces)<br />

Rivets en laiton, (confezione 5000 pièces)<br />

1141/7 fig. 133 n° 500<br />

1143/5* fig. 126 n° 500<br />

1143/6* fig. 124 n° 500<br />

*con filo cotone verde (L = 55 mm) / *with green cotton thread (L = 55 mm) / *avec fil de coton rouge (L = 55 mm)


Vassoi per campionario<br />

Sample trays<br />

Plateaux et échantillonnage<br />

nr. 1 - 340 x 215 mm nr. 2 - 165 x 215 mm nr. 3 - 111 x 215 mm nr. 6 - 55 x 215 mm<br />

art. 1151/01 art. 1151/02 art. 1151/03 art. 1151/04<br />

nr. 8 - 40 x 215 mm nr. 4 - 167 x 105 mm nr. 12 - 55 x 106 mm<br />

art. 1151/05 art. 1151/06 art. 1151/07<br />

nr. 12 - 83 x 70 mm nr. 6 - 108 x 100 mm nr. 3 - 333 x 63 mm<br />

art. 1151/09 art. 1151/26 art. 1151/28<br />

30<br />

nr. 9 - 110 x 70 mm<br />

art. 1151/08<br />

Milano<br />

Vassoio in plastica 350 x 225 x 35 H mm, profondità vani 25 mm (dimensione vani vedi sotto)<br />

Plastic tray 350 x 225 x H35 mm, compartment depth 25 mm (compartment sizes, see below)<br />

Plateau en plastique 350 x 225 x 35 H mm, profondeur des embrasures 25 mm(dimension des embrasures voir ci-dessous).<br />

Vassoio in plastica con rivestimento interno velluto, dimensioni esterne 419 x 227 x 38 H mm,<br />

profondità vani = 31 mm (dimensione vani vedi sotto)<br />

Plastic tray with velvet lining, external size 419 x 227 x H38 mm, compartment<br />

depth = 31 mm (compartment sizes, see below).<br />

Plateau en plastique, interne de velours, dimensions externes 419 x 227x 38 H mm,<br />

profondeur des plateaux: 31 mm (dimension des embrasures voir ci-dessous).<br />

<br />

1151H/01<br />

<br />

1151H/04<br />

<br />

1151H/07<br />

<br />

1151H/10<br />

1151H/02 1151H/03<br />

<br />

1151H/05<br />

<br />

1151H/08<br />

<br />

1151H/06<br />

<br />

1151H/09


Vassoi per campionario<br />

Sample trays<br />

Plateaux et échantillonnage<br />

Vassoi per preziosi (esterno similpelle, interno scamosciato), dimensioni 300 x 220 mm<br />

Jewelry trays (synthetic leather outside, suede inside). Sizes: 300 x 220 mm<br />

Plateaux pour bijoux précieux (externe similicuir, interne suède), dimensions 300 x 220 mm.<br />

1152/12<br />

<br />

1152/119<br />

31<br />

<br />

<br />

<br />

1152/13<br />

<br />

1152/09 1152/06<br />

<br />

<br />

<br />

1152/11<br />

Marmotte per preziosi e pietre (esterno similpelle, interno scamosciato)<br />

Cases for jewelry and stones (synthetic leather outside, suede inside).<br />

Coffrets pour bijoux précieux et pierres (externe similicuir, interne suède)<br />

<br />

(x12)<br />

1139/01<br />

1139/1<br />

<br />

(x24)<br />

1139/02<br />

1139/2<br />

<br />

1139/6 1139/8<br />

<br />

(x35)<br />

1139/03<br />

1139/3<br />

<br />

1152/10<br />

<br />

<br />

1152/01<br />

<br />

(x48)<br />

1139/04<br />

1139/4<br />

Milano<br />

<br />

1139/85 1139/86


700 x 240 mm<br />

700 x 240 mm<br />

700 x 240 mm<br />

700 x 240 mm<br />

Portagioie per campionario<br />

Sample collection holders for valuables<br />

Porte-bijoux pour échantillonnage<br />

32<br />

Milano<br />

Rotoli avvolgibili, robusti, pratici, ideali per il trasporto e stoccaggio di oggetti preziosi. Sono<br />

completi di sistema di chiusura con nastri in velcro, esterno ed interno in tessuto scamosciato,<br />

colori beige o grigio<br />

Sturdy, practical rolls, ideal for carrying and storing valuables. Provided with Velcro tab closing system,<br />

suede fabric inside and outside, colour beige or gray<br />

Rouleaux à envelopper, robustes, pratiques, parfaits\ pour le transport et le stockage d'objets précieux.<br />

Ils sont dotés d'un système de fermeture à rubans en velcro, externe et interne en tissu suède, couleurs<br />

beige ou gris.<br />

1111/5 Portagioie per bracciali e portaorologi, con fondo liscio<br />

Holders for bracelets and smooth watches, smooth plate<br />

Porte-bijoux pour bracelets et porte-montres, à fond lisse<br />

1113/5 Portagioie per bracciali e orologi, 15 divisori (40 mm)<br />

Holders for bracelets and watches, 15 compartments (40 mm)<br />

Porte-bijoux pour bracelets et montres, 15 diviseurs (40 mm)<br />

1114/5 Portagioie per bracciali e orologi, 18 divisori (35 mm)<br />

Holders for bracelets and watches,18 compartments (35 mm)<br />

Porte-bijoux pour bracelets et montres,18 diviseurs (35 mm)<br />

1118/5 Portagioie per bracciali ed orologi, 18 divisori (35 mm) + 2 elastici,<br />

Holders for bracelets and watches, 18 compartments (35 mm) + 2 elastic bands.<br />

Porte-bijoux pour bracelets et montres, 18 diviseurs (35 mm) + 2 élastiques,


700 x 240 mm<br />

700 x 290 mm<br />

700 x 290 mm<br />

700 x 290 mm<br />

700 x 350 mm<br />

700 x 240 mm<br />

Portagioie per campionario<br />

Sample collection holders for valuables<br />

Porte-bijoux pour échantillonnage<br />

33<br />

Milano<br />

1130E/5 Portagioie per bracciali ed orologi, 18 divisori (35 mm) + 1 gancio per divisore,<br />

Holders for bracelets and watches,18 compartments (35 mm) +1 hook per compartment.<br />

Porte-bijoux pour bracelets et montres,18 diviseurs (35 mm) + 1 crochet pour diviseur,<br />

1119/5 Portagioie per catenine, con 36 gancetti metallici<br />

Holders for necklaces, 36 metal hooks.<br />

Porte-bijoux pour chaînettes, 36 crochets métalliques<br />

1130L/6 Portagioie per catenine, con 26 laccetti<br />

Holders for necklaces, 26 loops<br />

Porte-bijoux pour chaînettes, 26 pans<br />

1121/5 Portagioie per mazzette a catena, con 16 lacci grandi, dimensioni 700 x 240 mm<br />

Holders for bunches of chains, 16 large loops. Size: 700 x 240 mm<br />

Porte-bijoux pour chaines attachés ensemble,16 grands lacets, dimensions 700 x 240 mm<br />

1121A/5 Per mazzette a catena, con 16 lacci grandi, dimensioni 700 x 350 mm<br />

Holders for bunches of chains, 16 large loops. Size: 700 x 350 mm.<br />

Porte-bijoux pour chaines attachés ensemble, 6 grands lacets, dimensions 700 x 350 mm<br />

1122/5 Portagioie per ciondoli e pendenti, con 60 anellini a molla<br />

Holders for necklaces and pendants, 60 spring rings<br />

Porte-bijoux pour pendeloques et pendentifs, 60 anneaux à ressort


700 x 240 mm<br />

700 x 240 mm<br />

550 x 240 mm<br />

700 x 240 mm<br />

ø 60 x 200 mm<br />

ø 60 x 310 mm<br />

700 x 240 mm<br />

900 x 240 mm<br />

Portagioie per campionario<br />

Sample collection holders for valuables<br />

Porte-bijoux pour échantillonnag<br />

1123/5 Portagioie per spille, con 48 caselle (50 x 50 mm)<br />

Holders for brooches, 48 compartments (50 x 50 mm)<br />

Porte-bijoux pour broches, 48 logements (30 x 50 mm)<br />

1127/5 Portagioie per bracciali rigidi con cilindro, dimensioni ø 60 x 200 mm<br />

Holders for bangle bracelets with cylinder. Size: diameter 60 x 200 mm<br />

Porte-bijoux pour bracelets rigides à cylindre, dimensions 60 x 200 mm<br />

1127A/5 Portagioie per bracciali rigidi con cilindro , dimensioni ø 60 x 310 mm<br />

Holders for bangle bracelets with cylinder. Size: diameter 60 x 310 mm<br />

Porte-bijoux pour bracelets rigides à cylindre, dimensions 60 x 310 mm<br />

1130D/5 Portagioie per orecchini, con 7 alette (30 x 220 mm) forate e cucite<br />

Holders for earrings, 7 wings (30 x 220 mm), perforated and sewn.<br />

Porte-bijoux pour boucles d'oreille, 7 ailettes (10 x 220 mm) percées et cousues.<br />

34<br />

Milano<br />

1123/8 Portagioie per spille e ciondoli, con 27 caselle miste: n° 12 (60 x 60 mm),<br />

n° 15 (60 x 45 mm)<br />

Holders for brooches and pendants, with 27 assorted compartments, nr. 2 (60 x 60 mm),<br />

nr. 15 (60 x 45 mm)<br />

Porte-bijoux pour broches et pendeloques, 27 logements mixtes: n° 12 (80 x 60 mm),<br />

n° 15 (60 x 45mm)<br />

1124/6 Portagioie per anelli e fedi, con 2 x 10 tubetti in panno (95 mm), 550 x 240 mm<br />

Holders for rings and wedding bands, 2 x 10 cloth cylinders (95 mm), 550 x 240 mm<br />

Porte-bijoux pour bagues et alliances, 2 x 10 petits tubes en tissu (95 mm), 550 x 240 mm<br />

1124/5 Portagioie per anelli e fedi, con 2 x 16 tubetti in panno (95 mm), 700 x 240 mm<br />

Holders for rings and wedding bands, 2 x 16 cloth cylinders (95 mm), 700 x 240 mm<br />

Porte-bijoux pour bagues et alliances , 2 x 18 petits tubes en tissu (95 mm), 700 x 240 mm<br />

1130D/7 Portagioie per orecchini, con 3 basi rigide e 15 bande forate (25 x 220 mm)<br />

Holders for earrings, 3 rigid bases and 15 perforated bands (25 x 220 mm).<br />

Porte-bijoux pour boucles d'oreille, 3 bases rigides et 15 bandes percées (25 x 220 mm)


700 x 250 mm<br />

700 x 240 mm<br />

900 x 240 mm<br />

900 x 240 mm<br />

200 x 200 mm<br />

260 x 200 mm<br />

Portagioie per campionario<br />

Sample collection holders for valuables<br />

Porte-bijoux pour échantillonnag<br />

35<br />

Milano<br />

1129/5 Portagioie per 64 medaglie o monete con 10 strisce a sacchetto trasparente<br />

Holders for 64 medals or coins, with 10 bands with transparent windows.<br />

Porte-bijoux pour 64 médailles ou monnaies munies de 10 bandes à sachet transparent.<br />

1130F/5 Portagioie per bracciali, anelli, spille, catene ed orecchini,<br />

con ganci fermabracciali<br />

Holders for bracelets, rings, brooches, necklaces and earrings, with bracelet hooks.<br />

Porte-bijoux pour bracelets, bagues, broches, chaînes et boucles d'oreille,<br />

avec fermoirs pour bracelets.<br />

1131A/5 Portagioie per collane, con 4 basi rigide e laccetti<br />

Holders for necklaces, 4 rigid bases and loops<br />

Porte-bijoux pour colliers, 4 bases rigides et lacets.<br />

1130H/6 Portagioie per parures, con 4 basi rigide.<br />

Holders for necklaces, 4 rigid bases and loops.<br />

Porte-bijoux pour parures, 4 bases rigides.<br />

1131L/10 Portagioie per parures, con 5 basi rigide e 2 lacci.<br />

Holders for sets, 5 rigid bases and 2 loops.<br />

Porte-bijoux pour parures, 5 bases rigides et 2 lacets.<br />

1133/35 Portagioie da viaggio per orecchini, anelli,<br />

braccialetti e collane. <strong>Di</strong>mensioni richiuso 130 x 200 mm<br />

Travel holders for earrings, rings, bracelets and necklaces<br />

Closed dimensions: 130 x 200 mm<br />

Porte-bijoux de voyage pour boucles d'oreille, bagues,<br />

bracelets et colliers. <strong>Di</strong>mensions fermé: 130 x 200 mm


Preorecchini<br />

Ear piercing studs<br />

Préboucles d’oreilles<br />

36<br />

Milano<br />

0731 Kit foraorecchi MDM. il kit comprende: cofanetto, pistola e bussola di ricambio,<br />

pennarello sterilizzato di marcatura, salviettine disinfettanti.<br />

MDM ear piercing kit. Includes case, piercing gun with spare part,<br />

sterilized marking pen, wipes.<br />

Kit pour percer les oreilles MDM, le kit comprend: coffret, pistolet et douille<br />

de rechange, marqueur stérilisé, serviettes désinfectantes.<br />

0732T Liquido disinfettante per orecchi “FORASEPT”<br />

FORASEPT disinfectant liquid for ears<br />

Liquide désinfectant pour oreilles “FORASEPT”<br />

0732Z Pennarello per marcatura, di ricambio<br />

Spare marking pen / Stylo-feutre pour marquage, de rechange<br />

0732/12<br />

Preorecchini MDM-strass<br />

MDM-strass ear piercing studs / Préboucles d’oreilles MDM-strass<br />

granata / garnet / grenat = ø 4 mm<br />

0732/13 ametista / amethyst / améthyste = ø 4 mm<br />

0732/14 acquamarina / aquamarine / eau marine = ø 4 mm<br />

0732/15 bianco / white / blanc = = ø 4 mm<br />

0732/16 smeraldo / emerald / emeraude = ø 4 mm<br />

0732/17 lilla / lilac / lilas = = ø 4 mm<br />

0732/18 rubino / ruby / rubis = ø 4 mm<br />

0732/19 verde chiaro / light green / vert clair = ø 4 mm<br />

0732/20 blu / blue / bleu = ø 4 mm<br />

0732/21 rosa / pink / rose = ø 4 mm<br />

0732/22 giallo / yellow / jaune = ø 4 mm<br />

0732/23 verde / green / vert = ø 4 mm<br />

0732/35 assortiti 12 colori / 12 assorted colors / assortis 12 couleurs = ø 4 mm<br />

0732/63 mini bianco / mini white / mini blanc = ø 2,5 mm<br />

0732/73 mini assortiti 12 colori / mini, 12 assorted colors / mini assortis 12 couleurs = ø 2,5 mm<br />

Preorecchini MDM-griffe<br />

MDM-griffe ear piercing studs / Préboucles d’oreilles MDM-griffe<br />

0732/80 mini zircone / mini zirconium / mini zircone = ø 2,5 mm<br />

0731F/10 zircone / zirconium / zircone = ø 4 mm<br />

0731F/13 bianco / white / blanc = ø 4 mm<br />

0731F/12 assortiti 12 colori / 12 assorted colors / assortis 12 couleurs = ø 4 mm<br />

Preorecchini geometrici + strass<br />

Geometric + strass ear piercing studs / Préboucles d’oreilles géométriques + strass<br />

0731E/06 stella + strass bianco / star + white rhinestone / etoile + strass blanc<br />

0731E/07 stella + strass bleu / star + blue rhinestone / etoile + strass bleu<br />

0731E/08 stella + strass rubino / star + ruby rhinestone / etoile + strass rubis<br />

0731E/09 cuore + strass bianco / heart + white rhinestone / cœur + strass blanc<br />

0731E/10 cuore + strass bleu / heart + blue rhinestone / cœur strass bleu<br />

0731E/11 cuore + strass rubino / heart + ruby rhinestone / cœur + strass rubis


Preorecchini e fermaspille<br />

Ear piercing studs and pin mounts<br />

Préboucles d’oreilles et broches<br />

Preorecchini geometrici / Geometric ear piercing studs / Préboucles d’oreilles<br />

0732/10 pallina / dome-shape / balle<br />

0732/29 fiore / flower / fleur<br />

0732/30 stella / star / etoile<br />

0732/31 cuore / heart / cœur<br />

0732/32 triangolo / triangle / triangle<br />

0732/33 disco / disc / disque<br />

0732/34 quadro / square / carré<br />

0732/38 mezzaluna / half-moon / demi-lune<br />

0732/50 mini pallina / mini-sphere / mini balle<br />

0732/56 mini stella / mini-star / mini étoile<br />

0732/55 mini cuore / mini-heart / mini cœur<br />

Preorecchini a perla / bead ear piercing studs / Préboucles d’oreilles<br />

0732/24 perla bianca / white bead / perle blanche<br />

0732/25 perla nera / black bead / perle noire<br />

0732/26 perla turchese / turquoise bead / perle turquoise<br />

0732/27 perla giada / jade bead / perle jade<br />

0732/28 perla corallo / coral bead / perle corail<br />

0732/37 perle assortite / assorted beads / perles assorties<br />

0732/53 mini perla bianca / mini white bead / mini perle blanche<br />

0732/54 mini perla bianca griffe / mini white label bead / mini perle blanche griffe<br />

Fermaspille (100 pz) / Pin mounts (100 per pack) / broches (100 pièces)<br />

0320A/1 Nichelate piccole / Nickel-plated, small / nickelées petites<br />

0320A/3 Nichelate grandi / Nickel-plated, large / nickelées grandes<br />

0320A/2 Dorate piccole / Gold-plated, small / dorées petites<br />

0320A/4 Dorate grandi / Gold-plated, large / dorées grandes<br />

Bottoni ferma distintivi (100 pz)<br />

Badge backs (100 per pack) / Boutons pour fermer les insignes (100 pièces)<br />

0320B dorato a scatto / gold-plated, snap / doré à déclic<br />

0320B/05 argentato a scatto / silver-plated, snap / argenté à déclic<br />

0320B/10 dorato piatto a molla / flat gold-plated, spring / doré plat à ressort<br />

0320B/15 dorato sagomato a molla / shaped gold-plated, spring / doré profilé à ressort<br />

37<br />

Milano<br />

0732/36 figure geometriche assortite / assorted geometrical figures / figures géométriques assorties<br />

Preorecchini MDM rodiati / MDM rhodium-plated ear piercing studs / Préboucles d’oreilles MDM rhodiées<br />

0732/51 mini pallina / mini-dome/ mini balle = ø 2,5 mm<br />

0732/11 pallina / sphere / balle = ø 4 mm<br />

0732/630 mini strass / mini-rhinestone / mini strass = ø 2,5 mm<br />

0732/643 mini strass assortiti / assorted mini-rhinestone / mini strass assortis = ø 2,5 mm<br />

0732/150 strass / rhinestone / strass = ø 4 mm


Giada<br />

Jade<br />

jade<br />

Verde<br />

Green<br />

vert<br />

Marrone<br />

Brown<br />

marron<br />

Marrone chiaro<br />

Light brown<br />

marron clair<br />

Blu<br />

Blue<br />

bleu<br />

Rosa<br />

Pink<br />

rose<br />

Giallo<br />

Yellow<br />

jaune<br />

Turchese<br />

Turquoise<br />

turquoise<br />

Rosso<br />

Red<br />

rouge<br />

Filo per collane<br />

Necklace thread<br />

Fil pour colliers<br />

Filo MDM per collane, lunghezza 2000 mm, 1 ago n° 5<br />

MDM necklace thread, length 2000 mm, 1 No. 5 needle<br />

Fil MDM pour colliers, longueur 2000 mm, 1 aiguille n°5<br />

0321A/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321A/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321A/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321A/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321A/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321B/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321B/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321B/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321B/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321B/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321C/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321C/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321C/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321C/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321C/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321D/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321D/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321D/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321D/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321D/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321E/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321E/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321E/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321E/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321E/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321G/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321G/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321G/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321G/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321G/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321L/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321L/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321L/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321L/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321L/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321P/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321P/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321P/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321P/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321P/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321Q/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321Q/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321Q/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321Q/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321Q/14 n° 4 ø 0,60<br />

38<br />

0321A/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321A/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321A/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321A/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321A/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321B/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321B/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321B/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321B/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321B/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321C/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321C/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321C/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321C/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321C/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321D/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321D/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321D/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321D/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321D/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321E/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321E/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321E/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321E/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321E/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321G/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321G/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321G/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321G/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321G/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321L/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321L/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321L/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321L/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321L/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321P/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321P/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321P/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321P/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321P/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321Q/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321Q/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321Q/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321Q/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321Q/19 n° 9 ø 0,85<br />

Milano<br />

0321A/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321A/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321A/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321B/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321B/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321B/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321C/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321C/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321C/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321D/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321D/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321D/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321E/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321E/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321E/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321G/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321G/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321G/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321L/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321L/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321L/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321P/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321P/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321P/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321Q/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321Q/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321Q/22 n° 12 ø 1,00


Ametista<br />

amethyst<br />

améthyste<br />

Granata<br />

garnet<br />

grenat<br />

Lilla<br />

lilac<br />

lilas<br />

Corallo<br />

coral<br />

corail<br />

Beige<br />

beige<br />

beige<br />

Grigio<br />

gray<br />

gris<br />

Nero<br />

Black<br />

noir<br />

Bianco<br />

white<br />

blanc<br />

Filo per collane<br />

Necklace thread<br />

Fil pour colliers<br />

Filo MDM per collane, lunghezza 2000 mm, 1 ago n° 5<br />

MDM necklace thread, length 2000 mm, 1 No. 5 needle<br />

Fil MDM pour colliers, longueur 2000 mm, 1 aiguille n°5<br />

0321R/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321R/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321R/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321R/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321R/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321S/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321S/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321S/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321S/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321S/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321T/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321T/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321T/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321T/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321T/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321U/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321U/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321U/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321V/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321V/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321V/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321V/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321V/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321Z/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321Z/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321Z/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321Z/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321Z/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321ZA/10 n° 0 ø 0,30<br />

0321ZA/11 n° 1 ø 0,35<br />

0321ZA/12 n° 2 ø 0,45<br />

0321ZA/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321ZA/14 n° 4 ø 0,60<br />

39<br />

0321R/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321R/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321R/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321R/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321R/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321S/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321S/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321S/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321S/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321S/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321T/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321T/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321T/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321T/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321T/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321U/13 n° 3 ø 0,50<br />

0321U/14 n° 4 ø 0,60<br />

0321U/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321V/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321V/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321V/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321V/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321V/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321Z/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321Z/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321Z/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321Z/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321Z/19 n° 9 ø 0,85<br />

0321ZA/15 n° 5 ø 0,65<br />

0321ZA/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321ZA/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321ZA/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321ZA/19 n° 9 ø 0,85<br />

Filo MDM per collane, lunghezza 2000 mm, 2 aghi, colore bianco<br />

MDM white necklace thread, length 2000 mm, 2 needles<br />

Fil MDM pour colliers, longueur 2000 mm, 2 aiguilles, couleur blanche<br />

0321/11 n° 0 ø 0,30<br />

0321/12 n° 1 ø 0,35<br />

0321/13 n° 2 ø 0,45<br />

0321/14 n° 3 ø 0,50<br />

0321/15 n° 4 ø 0,60<br />

0321/16 n° 5 ø 0,65<br />

0321/17 n° 6 ø 0,70<br />

0321/18 n° 7 ø 0,75<br />

0321/19 n° 8 ø 0,80<br />

0321/20 n° 9 ø 0,85<br />

Milano<br />

0321R/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321R/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321R/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321S/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321S/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321S/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321T/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321T/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321T/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321U/16 n° 6 ø 0,70<br />

0321U/17 n° 7 ø 0,75<br />

0321U/18 n° 8 ø 0,80<br />

0321V/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321V/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321V/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321Z/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321Z/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321Z/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321ZA/20 n° 10 ø 0,90<br />

0321ZA/21 n° 11 ø 0,95<br />

0321ZA/22 n° 12 ø 1,00<br />

0321/21 n° 10 ø 0,90<br />

0321/22 n° 11 ø 0,95<br />

0321/23 n° 12 ø 1,00


Ghiaccio<br />

Ice<br />

Glace<br />

Cuoio<br />

Leather<br />

Cuir<br />

Turchese<br />

Turquoise<br />

Turquoise<br />

Rosa<br />

Pink<br />

Rose<br />

Nero<br />

Black<br />

Noir<br />

Blu<br />

Blue<br />

Bleu<br />

Giallo<br />

Yellow<br />

Jaune<br />

Rosso<br />

Red<br />

Rouge<br />

Verde<br />

Green<br />

Vert<br />

Articoli per collane e braccialetti<br />

Necklace and braceletes articles<br />

Articles pour colliers et bracelets<br />

Su richiesta è possibile fornire espositore per confezioni<br />

On request it is possible to supply wrappings displayer<br />

Sur demande c’est possible fournir présentoir pour emballage<br />

Anellini "MDM" Kaucciù, ø mm 2 (x6)- ø mm 3 (x6) - ø mm 4 (x4)<br />

"MDM" small rings Kaucciù, ø mm 2 (x6)- ø mm 3 (x6) - ø mm 4 (x4)<br />

Petit bagues "MDM" Kaucciù, ø mm 2 (x6)- ø mm 3 (x6) - ø mm 4 (x4)<br />

0320CM/AN234000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/AN234016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/AN234030 ............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/AN234040 ..............Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/AN234100 ................Nero / Black / Noir<br />

Piattina "MDM" Kaucciù, 2x7 mm (5 mt)<br />

"MDM" strap Kaucciù, 2x7 mm (5 mt)<br />

Fil aplati "MDM" Kaucciù, 2x7 mm (5 mt)<br />

0320CM/PI200000 ..............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/PI200016 ..............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/PI200030 ..............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/PI200040 ................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/PI200100..................Nero / Black / Noir<br />

Piattina "MDM" Kaucciù, 2x10 mm (5 mt)<br />

"MDM" strap Kaucciù, 2x10 mm (5 mt)<br />

Fil aplati "MDM" Kaucciù, 2x10 mm (5 mt)<br />

0320CM/PI200000 ..............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/PI200016 ..............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/PI200030 ..............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/PI200040 ................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/PI200100..................Nero / Black / Noir<br />

Cubetti "MDM" Kaucciù 4 x 4 mm con foro (25 pezzi)<br />

"MDM" small cubes, Kaucciù 4 x 4 mm with hole (25 pieces)<br />

Petit cubes "MDM" Kaucciù 4 x 4 mm avec trou (25 pièces)<br />

0320CM/QF124000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/QF124016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/QF124030 ............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/QF124040................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/QF124100 ................Nero / Black / Noir<br />

Filo quadro "MDM" Kaucciù, 3 x 3 mm (5 mt)<br />

"MDM" square wire, Kaucciù, 3 x 3 mm (5 mt)<br />

Fil carré "MDM" Kaucciù, 3 x 3 mm (5 mt)<br />

0320CM/QU300000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/QU300016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/QU300030 ............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/QU300040 ..............Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/QU300100................Nero / Black / Noir<br />

Filo quadro "MDM" Kaucciù, 4 x 4 mm (5 mt)<br />

"MDM" square wire, Kaucciù, 4 x 4 mm (5 mt)<br />

Fil carré "MDM" Kaucciù, 4 x 4 mm (5 mt)<br />

0320CM/QU400000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/QU400016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/QU400030 ............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/QU400040 ..............Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/QU400100................Nero / Black / Noir<br />

40<br />

Milano<br />

0320CM/AN234115 ....................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/AN234316 ..........Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/AN234356............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/AN234704 ..............Verde / Green / Vert<br />

0320CM/PI200115 ......................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/PI200316 ............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/PI200356..............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/PI200704 ................Verde / Green / Vert<br />

0320CM/PI200115 ......................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/PI200316 ............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/PI200356..............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/PI200704 ................Verde / Green / Vert<br />

0320CM/QF124115 ....................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/QF124316 ..........Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/QF124356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/QF124704 ..............Verde / Green / Vert<br />

0320CM/QU300115 ....................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/QU300316 ..........Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/QU300356............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/QU300704 ..............Verde / Green / Vert<br />

0320CM/QU400115 ....................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/QU400316 ..........Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/QU400356............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/QU400704 ..............Verde / Green / Vert


Ghiaccio<br />

Ice<br />

Glace<br />

Cuoio<br />

Leather<br />

Cuir<br />

Turchese<br />

Turquoise<br />

Turquoise<br />

Rosa<br />

Pink<br />

Rose<br />

Nero<br />

Black<br />

Noir<br />

Blu<br />

Blue<br />

Bleu<br />

Giallo<br />

Yellow<br />

Jaune<br />

Rosso<br />

Red<br />

Rouge<br />

Verde<br />

Green<br />

Vert<br />

Articoli per collane e braccialetti<br />

Necklace and braceletes articles<br />

Articles pour colliers et bracelets<br />

Su richiesta è possibile fornire espositore per confezioni<br />

On request it is possible to supply wrappings displayer<br />

Sur demande c’est possible fournir présentoir pour emballage<br />

Tubo "MDM", Kaucciù ø 1,5 mm (5 mt)<br />

"MDM" pipe, Kaucciù ø 1,5 mm (5 mt)<br />

Tube "MDM", Kaucciù ø 1,5 mm (5 mt)<br />

0320CM/TU150000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/TU150016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/TU150030 ............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/TU150040................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/TU150100 ................Nero / Black / Noir<br />

Tubo "MDM", Kaucciù ø 2,0 mm (5 mt)<br />

"MDM" pipe, Kaucciù ø 2,0 mm (5 mt)<br />

Tube "MDM", Kaucciù ø 2,0 mm (5 mt)<br />

0320CM/TU200000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/TU200016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/TU200030 ............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/TU200040................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/TU200100 ................Nero / Black / Noir<br />

Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 2 mm (10mt)<br />

"MDM" round wire Kaucciù, ø 2 mm (10mt)<br />

Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 2 mm (10mt)<br />

0320CM/T0200000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/T0200016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/T0200030..............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/T0200040 ................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/T0200100 ................Nero / Black / Noir<br />

Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 3 mm (5mt)<br />

"MDM" round wire Kaucciù, ø 3 mm (5mt)<br />

Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 3 mm (5mt)<br />

0320CM/T0300000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/T0300016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/T0300030..............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/T0300040 ................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/T0300100 ................Nero / Black / Noir<br />

Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 4 mm (5mt)<br />

"MDM" round wire Kaucciù, ø 4 mm (5mt)<br />

Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 4 mm (5mt)<br />

0320CM/T0400000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/T0400016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/T0400030..............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/T0400040 ................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/T0400100 ................Nero / Black / Noir<br />

Filo tondo "MDM" Kaucciù, ø 5 mm (5mt)<br />

"MDM" round wire Kaucciù, ø 5 mm (5mt)<br />

Fil rond "MDM" Kaucciù, ø 5 mm (5mt)<br />

0320CM/T0500000 ............Ghiaccio / Ice / Glace<br />

0320CM/T0500016 ............Cuoio / Leather / Cuir<br />

0320CM/T0500030..............Turchese / Turquoise<br />

0320CM/T0500040 ................Rosa / Pink / Rose<br />

0320CM/T0500100 ................Nero / Black / Noir<br />

41<br />

Milano<br />

0320CM/TU150115 ....................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/TU150316............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/TU150356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/TU150704 ..............Verde / Green / Vert<br />

0320CM/TU200115 ....................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/TU200316............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/TU200356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/TU200704 ..............Verde / Green / Vert<br />

0320CM/T0200115 ......................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/T0200316 ............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/T0200356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/T0200704................Verde / Green / Vert<br />

0320CM/T0300115 ......................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/T0300316 ............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/T0300356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/T0300704................Verde / Green / Vert<br />

0320CM/T0400115 ......................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/T0400316 ............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/T0400356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/T0400704................Verde / Green / Vert<br />

0320CM/T0500115 ......................Blu / Blue / Bleu<br />

0320CM/T0500316 ............Giallo / Yellow / Jaune<br />

0320CM/T0500356 ............Rosso / Red / Rouge<br />

0320CM/T0500704................Verde / Green / Vert


Articoli per collane e braccialetti<br />

Necklace and braceletes articles<br />

Articles pour colliers et bracelets<br />

marrone naturale<br />

natural brown<br />

marron naturel<br />

bordeaux<br />

bordeaux<br />

bordeaux<br />

42<br />

marrone medio<br />

mid brown<br />

marron demi<br />

ruggine<br />

rust<br />

rubigineux<br />

marrone scuro<br />

dark brown<br />

bis<br />

mattone<br />

brick<br />

brique<br />

Milano<br />

Filo in cuoio tondo / Round Leather lace / Fil en cuir<br />

0320C/C21008 ø 1 mm .................................. marrone naturale / natural brown / marron naturel<br />

0320C/C21036 ø 1 mm .............................................. marrone medio / mid brown / marron demi<br />

0320C/C21037 ø 1 mm ............................................................ marrone scuro / dark brown / bis<br />

0320C/C21039 ø 1 mm ............................................................................ mattone / brick / brique<br />

0320C/C21043 ø 1 mm .............................................................. bordeaux / bordeaux / bordeaux<br />

0320C/C21046 ø 1 mm ........................................................................ ruggine / rust / rubigineux<br />

0320C/C21051 ø 1 mm .......................................................................................... blu / blue / blue<br />

0320C/C21071 ø 1 mm .................................................................................... nero / black / noire<br />

0320C/C22008 ø 2 mm .................................. marrone naturale / natural brown / marron naturel<br />

0320C/C22036 ø 2 mm .............................................. marrone medio / mid brown / marron demi<br />

0320C/C22037 ø 2 mm ............................................................ marrone scuro / dark brown / bis<br />

0320C/C22039 ø 2 mm ............................................................................ mattone / brick / brique<br />

0320C/C22043 ø 2 mm .............................................................. bordeaux / bordeaux / bordeaux<br />

0320C/C22046 ø 2 mm ........................................................................ ruggine / rust / rubigineux<br />

0320C/C22051 ø 2 mm .......................................................................................... blu / blue / blue<br />

0320C/C22071 ø 2 mm .................................................................................... nero / black / noire<br />

0320C/C23008 ø 3 mm .................................. marrone naturale / natural brown / marron naturel<br />

0320C/C23036 ø 3 mm .............................................. marrone medio / mid brown / marron demi<br />

0320C/C23037 ø 3 mm ............................................................ marrone scuro / dark brown / bis<br />

0320C/C23039 ø 3 mm ............................................................................ mattone / brick / brique<br />

0320C/C23043 ø 3 mm .............................................................. bordeaux / bordeaux / bordeaux<br />

0320C/C23046 ø 3 mm ........................................................................ ruggine / rust / rubigineux<br />

0320C/C23051 ø 3 mm .......................................................................................... blu / blue / blue<br />

0320C/C23071 ø 3 mm .................................................................................... nero / black / noire<br />

Filo in cuoio quadro / Square leather lace / Lacet carrè en cuir<br />

0320C/C25008 3 x 3 mm .............................. marrone naturale / natural brown / marron naturel<br />

0320C/C25037 3 x 3 mm .......................................................... marrone scuro / dark brown / bis<br />

0320C/C25071 3 x 3 mm .................................................................................. nero / black / noire<br />

Piattina in pelle / Band leather lace / Lacet plat en cuir<br />

0320C/P00336 3,2 x 1 mm ........................................ marrone medio / mid brown / marron demi<br />

0320C/P00337 3,2 x 1 mm........................................................ marrone scuro / dark brown / bis<br />

0320C/P00343 3,2 x 1 mm ........................................................ bordeaux / bordeaux / bordeaux<br />

0320C/P00351 3,2 x 1 mm .................................................................................... blu / blue / blue<br />

0320C/P00371 3,2 x 1 mm .............................................................................. nera / black / noire<br />

blu<br />

blue<br />

blue<br />

nero<br />

black<br />

noire


Articoli per collane e braccialetti<br />

Necklace and braceletes articles<br />

Articles pour colliers et bracelets<br />

43<br />

Milano<br />

Filo cotone cerato / Waxed round lace / Fil en coton cérat<br />

0320C/D71332 ø 2 mm ................................................ bruno caffè / coffee brown / café brun<br />

0320C/D71371 ø 2 mm .................................................................................. nero / black / noir<br />

Filo Caucciù tondo / Round rubber lace / Fil rond en caoutchouc<br />

0320C/G10171 ø 1 mm .................................................................................. nero / black / noir<br />

0320C/G1017105 ø 1,5 mm ................................................................................ nero / black / noir<br />

0320C/G10271 ø 2 mm .................................................................................. nero / black / noir<br />

0320C/G10371 ø 3 mm .................................................................................. nero / black / noir<br />

0320C/G10471 ø 4 mm .................................................................................. nero / black / noir<br />

0320C/G10571 ø 5 mm .................................................................................. nero / black / noir<br />

Treccia Nylon tonda / Round Nylon braid lace / Tresse ronde en Nylon<br />

0320C/D81901 ø 4 mm ............................................................................ bianca / white / blanc<br />

0320C/D81932 ø 4 mm ................................................ bruno caffè / coffee brown / café brun<br />

0320C/D81941 ø 4 mm.................................................................................. rossa / red / rouge<br />

0320C/D81951 ø 4 mm ...................................................................................... blu / blue / bleu<br />

0320C/D81971 ø 4 mm .................................................................................. nera / black / noir<br />

Filo per collane in acciaio-nylon<br />

Steel-nylon necklace thread / Fil pour colliers en acier-nylon<br />

0320G/025 ø 0,25 mm x 30,5 m.<br />

0320G/030 ø 0,30 mm x 30,5 m<br />

0320G/035 ø 0,35 mm x 30,5 m<br />

0320G/045 ø 0,45 mm x 30,5 m<br />

0320F ø 0,70 mm<br />

0320G/060 ø 0,60 mm x 30,5 m<br />

Canottiglie argentate e dorate<br />

Silver-plated and gold-plated necklace cording<br />

Fils argentés et dorés pour colliers<br />

0321ZG/01 0,78 mm / n. 12 ............................................argentata / silver-plated / argenté<br />

0321ZG/02 1,00 mm / n. 13 ............................................argentata / silver-plated / argenté<br />

0321ZG/03 1,20 mm / n. 14 ............................................argentata / silver-plated / argenté<br />

0321ZG/04 0,78 mm / n. 42 ..........................................................dorata / gold-plated / doré<br />

0321ZG/05 1,00 mm / n. 43 ..........................................................dorata / gold-plated / doré<br />

0321ZG/06 1,20 mm / n. 44 ..........................................................dorata / gold-plated / doré


Strumenti per collane<br />

Necklaces instruments<br />

Accessoires pour colliers<br />

44<br />

Milano<br />

0321ZB/01 Set professionale di utensili per infilare collane completo di elegante valigetta.<br />

Include: attrezzo annoda filo, utensili vari, vassoio scanalato (coperchio valigia)<br />

accessori e cassetta video con istruzioni di lavoro.<br />

Professional necklace threader kit in an elegant case.<br />

Includes: Thread knotting tool, several tools, tray with grooves (case lid),<br />

accessories and videotape with instructions.<br />

Jeu professionnel d'outils pour enfiler les colliers muni d'une petite valise élégante.<br />

Inclus: outil pour nouer les fils, outils assortis, plateau cannelé (couvercle valise)<br />

accessoires et cassette vidéo avec instructions de travail.<br />

0321ZB/10 Attrezzo annoda filo-collane con manico in legno<br />

Necklace thread knotting tool with wood handle<br />

Outil pour nouer les fils - colliers avec manche en bois<br />

Vassoio scanalato per infilare le perle<br />

Grooved tray for threading pearls<br />

Plateau cannelé pour enfiler les perles<br />

0321ZB/20 in legno / wood / en bois<br />

0321ZB/25 in plastica / plastic / en plastique<br />

Aghi per collane (25 pezzi)<br />

Necklace needles (25 pieces) / Aiguilles pour colliers (25 pièces)<br />

0321ZF/10 misura piccola / small / petite dimension<br />

0321ZF/11 misura media / medium / moyenne dimension<br />

0321ZF/12 misura grande / large / grande dimension

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!