bulloneria - wiba-ag.ch Home
bulloneria - wiba-ag.ch Home
bulloneria - wiba-ag.ch Home
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Inossidabili d'Autore<br />
PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE IMPIANTI<br />
E ATTREZZATURE CERTIFICATE PER IL SETTORE ALIMENTARE<br />
CATALOGO<br />
LINEA KOMBI<br />
ALLUMINIO<br />
CATALOGO VPC
... dal 1950 nel settore<br />
Quality System Certified Company TUV CERT EN ISO 9001/200 - Design, Manufacturing and Assembly<br />
Entreprise Certifiée Système Qualité TUV CERT EN ISO 9001/2000 - Conception, Fabrication et Assembl<strong>ag</strong>e<br />
Zertifiziertes Unternehmen Qualitätssystem TÜV ZERT. EN ISO 9001/2000 - Konstruktion, Bau und Mont<strong>ag</strong>e<br />
Empresa Certificada Sistema de Calidad TÜV GERT EN ISO 9001/2000 - Proyecto, Construcción y Montaje<br />
Nelle grandi come nelle piccole<br />
aziende legate alla lavorazione<br />
degli alimenti, si fa sentire sempre<br />
più pressante la necessità di adottare<br />
attrezzature nuove <strong>ch</strong>e consentano<br />
una più facile e veloce produzione,<br />
ottimi risultati igienici, una<br />
migliore conservazione del prodotto<br />
e sopratutto, l'eliminazione delle<br />
notevoli fati<strong>ch</strong>e ri<strong>ch</strong>ieste dall'impiego<br />
di sistemi non adeguati.<br />
A questo scopo la nostra Società,<br />
<strong>ch</strong>e dedica la sua attività alle soluzioni<br />
dei problemi inerenti al settore<br />
alimentare, si permette di pre-<br />
sentare in questo catalogo la propria<br />
produzione, certa di soddisfare<br />
le più svariate esigenze.<br />
progettazione<br />
Nella realizzazione di nuovi impianti<br />
industriali o nelle ristrutturazioni,<br />
spesso accade di compromettere l'economicità<br />
e la funzionalità per mancanza<br />
di un progetto globale. Infatti,<br />
quasi normalmente, prima viene<br />
progettato il fabbricato (a volte<br />
addirittura costruito) e poi viene<br />
affrontato il problema degli impianti<br />
ritenendoli di secondaria impor-<br />
tanza. Per questo la nostra ditta ha<br />
sentito la necessità di mettere a disposizione<br />
della Clientela la sua<br />
équipe di progettisti <strong>ch</strong>e con la loro<br />
esperienza evitino questo inconveniente<br />
affrontando prima le esigenze<br />
specifi<strong>ch</strong>e dell'impiantistica<br />
generale per poi arrivare all'ar<strong>ch</strong>itettura<br />
dello stabilimento ed al<br />
coordinamento delle strutture idonee<br />
al sostegno dei cari<strong>ch</strong>i.<br />
GB F D<br />
E<br />
In large and small firms alike that are<br />
associated with food processing the<br />
need is increasingly pressing to adopt<br />
new equipment allowing easier and<br />
faster production, optimum hygienic<br />
results, improved product preservation<br />
and, above all, elimination of the considerable<br />
effort required by inappropriate<br />
systems. For this purpose our company,<br />
whi<strong>ch</strong> devotes its activity to the<br />
solution of problems involving the food<br />
sector, is presenting its production in<br />
this catalogue, trusting that it will meet<br />
the most varied requirements.<br />
design<br />
In the development of new industrial<br />
plants or in restructuring, cost-effectiveness<br />
and functionality are often compromised<br />
owing to the lack of an overall<br />
project. In fact, almost normally, the<br />
building is designed first (sometimes<br />
even built) and then the problem of the<br />
plants is examined considering them of<br />
secondary importance. This is why our<br />
firm felt the need to put our team of<br />
designers at the customer’s service<br />
because with their experience they avoid<br />
su<strong>ch</strong> inconveniences coping firstly with<br />
the specific requirements of the general<br />
installations and afterwards rea<strong>ch</strong>ing the<br />
ar<strong>ch</strong>itecture of the factory and co-ordination<br />
of the load-bearing structures.<br />
Dans les petites et grandes entreprises<br />
liées à la transformation des aliments, il<br />
est de plus en plus nécessaire d’adopter<br />
de nouveaux équipements qui permettent<br />
une production plus facile et rapide,<br />
des résultats hygiéniques excellents,<br />
une meilleure conservation du produit<br />
et, surtout, l’élimination des fatigues<br />
remarquables que l’utilisation de systèmes<br />
non appropriés implique.<br />
A cet effet, notre Société, qui consacre<br />
son activité à la solution des problèmes<br />
concernant le secteur alimentaire, présente<br />
dans son catalogue sa production,<br />
sûre de répondre aux exigences les plus<br />
diverses.<br />
conception<br />
Lorsqu’on réalise de nouvelles installations<br />
industrielles ou l’on rénove ces<br />
dernières, l’absence d’un projet global<br />
compromet souvent la possibilité d’économiser<br />
et la fonctionnalité du bâtiment.<br />
En effet, presque toujours on conçoit<br />
(et, parfois, on construit) d’abord le<br />
bâtiment et on aborde ensuite le problème<br />
des installations que l’on estime<br />
moins importantes.<br />
Pour cette raison, notre entreprise a<br />
senti le besoin de mettre à disposition<br />
de sa Clientèle une équipe de concepteurs<br />
dont l’expérience permet d’éviter<br />
les inconvénient décrits ci-dessus et qui<br />
s’occupent en premier lieu des exigences<br />
spécifiques des installations pour<br />
parvenir à l’ar<strong>ch</strong>itecture de l’usine et à<br />
la coordination des structures adaptées<br />
à supporter les <strong>ch</strong>arges.<br />
In den großen, wie in den kleinen En las grandes y en las pequeñas empre-<br />
Unternehmen, die mit der Lebensmittesas que se dedican a la elaboración de<br />
lverarbeitung zu tun haben, wä<strong>ch</strong>st der los alimentos, se impone cada vez más la<br />
Bedarf, neue Einri<strong>ch</strong>tungen zu verwen- necesidad de adoptar instalaciones nueden,<br />
immer mehr, um eine s<strong>ch</strong>nelle und vas que permitan una producción más<br />
lei<strong>ch</strong>te Herstellung, optimale hygienis<strong>ch</strong>e fácil y rápida, óptimos resultados higié-<br />
Ergebnisse, eine bessere Konservierung nicos, una mejor conservación del pro-<br />
der Produkte und vor allem die ducto y, sobre todo, la eliminación de las<br />
Beseitigung der großen Anstrengungen considerables fatigas solicitadas por el<br />
zu errei<strong>ch</strong>en, die ungeeignete Systeme empleo de sistemas no adecuados.<br />
mit si<strong>ch</strong> führen.<br />
Con este objetivo, nuestra Compañía,<br />
Unsere Gesells<strong>ch</strong>aft hat si<strong>ch</strong> dieser que dedica su actividad a la solución de<br />
Tätigkeit gewidmet, um Lösungen für die los problemas que atañen al sector ali-<br />
Probleme der Lebensmittelbran<strong>ch</strong>e zu mentario, se permite presentar en este<br />
finden und erlaubt si<strong>ch</strong>, in diesem catálogo su producción, con la seguri-<br />
Katalog ihre Herstellung vorzustellen, dad de satisfacer las más variadas exi-<br />
wobei sie si<strong>ch</strong> si<strong>ch</strong>er ist, den vers<strong>ch</strong>iedengencias.sten Anforderungen gere<strong>ch</strong>t zu werden.<br />
konstruktion<br />
proyecto<br />
Al realizar nuevas instalaciones industria-<br />
Bei der Ausführung von neuen industrielles o al restructurarlas, a menudo lo que<br />
len Anl<strong>ag</strong>en oder bei Neustrukturie- ocurre es que la economicidad y la funrungen<br />
ges<strong>ch</strong>ieht es oft, die Wirtcionalidad quedan comprometidas por<br />
s<strong>ch</strong>aftli<strong>ch</strong>keit und Funktionalität auf- falta de un proyecto global. De he<strong>ch</strong>o, y<br />
grund des Fehlens eines umfassenden por lo general, primero se proyecta el<br />
Projekts zu beeinträ<strong>ch</strong>tigen. Normaler- manufacturado (a veces hasta se construweise<br />
wird zuerst das Gebäude konstruye) y después se afronta el problema de<br />
iert (man<strong>ch</strong>mal sogar gebaut) und dann las instalaciones, considerándolas de<br />
das Problem der Anl<strong>ag</strong>en angegangen, da importancia secundaria. Por esto, nuestra<br />
sie für zweitrangig gehalten werden. Aus empresa ha sentido la necesidad de<br />
diesem Grunde hat unsere Firma die poner a disposición del Cliente su equipo<br />
Notwendigkeit verspürt, ihren Kunden ihr de técnicos proyectistas, con el objetivo<br />
Konstrukteur-Team zur Verfügung zu stel- de que ellos, gracias a su experiencia, evilen,<br />
die diese Mängel mit ihrer Erfahrung ten este inconveniente, afrontando pri-<br />
vermeiden und zuerst die besonderen mero las exigencias específicas de la ins-<br />
Anforderungen der allgemeinen Anl<strong>ag</strong>en talación general para llegar después a la<br />
und dann die Ar<strong>ch</strong>itektur des Werks und arquitectura del establecimiento y a la<br />
die Koordinierung der geeigneten Stru- coordinación de las estructuras idóneas<br />
kturen in Betra<strong>ch</strong>t ziehen.<br />
para el soporte de las cargas.
Vista parziale reparto lavorazione<br />
profilati in lega leggera ed acciaio con<br />
centro di lavoro ad alta tecnologia.<br />
Partial view of light alloy and steel section<br />
bar ma<strong>ch</strong>ining department with hi-te<strong>ch</strong><br />
ma<strong>ch</strong>ining centre.<br />
Vue partielle atelier usin<strong>ag</strong>e profilés en<br />
alli<strong>ag</strong>e léger et acier au centre d’usin<strong>ag</strong>e à<br />
haute te<strong>ch</strong>nologie.<br />
Teilansi<strong>ch</strong>t der Fertigungsabteilung der<br />
Profile aus lei<strong>ch</strong>ter Legierung und Stahl mit<br />
ho<strong>ch</strong>te<strong>ch</strong>nologis<strong>ch</strong>em Arbeitszentrum.<br />
Vista parcial del reparto de elaboración de<br />
perfiles en aleación ligera y acero con centro<br />
de trabajo de alta tecnología.<br />
La Tonon & C. sas ha creato al suo interno<br />
due settori commerciali:<br />
- Settore IMPIANTI INDUSTRIALI: attrezzature<br />
per mattatoi, salumifici, industria<br />
della carne e m<strong>ag</strong>azzini alimentari in<br />
genere.<br />
- Settore KOMBI: attrezzature per supermercati,<br />
caseifici, grandi cucine, ristoranti,<br />
macellerie, salumerie, pasticcerie,<br />
pastifici, gastronomie e attività commerciali<br />
alimentari in genere.<br />
GB<br />
Tonon & C sas has created two commercial<br />
sectors:<br />
The INDUSTRIAL PLANTS sector: equipment<br />
for slaughterhouses, cold meat<br />
and salami factories, meat industry and<br />
food warehouses in general<br />
KOMBI sector: equipment for supermarkets,<br />
dairies, big kit<strong>ch</strong>ens, restaurants,<br />
F<br />
D<br />
E<br />
Progettazione al CAD.<br />
CAD design<br />
Conception D.A.O.<br />
Auss<strong>ch</strong>nitt<br />
Proyecto en el CAD.<br />
Tonon & C. sas a créé à son intérieur<br />
deux secteurs commerciaux:<br />
Secteur INSTALLATIONS INDUSTRIEL-<br />
LES: équipements pour abattoirs, usines<br />
de <strong>ch</strong>arcuterie, industrie de la viande et<br />
entrepôts alimentaires en général.<br />
Secteur KOMBI : équipements pour<br />
supermar<strong>ch</strong>és, from<strong>ag</strong>eries, grandes<br />
cuisines, restaurants, bou<strong>ch</strong>eries, <strong>ch</strong>arcuteries,<br />
fabriques de pâtes, traiteurs<br />
et activités commerciales en général.<br />
Die Firma Tonon & C. sas hat intern zwei<br />
kommerzielle Berei<strong>ch</strong>e gebildet:<br />
- Berei<strong>ch</strong> INDUSTRIEANLAGEN: Einri<strong>ch</strong>tungen<br />
für S<strong>ch</strong>la<strong>ch</strong>thäuser,<br />
Wurstfabriken, Fleis<strong>ch</strong>industrie und allgemeine<br />
Lebensmittell<strong>ag</strong>erhäuser.<br />
- Berei<strong>ch</strong> KOMBI: Einri<strong>ch</strong>tungen für<br />
Supermärkte, Käsereien, Großkü<strong>ch</strong>en,<br />
Restaurants, Metzgereien, Wurstges<strong>ch</strong>äfte,<br />
Teigwarenfabriken, Delikatessenges<strong>ch</strong>äfte<br />
und allgemeine kommerzielle<br />
Lebensmitteltätigkeiten.<br />
Tonon & Cía. ha creado en su interior<br />
dos sectores comerciales:<br />
- Sector INSTALACIONES INDUSTRIALES:<br />
equipos para mataderos, fábricas de<br />
embutidos, industria de la carne y almacenes<br />
alimentarios en general.<br />
- Sector KOMBI: equipos para supermercados,<br />
fábricas de quesos, comedores<br />
colectivos, restaurantes, carnicerías, sal<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>erías,<br />
fábricas de pasta, gastrono-<br />
Particolare reparto officina meccanica.<br />
Detail of me<strong>ch</strong>anical workshop<br />
Détail atelier mécanique<br />
Abteilung me<strong>ch</strong>anis<strong>ch</strong>e Werkstatt<br />
Detalle del reparto del taller mecánico.<br />
Scaffalatura in alluminio<br />
a mont<strong>ag</strong>gio rapido per celle frigorifere<br />
La scaffalatura è stata studiata per l'impiego in celle frigorifere destinate alla conservazione di derrate<br />
alimentari in supermercati, grandi cucine, ristoranti, macellerie, pollerie, salumerie, gastronomie, caseifici,<br />
pastifici, pasticcerie ecc., trova altresì impiego nell'ambito dell'industria alimentare e della ristorazione collettiva<br />
dove l'igiene è di rigore, ma an<strong>ch</strong>e nelle dispense non alimentari, nei laboratori ospedalieri e nelle camere sterili.<br />
Gli scaffali sono autoportanti e non necessitano di ancor<strong>ag</strong>gio a pavimento, a parete, trasversali o<br />
di<strong>ag</strong>onali. La scaffalatura ad angolo può essere montata mediante la semplice e rapida applicazione di supporti<br />
angolari in sostituzione delle spalle, permettendo così l'utilizzazione totale dell'angolo senza il minimo ingombro.<br />
Screws and bolts<br />
made entirely of<br />
STAINLESS STEEL.<br />
Boullonnerie<br />
entiè- rement en<br />
acier INOX.<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
<strong>bulloneria</strong><br />
in acciaio<br />
INOX<br />
®<br />
®<br />
esecuzione<br />
su misura senza<br />
m<strong>ag</strong>giorazione di prezzo<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
but<strong>ch</strong>er’s shops, delicatessens, pasta facmías<br />
y actividades comerciales alimenta-<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
2 tories, and the food trade in general.<br />
rias en general.<br />
CEE E HACCP HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
3<br />
S<strong>ch</strong>rauben<br />
Vollständig aus<br />
Edelstahl.<br />
tornillos<br />
completamente<br />
de acero INOX.<br />
Tailor-made version with no extra <strong>ch</strong>arge.<br />
Fabrication sur mesure sans majoration de prix.<br />
Maßges<strong>ch</strong>neiderte Ausführung ohne Preiserhöhung.<br />
Realización a medida sin costes añadidos.
PORTATA PORTATA<br />
da 110 110 a 250 250 kg<br />
OGNI OGNI RIPIANO RIPIANO<br />
PORTATA PORTATA<br />
1000 1000 kg<br />
OGNI OGNI SPALLA SPALLA<br />
HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
SCAFFALATURA<br />
IN ALLUMINIO<br />
A MONTAGGIO<br />
RAPIDO PER CELLE<br />
FRIGORIFERE<br />
Modularità<br />
Profondità<br />
mm 300-375-450-600<br />
Altezza spalle<br />
mm 1550-1700-2000<br />
Lunghezza ripiani<br />
mm da 700 a 1975<br />
(tutti i ripiani intermedi variano di 75 in 75 mm)<br />
Possibilità di regolazione in altezza dei ripiani<br />
ogni 150 mm<br />
Portata<br />
La portata con carico uniformemente distribuito<br />
può andare da un minimo di 110 kg ad<br />
un massimo di 250 kg per ogni ripiano.<br />
ESEMPI: per ogni ripiano scaffale lunghezza libera<br />
mm1975 si ha una portata massima di kg 110 -<br />
per ogni ripiano scaffale lunghezza libera mm<br />
700 si ha una portata massima di kg 250.<br />
GB F D<br />
E<br />
EKO FIT QUICK FIT ALUMINIUM<br />
SHELVING FOR COLD ROOMS.<br />
The EKO FIT shelving has been studied<br />
for use in cold rooms for preserving<br />
foodstuffs in supermarkets, big kit<strong>ch</strong>ens,<br />
dairies, restaurants, but<strong>ch</strong>er’s<br />
shops, poultry shops, delicatessens,<br />
pasta factories etc. It is also used in the<br />
food industry and collective catering<br />
where hygiene is strictly necessary, but<br />
also in non food storerooms, hospital<br />
laboratories and sterile rooms. The EKO<br />
FIT shelves are self-bearing and do not<br />
need an<strong>ch</strong>oring to the floor, wall, transversal<br />
or di<strong>ag</strong>onal. Corner shelving can<br />
be assembled by the quick and simple<br />
application of corner supports in<br />
replacement of the shoulders, thereby<br />
allowing full utilisation of the corner<br />
without the least encumbrance.<br />
Modularity<br />
Depth 300-375-450-600 mm<br />
Height of standard 1550-1700-2000 mm<br />
Shelf length From 700 to 1975 mm<br />
(all intermediate shelves are in 75 mm steps)<br />
Possibility of shelf height adjustment<br />
every 150 mm<br />
Capacity<br />
The capacity with an evenly distributed<br />
load can range between a minimum of<br />
110 kg and a maximum of 250 kg per<br />
shelf.<br />
EXAMPLES: for every shelf of a free length of<br />
1975 mm we have a maximum capacity of 110<br />
kg - for every shelf of a free length of 700 mm<br />
we have a maximum capacity of 250 kg.<br />
Construction materials<br />
ALUMINIUM: load bearing structure<br />
manufactured with high strength aluminium<br />
extruded with 1st cast (not<br />
recycled) 20 micron anodised raw<br />
materials.<br />
RAYONNAGE EN ALUMINIUM<br />
À ASSEMBLAGE RAPIDE POUR<br />
CHAMBRES FRIGORIFIQUES.<br />
Les ét<strong>ag</strong>ères EKO FIT ont été conçues pour<br />
l’utilisation dans des <strong>ch</strong>ambres frigorifiques<br />
destinées à la conservation de denrées<br />
alimentaires dans des supermar<strong>ch</strong>és,<br />
from<strong>ag</strong>eries, grandes cuisines, restaurants,<br />
bou<strong>ch</strong>eries, volailleries, <strong>ch</strong>arcuteries,<br />
fabriques de pâtes, patisserie etc.<br />
Elles sont utilisées également dans l’industrie<br />
alimentaire et dans la restauration<br />
collective où l’hygiène est de rigueur, ainsi<br />
que dans les entrepôts non alimentaires,<br />
dans les laboratoires hospitaliers et dans<br />
les <strong>ch</strong>ambres stériles. Les ét<strong>ag</strong>ères EKO FIT<br />
sont autoporteuses et ne nécessitent pas<br />
d’ancr<strong>ag</strong>e au sol, aux parois, transversal<br />
ou di<strong>ag</strong>onal. L’ét<strong>ag</strong>ère d’angle peut être<br />
assemblée à travers l’application simple et<br />
rapide de supports angulaires qui remplacent<br />
les montants, en permettant ainsi<br />
d’utiliser entièrement l’angle sans le<br />
moindre encombrement.<br />
Modulaires<br />
Profondeur 300-375-450-600 mm<br />
Hauteur montants 1550-1700-2000 mm<br />
Longueur tablettes de 700 à 1975 mm<br />
(toutes les tablettes intermédiaires varient de75 en75 mm)<br />
Possibilité de régler en hauteur les<br />
tablettes tous les 150 mm.<br />
Charge<br />
La <strong>ch</strong>arge, si elle est distribuée uniformément<br />
peut varier d’un minimum de<br />
110 kg à un maximum de 250 kg. par<br />
<strong>ch</strong>aque tablette.<br />
EXEMPLES : par <strong>ch</strong>aque tablette ét<strong>ag</strong>ère longueur<br />
libre mm. 1975, on a une <strong>ch</strong>arge maximale<br />
de 110 kg - Par <strong>ch</strong>aque tablette ét<strong>ag</strong>ère<br />
longueur libre mm. 700 on a une <strong>ch</strong>arge maximale<br />
de 250 kg.<br />
Matériaux de fabrication<br />
ALUMINIUM: structure portante réalisée<br />
avec des profilés en aluminium à haute<br />
résistance, extrudés de matières premières<br />
de 1ère fusion (non recyclées) et<br />
anodisés 20 microns.<br />
SCHNELL ZU MONTIERENDE<br />
ALUMINIUMREGALE FÜR<br />
KÜHLRÄUME.<br />
Das Regal EKO FIT wurde zur<br />
Anwendung in Kühlräumen zur<br />
Aufbewahrung von Lebensmittelwaren<br />
in Supermärkten, Käsereien, Großkü<strong>ch</strong>en,<br />
Restaurants, Metzgereien, Geflügelverkauf,<br />
Teigwarenfabriken, Wurstges<strong>ch</strong>äften<br />
usw. entwickelt. Es findet au<strong>ch</strong><br />
im Berei<strong>ch</strong> der Lebensmittelindustrie<br />
und Großkü<strong>ch</strong>en Anwendung, wo die<br />
Hygiene Pfli<strong>ch</strong>t ist, au<strong>ch</strong> außerhalb der<br />
Lebensmittelbran<strong>ch</strong>e, wie in Krankenhauslabors<br />
und sterilen Kammern. Die<br />
si<strong>ch</strong> selbst tr<strong>ag</strong>enden Regale EKO FIT<br />
benötigen keine Boden-, Wand, Queroder<br />
Di<strong>ag</strong>onalverankerung. Die Eckregale<br />
können dur<strong>ch</strong> einfa<strong>ch</strong>e und s<strong>ch</strong>nelle<br />
Anbringung von Eckhalterungen als<br />
Ersatz für Stützen montiert werden,<br />
womit die vollständige Nutzung der<br />
Ecke ohne jegli<strong>ch</strong>e Platzeins<strong>ch</strong>ränkung<br />
ermögli<strong>ch</strong>t wird.<br />
Modularität<br />
Tiefe 300-375-450-600 mm<br />
Rückhalterungshöhe 1550-1700-2000 mm<br />
Abl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>enlänge 700 bis 1975 mm<br />
(alle Zwis<strong>ch</strong>enflä<strong>ch</strong>en variieren um je 75 mm)<br />
Einstellungsmögli<strong>ch</strong>keit der<br />
Flä<strong>ch</strong>enhöhe alle 150 mm<br />
Tr<strong>ag</strong>kraft<br />
Die Tr<strong>ag</strong>kraft mit glei<strong>ch</strong>mäßig verteilter<br />
Belastung kann von einem Mindestgewi<strong>ch</strong>t<br />
über 110 kg bis zu einem Hö<strong>ch</strong>stgewi<strong>ch</strong>t<br />
von 250 kg pro Abl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>e gehen.<br />
BEISPIELE: für jede Regalflä<strong>ch</strong>e mit freier<br />
Länge 1975 mm entsteht eine Hö<strong>ch</strong>sttr<strong>ag</strong>kraft<br />
von 110 kg – für jede Regalflä<strong>ch</strong>e mit freier<br />
Länge 700 mm entsteht eine Hö<strong>ch</strong>sttr<strong>ag</strong>kraft<br />
von 250 kg.<br />
Herstellungsmaterial<br />
ALUMINIUM: Trägerstruktur aus Aluprofilen<br />
mit hoher Festigkeit, aus einmal<br />
ges<strong>ch</strong>molzenem Material gepresst (ni<strong>ch</strong>t<br />
recycled) und 20 Mikron eloxiert.<br />
ESTANTERÍA DE ALUMINIO DE<br />
MONTAJE RÁPIDO PARA CELDAS<br />
FRIGORÍFICAS.<br />
La estantería EKO FIT ha sido estudiada<br />
para su empleo en celdas frigoríficas destinadas<br />
a la conservación de comestibles<br />
en supermercados, fábricas de quesos,<br />
comedores colectivos, restaurantes, carnicerías,<br />
pollerías, sal<strong>ch</strong>i<strong>ch</strong>erías, fábricas de<br />
pasta etc. También lo ha sido para su<br />
empleo en el ámbito de la industria alimentaria<br />
y de la restauración colectiva,<br />
donde la higiene es de rigor, pero también<br />
en la despensa de productos no alimentarios,<br />
en los laboratorios de los hospitales y<br />
en las cámaras estériles. Los estantes EKO<br />
FIT son autoportantes y no necesitan fijaciones<br />
al piso, a la pared, transversales o<br />
di<strong>ag</strong>onales. La estantería angular puede<br />
ser montada mediante la simple y rápida<br />
aplicación de soportes angulares en sustitución<br />
de los espaldones, permitiendo de<br />
este modo el uso total del ángulo sin el<br />
menor espacio ocupado.<br />
Módulos:<br />
Profundidad 300 – 375- 450- 600 mm<br />
Altura espaldones 1550-1700-2000 mm<br />
Longitud estantes de 700 a 1975 mm<br />
(todos los estantes intermedios van de 75 en 75 mm)<br />
Posibilidad de ajustar en altura los<br />
estantes cada 150 mm<br />
Capacidad<br />
La capacidad con carga distribuida uniformemente<br />
puede variar de un mínimo<br />
de 110 kg a un máximo de 250 kg por<br />
cada estante.<br />
EJEMPLOS: por cada estante longitud libre<br />
de 1975 mm se tiene una capacidad máxima<br />
de 110 kg; por cada estante longitud libre<br />
de 700 mm se tiene una capacidad máxima<br />
de 250 kg.<br />
Materiales de construcción<br />
ALUMINIO: estructura portante construida<br />
con perfilados de aluminio de<br />
alta resistencia, extruidos con materia<br />
prima de 1ª fundición (no recicladas) y<br />
anodizados 20 micrones.<br />
Materiali di costruzione<br />
PLASTIK: Bei der Herstellung der Monta- PLÁSTICO: utilizado tanto en la produc-<br />
ALLUMINIO: struttura portante<br />
geteile wie für die Zusammensetzung ción de las piezas de ensamblaje como<br />
costruita con profilati di alluminio<br />
der Aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>en verwendet, entfern- para la composición de los estantes for-<br />
ad alta resistenza, estrusi con matebaren<br />
Teilen bestehen. Es handelt si<strong>ch</strong> mados por elementos amovibles. Se<br />
rie prime di 1 um Spezialplastik mit hoher Festigkeit, trata de plástico especial, de alta resis-<br />
die mit einmal ges<strong>ch</strong>molzenem Material tencia moldeado con materia prima de<br />
hergestellt wurden (ni<strong>ch</strong>t recycled), als<br />
ungiftig zertifiziert wurden , ni<strong>ch</strong>t<br />
von Grundsäuren zerstörbar, bakterienges<strong>ch</strong>ützt<br />
und vollständig ausbaubar<br />
sind (laut Vors<strong>ch</strong>rift HACCP was<strong>ch</strong>bar<br />
und zu desinfizieren).<br />
EDELSTAHL: Alle S<strong>ch</strong>rauben und einstellbaren<br />
Füß<strong>ch</strong>en sind aus EDELSTAHL.<br />
1ª fundición (no reciclada), certificado<br />
atóxico , inatacable por los ácidos<br />
básicos, inmune a los focos bacterianos,<br />
completamente desmontable, lavable y<br />
esterilizable conforme a las normas<br />
HACCP.<br />
ACERO INOXIDABLE: todos los tornillos<br />
y los tacos regulables son de acero INOX.<br />
Vielseitigkeit<br />
Versatilidad<br />
Es kann auf Anfr<strong>ag</strong>e mit Elementen mit Puede ser suministrado, a petición, con<br />
einer Aufhängestange für elementos provistos de barra con colga-<br />
Abl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>en geliefert werden. Die dera para los estantes.<br />
Regale EKO FIT können nebeneinander Los estantes EKO FIT se pueden sujetar<br />
befestigt werden, um Belastungsflä<strong>ch</strong>en uno al lado de otro para formar superfi-<br />
4 mit vers<strong>ch</strong>iedenen Tiefen zu erhalten. cies de carga de varias profundidades.<br />
5<br />
a fusione (non riciclate)<br />
ed anodizzati 20 micron.<br />
PLASTICA: utilizzata sia nella produzione<br />
di particolari di assembl<strong>ag</strong>gio,<br />
<strong>ch</strong>e per la composizione dei ripiani<br />
formati da elementi amovibili di<br />
colore grigio alluminio. Trattasi di<br />
plastica speciale ad alta resistenza<br />
stampata con materia prima di 1a PLASTIC: used in both the production of PLASTIQUE: utilisé tant dans la fabrica-<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
assembly parts and in the composition tion d’éléments d’assembl<strong>ag</strong>e que pour<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
of the shelves formed of removable ele- la composition des tablettes amovibles.<br />
ments. It is special high strength plastic C’est un plastique spécial à haute résis-<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
molded with first melt material (not tance, moulé avec une matière première<br />
da + 90°C<br />
recycled) certified foodsafe , base de 1ère fusion (non recyclée), certifié<br />
a - 25°C<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
Versatilità<br />
Può essere fornito, su ri<strong>ch</strong>ie-<br />
fusione (non riciclata), certificata<br />
acid proof, bacteria proof, completely<br />
removable, washable and sanitisable<br />
according to HACCP standards.<br />
STAINLESS STEEL: all screws, bolts and<br />
adjustable feet are made of stainless steel.<br />
atoxique , inattaquable par les<br />
acides de base, exempt de bactéries,<br />
complètement démontable, lavable et<br />
facile à nettoyer selon les normes<br />
HACCP.<br />
INOX: tous les boulons et les pieds<br />
réglables sont en acier INOX.<br />
sta, di elementi con barra<br />
atossica , inattaccabile d<strong>ag</strong>li acidi<br />
Versatility<br />
Versatiles<br />
appenderia per ripiani.<br />
di base, immune da insediamenti<br />
On request it can be supplied with Des éléments avec barre penderie pour<br />
Gli scaffali si<br />
batterici, completamente smontabi-<br />
hanger bar for shelves. Eko Fit shelves tablettes peuvent être fournis sur<br />
possono fissare uno di<br />
le lavabile e sanificabile secondo<br />
can be fastened side by side to form demande. Les ét<strong>ag</strong>ères EKO FIT peuvent<br />
fianco all'altro per forma-<br />
norme HACCP.<br />
loading surfaces of many different être fixées l’une à côté de l’autre pour<br />
re superfici di carico di<br />
INOX: tutta la <strong>bulloneria</strong> e i piedini<br />
depths.<br />
former des surfaces de <strong>ch</strong>arge aux pro-<br />
svariate profondità.<br />
regolabili sono in acciaio INOX.<br />
fondeurs différentes.
ELEMENTI SCAFFALATURA / SHELF SYSTEM PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES D'ÉTAGÈRES<br />
ELEMENTE DES REGALSYSTEMS / MODULACIONES ESTANTERIAS<br />
RIPIANI COMPONIBILI STANDARD / SHELF STANDARD / ÉTAGÈRES STANDARD / BODEN STANDARD/ MÓDULO STANDARD<br />
LUNGHEZZA PORTATA SIGLA<br />
LENGHT CAPACITY CODE<br />
LONGUEUR CAPACITÉ SIGLE<br />
LÄNGE TRAGKRAFT LÄNGE<br />
LARGO CAPACIDAD SIGLA<br />
*<br />
PROFONDITÀ 300<br />
DEPTH 300<br />
PROFONDEUR 300<br />
BREITE 300<br />
FONDO 300<br />
PROFONDITÀ 375<br />
DEPTH 375<br />
PROFONDEUR 375<br />
BREITE 375<br />
FONDO 375<br />
PROFONDITÀ 450<br />
DEPTH 450<br />
PROFONDEUR 450<br />
BREITE 450<br />
FONDO 450<br />
MM KG U.D. ART. ART. ART. ART.<br />
700 250 A KFS300 KFS375 KFS450 KFS600<br />
775 250 B KFS302 KFS377 KFS452 KFS602<br />
850 250 C KFS304 KFS379 KFS454 KFS604<br />
925 240 D KFS306 KFS381 KFS456 KFS606<br />
1000 240 E KFS308 KFS383 KFS458 KFS608<br />
1075 220 F KFS310 KFS385 KFS460 KFS610<br />
1150 220 G KFS312 KFS387 KFS462 KFS612<br />
1225 220 H KFS314 KFS389 KFS464 KFS614<br />
1300 200 I KFS316 KFS391 KFS466 KFS616<br />
1375 200 J KFS318 KFS393 KFS468 KFS618<br />
1450 200 K KFS320 KFS395 KFS470 KFS620<br />
1525 180 L KFS322 KFS397 KFS472 KFS622<br />
1600 180 M KFS324 KFS399 KFS474 KFS624<br />
1675 180 N KFS326 KFS401 KFS476 KFS626<br />
1750 150 O KFS328 KFS403 KFS478 KFS628<br />
1825 150 P KFS330 KFS405 KFS480 KFS630<br />
1900 120 Q KFS332 KFS407 KFS482 KFS632<br />
1975 110 R KFS334 KFS409 KFS484 KFS634<br />
ELEMENTI RIPIANO MM 75 CON BARRA PER APPENDERIA / SAUSAGE SUSPENSION / SUSPENSIONS POUR SAUCISSONS<br />
HÄNGESTANGE FÜR WURSTWAREN / ELEMENTOS ESTANTE MM 75 CON BARRA PARA COLGAR<br />
EB1 KFEB30 KFEB37 KFEB45 KFEB60<br />
SPALLE SOSTEGNO RIPIANI CON PIEDINI REGOLABILI (PORTATA KG 1000) / SHELF FRAMES WITH ADJUSTABLEFEET (CARRYING CAPACITY KG 1000)<br />
EPAULEMENTS DE SUPPORT ÉTAGÈRES À PIEDS RÉGLABLES (CAPACITÉ DE CHARGE KG 1000) / AUFLAGEN FÜR REGALBÖDEN MIT VERSTELLBAREN BEINEN<br />
(TRAGFAHIGKEIT KG 1000) / ESPALDONES DE APOYO ESTANTES CON PIES AJUSTABLES (CAPACIDAD DE CARGA KG 1000)<br />
Terminali/End pieces<br />
Terminaux/Terminal<br />
Terminales<br />
H= 1550 mm S1 KFT298 KFT373 KFT448 KFT598<br />
Centrali/Central pieces<br />
Centraux/Zentral<br />
Centrales<br />
H= 1550 mm S2 KFC298 KFC373 KFC448 KFC598<br />
Terminali/End pieces<br />
Terminaux/Terminal<br />
Terminales<br />
H= 1700 mm S1 KFT300 KFT375 KFT450 KFT600<br />
Centrali/Central pieces<br />
Centraux/Zentral<br />
Centrales<br />
Terminali/End pieces<br />
H= 1700 mm S2 KFC300 KFC375 KFC450 KFC600<br />
Terminaux/Terminal<br />
Terminales<br />
H= 2000 mm S1 KFT302 **<br />
KFT377 KFT452 KFT602<br />
Centrali/Central pieces<br />
Centraux/Zentral<br />
Centrales<br />
H= 2000 mm S2 KFC302 **<br />
KFC377 KFC452 KFC602<br />
COPPIA SUPPORTO RIPIANI NEGLI ACCOPPIAMENTI AD ANGOLO / CORNER-CONNECTION CLAMP / PIÉCE DE RACCORDEMENT D'ANGLE<br />
ECK-VERBIDUNGSKLAMMER / SOPORTE DE ANGULO<br />
U1 KFA300 KFA375 KFA450 KFA600<br />
* IN CORRISPONDENZA DI ANGOLO LA PORTATA DEL RIPIANO SI RIDUCE DEL 30%.<br />
** IN QUESTO CASO LE SPALLE DEVONO ESSERE FISSATE A PARETE PER EVITARE IL RIBALTAMENTO.<br />
SUDDIVISIONI POSSIBILI DEI RIPIANI SULLE SPALLE / POSSIBLE SUBDIVISIONS OF SHELVES ON FRAMES<br />
DIVISIONS POSSIBLES DES ÉTAGÈRES SUR LES ÉPAULEMENTS / MÖGLICHE VERTEILUNG DER REGALBÖDEN AUF DEN AUFLAGEN<br />
SUBDIVISIONES POSIBLES DE LOS ESTANTES EN LOS ESPALDONES<br />
PROFONDITÀ 600<br />
DEPTH 600<br />
PROFONDEUR 600<br />
BREITE 600<br />
FONDO 600<br />
SPALLA/FRAME/EPAULEMENT/AUFLAGE/ESPALDÓN 1550 mm SPALLA/FRAME/EPAULEMENT/AUFLAGE/ESPALDÓN 1700 mm<br />
SPALLA/FRAME/EPAULEMENT/AUFLAGE/ESPALDÓN 2000 mm<br />
LUNGHEZZA RIPIANO= SHELF LENGHT / LONGUEUR ÉTAGÈRE / LÄNGE DES REGALBODENS / LONGITUD ESTANTE<br />
PROFONDITÀ= DEPT / PROFONDEUR / BREITE / PROFUNDIDAD<br />
6 7<br />
S1<br />
PIEDINO INOX<br />
da A a BB<br />
U1<br />
PREMERE<br />
PUSH<br />
* AT THE CORNER THE SHELF CAPACITY IS REDUCED BY 30%<br />
** IN THIS CASE THE SHOULDERS MUST BE FASTENED TO THE WALL TO AVOID OVERTURNING<br />
* LA CHARGE DE LA TABLETTE DIMINUE DE 30 % EN CORRESPONDANCE DE L’ANGLE.<br />
** DANS CE CAS LES MONTANTS DOIVENT ÊTRE FIXÉS À LA PAROI POUR ÉVITER LE BASCULEMENT.<br />
* EN CORRESPONDENCIA DE ÁNGULO LA CAPACIDAD DEL ESTANTE SE REDUCE DEL 30%<br />
** EN ESTE CASO, LOS ESPALDONES HAN DE SER FIJADOS A LA PARED PARA EVITAR EL VUELCO<br />
* IN DEN ECKEN WIRD DIE FLÄCHENTRAGKRAFT UM 30% VERRINGERT<br />
** IN DIESEM FALL MÜSSEN DIE RÜCKHALTERUNGEN AN DIE WAND BEFESTIGT WERDEN; UM EIN KIP<br />
PEN ZU VERHINDERN.<br />
EB1<br />
da A a BB<br />
S1<br />
S1<br />
S2<br />
SCHEMA TECNICO SCAFFALATURA EKO FIT / EKO FIT SHELVING TECHNICAL LAYOUT<br />
SCHÉMA TECHNIQUE RAYONNAGE EKO-FIT / TECHNISCHES SCHEMA DES REGALSYSTEMS EKO FIT<br />
ESQUEMA TÉCNICO DE LA ESTANTERÍA EKO FIT
Carrelli in alluminio<br />
Progettato per coniugare la leggerezza e la maneggevolezza con la robustezza, con la sua struttura completamente in alluminio, dotato di n. 4 ruote<br />
con freno e paracolpi in resina, i ripiani sono costituiti da elementi in plastica amovibili di facile e veloce pulizia, senza quegli aloni o mac<strong>ch</strong>ie facilmente<br />
riscontrabili sull'acciaio INOX.<br />
La sua portata utile è di 140 Kg complessivi uniformemente distribuiti sui ripiani (* la portata è stata definita dalle rigide norme tedes<strong>ch</strong>e RWTÜV GS<br />
<strong>ch</strong>e consentono l'uso del carrello an<strong>ch</strong>e in condizioni criti<strong>ch</strong>e di piano inclinato laterale massimo del 10% senza ribaltamento laterale).<br />
Materiali di costruzione:<br />
ALLUMINIO: struttura portante costruita con profilati di alluminio ad alta resistenza, estrusi con materie prime di 1a fusione (non riciclate) ed anodizzati<br />
20 micron.<br />
PLASTICA: utilizzata sia nella produzione di particolari di assembl<strong>ag</strong>gio, <strong>ch</strong>e per la composizione dei ripiani formati da elementi amovibili di colore grigio<br />
alluminio. Trattasi di plastica speciale ad alta resistenza stampata con materia prima di 1a fusione (non riciclata), certificata atossica , inattaccabile<br />
d<strong>ag</strong>li acidi di base, immune da insediamentibatterici, completamente smontabile lavabile e sanificabile secondo norme HACCP.<br />
INOX: tutta la <strong>bulloneria</strong> è in acciaio INOX.<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
<strong>bulloneria</strong><br />
completamente in acciaio<br />
INOX<br />
PORTATA* PORTATA*<br />
®<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
140 140 kg<br />
Screws and bolts<br />
made entirely of<br />
STAINLESS STEEL.<br />
Boullonnerie enti rement<br />
en acier INOX.<br />
S<strong>ch</strong>rauben Vollständig<br />
aus Edelstahl.<br />
Tornillos completamente<br />
de acero INOX.<br />
GB F D<br />
E<br />
ALUMINIUM TROLLEYS.<br />
Designed to combine light weight and<br />
ease of handling with sturdiness, with<br />
its fully aluminium structure, fitted with<br />
4 wheels with brake and resin buffers<br />
formed of removable plastic elements<br />
that are fast and easy to clean without<br />
those rings or marks that can be found<br />
on stainless steel.<br />
Its useful capacity totals 140 kg evenly<br />
distributed on the shelves (* the capacity<br />
has been defined by the stringent<br />
German RWTUV GS standards whi<strong>ch</strong><br />
allow the use of the trolley also under<br />
critical conditions with a maximum side<br />
shelf slope of 10% without overturning).<br />
Construction materials<br />
ALUMINIUM: load bearing structure<br />
manufactured with high strength aluminium<br />
extruded with 1st cast (not recycled)<br />
20 micron anodised raw materials.<br />
PLASTIC: used in both the production of<br />
assembly parts and in the composition<br />
of the shelves formed of removable elements.<br />
It is special high strength plastic<br />
molded with first melt material (not<br />
recycled) certified foodsafe , base<br />
acid proof, bacteria proof, completely<br />
removable, washable and sanitisable<br />
according to HACCP standards.<br />
STAINLESS STEEL: all screws, bolts and<br />
adjustable feet are made of stainless steel.<br />
Art. CSAP40<br />
dim. (Largh. x Prof. x Alt.) 1200x450x1700 mm<br />
Art. CSAP60<br />
dim. (Largh. x Prof. x Alt.) 1200x600x1700 mm<br />
CHARIOTS EN ALUMINIUM.<br />
Conçus pour unir la légèreté et la<br />
maniabilité à la robustesse, les <strong>ch</strong>ariots<br />
Eko Fit ont une structure entièrement<br />
en aluminium et sont munis de 4 roues<br />
avec frein et pare-<strong>ch</strong>ocs en résine. Les<br />
tablettes sont formées d’éléments en<br />
plastique amovibles qui peuvent être<br />
nettoyés facilement et rapidement, sans<br />
les halos ou les ta<strong>ch</strong>es qu’on peut trouver<br />
facilement sur l’acier INOX.<br />
Sa <strong>ch</strong>arge utile est de 140 kg dans l’ensemble,<br />
distribués uniformément sur les<br />
tablettes (*la <strong>ch</strong>arge a été définie par<br />
les strictes normes allemandes RWTUV<br />
GS qui permettent d’utiliser le <strong>ch</strong>ariot<br />
également dans des conditions critiques<br />
de plan incliné latéralement de 10 %<br />
maximum, sans basculement latéral).<br />
Matériaux de fabrication<br />
ALUMINIUM: structure portante réalisée<br />
avec des profilés en aluminium à haute<br />
résistance, extrudés de matières premières<br />
de 1ère fusion (non recyclées) et<br />
anodisés 20 microns.<br />
PLASTIQUE: utilisé tant dans la fabrication<br />
d’éléments d’assembl<strong>ag</strong>e que pour<br />
la composition des tablettes amovibles.<br />
C’est un plastique spécial à haute résistance,<br />
moulé avec une matière première<br />
de 1ère fusion (non recyclée), certifié<br />
atoxique , inattaquable par les<br />
acides de base, exempt de bactéries,<br />
complètement démontable, lavable et<br />
facile à nettoyer selon les normes<br />
HACCP.<br />
INOX: tous les boulons et les pieds<br />
réglables sont en acier INOX.<br />
FAHRBARE ALU-REGALE.<br />
Entwickelt, um die Lei<strong>ch</strong>theit und die<br />
Bewegli<strong>ch</strong>keit mit Widerstandskraft zu<br />
verbinden: Mit der vollständigen Alu-<br />
Struktur mit 4 Rädern und Bremse sowie<br />
Kunstharzpuffern wird dies gewährleistet.<br />
Die Flä<strong>ch</strong>en bestehen aus entfernbaren<br />
Plastikelementen, die lei<strong>ch</strong>t und<br />
s<strong>ch</strong>nell zu reinigen sind, ohne Streifen<br />
oder ärgerli<strong>ch</strong>e Flecken, die auf EDEL-<br />
STAHL festzustellen sind.<br />
Ihre Nutztr<strong>ag</strong>kraft beträgt insgesamt 140<br />
kg, die glei<strong>ch</strong>mäßig auf den Flä<strong>ch</strong>en verteilt<br />
sind (die Tr<strong>ag</strong>kraft wurde von den<br />
strengen deuts<strong>ch</strong>en Vors<strong>ch</strong>riften RWTÜV<br />
GS definiert, die die Verwendung der<br />
fahrbaren Regale au<strong>ch</strong> bei kritis<strong>ch</strong>er, um<br />
hö<strong>ch</strong>stens 10% geneigter Seite ohne seitli<strong>ch</strong>es<br />
Kippen ermögli<strong>ch</strong>en.<br />
Herstellungsmaterial<br />
ALUMINIUM: Trägerstruktur aus Aluprofilen<br />
mit hoher Festigkeit, aus einmal<br />
ges<strong>ch</strong>molzenem Material gepresst (ni<strong>ch</strong>t<br />
recycled) und 20 Mikron eloxiert.<br />
PLASTIK: Bei der Herstellung der Mont<strong>ag</strong>eteile<br />
wie für die Zusammensetzung der<br />
Aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>en verwendet, entfernbaren<br />
Teilen bestehen. Es handelt si<strong>ch</strong> um<br />
Spezialplastik mit hoher Festigkeit, die mit<br />
einmal ges<strong>ch</strong>molzenem Material hergestellt<br />
wurden (ni<strong>ch</strong>t recycled), als ungiftig<br />
zertifiziert wurden , ni<strong>ch</strong>t von<br />
Grundsäuren zerstörbar, bakterienges<strong>ch</strong>ützt<br />
und vollständig ausbaubar sind<br />
(laut Vors<strong>ch</strong>rift HACCP was<strong>ch</strong>bar und zu<br />
desinfizieren).<br />
EDELSTAHL: Alle S<strong>ch</strong>rauben und einstellbaren<br />
Füß<strong>ch</strong>en sind aus EDELSTAHL.<br />
Art. CSAP41<br />
dim. (Largh. x Prof. x Alt.) 1200x450x1700 mm<br />
Art. CSAP61<br />
dim. (Largh. x Prof. x Alt.) 1200x600x1700 mm<br />
Art. CSAP42<br />
dim. (Largh. x Prof. x Alt.) 1200x450x1700 mm<br />
Art. CSAP62<br />
dim. (Largh. x Prof. x Alt.) 1200x600x1700 mm<br />
8 HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
Particolare ruota con freno<br />
9<br />
Art. KFEB45<br />
Art. KFEB60<br />
*<br />
*<br />
ESTANTERÍAS MÓVILES DE ALUMINIO.<br />
Estudiada para conjugar la levedad y la<br />
manejabilidad con la robustez, posee<br />
una estructura completamente de aluminio,<br />
está provista de 4 ruedas con<br />
freno y par<strong>ag</strong>olpes de resina. Los estantes<br />
están constituidos por elementos de<br />
plástico removibles de fácil y rápida limpieza,<br />
sin dejar rastro de las man<strong>ch</strong>as<br />
que se pueden encontrar en el acero<br />
inoxidable.<br />
Su capacidad útil es de 140 kg en total<br />
distribuidos uniformemente sobre los<br />
estantes (*la capacidad ha sido definida<br />
por las rígidas normas alemanas RWTÜV<br />
que permiten el uso de la estantería<br />
móvil incluso en condiciones críticas de<br />
superficie inclinada lateral máxima del<br />
10% sin vuelco lateral).<br />
Materiales de construcción<br />
ALUMINIO: estructura portante construida<br />
con perfilados de aluminio de<br />
alta resistencia, extruidos con materia<br />
prima de 1ª fundición (no recicladas) y<br />
anodizados 20 micrones<br />
PLÁSTICO: utilizado tanto en la producción<br />
de las piezas de ensamblaje como<br />
para la composición de los estantes formados<br />
por elementos amovibles. Se trata de<br />
plástico especial, de alta resistencia moldeado<br />
con materia prima de 1ª fundición (no<br />
reciclada), certificado atóxico , inatacable<br />
por los ácidos básicos, inmune a los<br />
focos bacterianos, completamente desmontable,<br />
lavable y esterilizable conforme<br />
a las normas HACCP.<br />
ACERO INOXIDABLE: todos los tornillos<br />
y los tacos regulables son de acero INOX.<br />
ACCESSORIO A RICHIESTA per formare un ripiano con funzione di<br />
appoggio e di appenderia<br />
*ACCESSORY ON REQUEST to form a shelf with resting and hanger function<br />
*ACCESSOIRE SUR DEMANDE pour former une tablette avec fonction d’appui et de penderie<br />
*ZUBEHÖR AUF ANFRAGE, um eine Flä<strong>ch</strong>e mit Aufl<strong>ag</strong>e- und Aufhängefunktion zu bilden.<br />
*ACCESORIO A PETICIÓN par formar un estante con función de apoyo y de colgadera<br />
SINGOLO ELEMENTO RIPIANO MM 75 CON BARRA PER APPENDERIA<br />
SINGLE SHELF ELEMENT 75 MM WITH HANGER BAR<br />
ELEMENT INDIVIDUEL TABLETTE MM75 AVEC BARRE PENDERIE<br />
EINZELNES FLÄCHENELEMENT 75 mm MIT AUFHÄNGESTANGE<br />
CADA ELEMENTO DE ESTANTE 75 MM CON BARRA COLGADERA<br />
Art. KFEB45 per ripiano profondità 450 mm<br />
Art. KFEB60 per ripiano profondità 600 mm<br />
*
Gancere in ALLUMINIO<br />
Struttura portante realizzata in Alluminio ad alta resistenza anodizzato 20 micron. Per medie o grandi portate.<br />
esecuzione<br />
su misura<br />
Tailor-made<br />
Fabrication sur mesure<br />
Maßges<strong>ch</strong>neiderte Ausführung<br />
Realización a medida<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
<strong>bulloneria</strong><br />
INOX<br />
<strong>bulloneria</strong><br />
INOX<br />
completamente completamente in acciaio acciaio<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
GB F D<br />
E<br />
ALUMINIUM<br />
HOOKING RAILS.<br />
GB F D<br />
E<br />
Bearing structure made of 20 micron<br />
anodised high strength aluminium. For<br />
aver<strong>ag</strong>e or high capacities.<br />
BARRES CHROCHETS EN<br />
ALUMINIUM.<br />
Structure portante réalisée en aluminium<br />
à haute résistance anodisé 20 microns.<br />
Pour <strong>ch</strong>arges moyennes ou grandes.<br />
HAKENAUFHÄNGUNGEN AUS<br />
ALUMINIUM.<br />
Trägerstruktur aus eloxiertem Aluminium<br />
mit hoher Festigkeit (20 Mikron).<br />
Für mittlere und große Tr<strong>ag</strong>kraft.<br />
COLGADERAS PORTAGANCHOS<br />
DE ALUMINIO.<br />
Estructura portante realizada en aluminio<br />
de alta resistencia anodizado 20 micrones.<br />
Para medianas o grandes capacidades.<br />
Examples of double<br />
level hooking rails.<br />
Exemples de barre à<br />
cro<strong>ch</strong>ets superposée.<br />
esempi di<br />
gancera<br />
a castello.<br />
Stockwerk-<br />
Hakenaufhängungsbeispiele.<br />
Ejemplos de colgaderas<br />
port<strong>ag</strong>an<strong>ch</strong>os en torre.<br />
The hooking rails come with a certifi- Les barres à cro<strong>ch</strong>ets sont accomp<strong>ag</strong>nées Die Haken sind mit einer Konformitä- Las colgaderas port<strong>ag</strong>an<strong>ch</strong>os están procate<br />
of conformity with maximum<br />
capacity labels for the hanger rails and<br />
hooks in accordance with current rules<br />
of safety in the workplace.<br />
Screws and bolts made entirely of<br />
d’une attestation de conformité avec des<br />
plaquettes de <strong>ch</strong>arge maximale pour les<br />
barre de penderie les crocs, conformément<br />
à la réglementation en vigueur<br />
concernant la sécurité au travail.<br />
tsbes<strong>ch</strong>einigung versehen, mit S<strong>ch</strong>ildern<br />
der Hö<strong>ch</strong>sttr<strong>ag</strong>kraft für die<br />
Aufhänge - und Hakenvorri<strong>ch</strong>tungen,<br />
gemäß den geltenden Arbeitssi<strong>ch</strong>erheitsvors<strong>ch</strong>riften.vistas<br />
de certificado de conformidad con<br />
placas de capacidad máxima para las<br />
barras de colgaderas y los gan<strong>ch</strong>os, según<br />
las normativas en vigor sobre la seguridad<br />
en el trabajo.<br />
Le gancere sono corredate di attestato di conformità<br />
con targhette di portata massima per le<br />
barre di appenderia e uncini, secondo le normative<br />
vigenti inerenti la sicurezza sul lavoro.<br />
STAINLESS STEEL.<br />
Boullonnerie enti rement en acier INOX.<br />
S<strong>ch</strong>rauben Vollständig aus Edelstahl. Tornillos completamente de acero INOX.<br />
10 11
SCHEMA GANCERA MODELLO A CASTELLO<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
E<br />
PLANIMETRIA<br />
Quota "X" valore standard mm 150,<br />
speciale 90 (con ripiani ribaltabili solo 150)<br />
Quota "L" Valore massimo mm 2.200<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
E<br />
SCHEMA GANCERA MODELLO A PARETE CON PIANTANE<br />
GB<br />
F<br />
D<br />
E<br />
LAYOUT OF HOOKING RAIL MODEL KS2<br />
ON TWO LEVELS<br />
SCHÉMA BARRE À CROCHETS SUPERPOSÉE<br />
MODÈLE KS2<br />
ZEICHNUNG HAKENAUFHÄNGUNG<br />
MODELL KS2 MIT STOCKWERKSYSTEM<br />
ESQUEMA COLGADERAS PORTAGANCHOS<br />
MODELO KS2 EN TORRE<br />
PLANIMETRIA<br />
Quota "X" valore standard mm 150, minimo<br />
90 (con ripiani ribaltabili solo 150)<br />
Quota "A" e "B" Valore minimo mm 90<br />
Quota "L" Valore massimo mm 2.200<br />
X<br />
X<br />
D= 45<br />
RIPIANO RIBALTABILE<br />
495<br />
RIPIANO RIBALTABILE<br />
D= 120<br />
Barra alta 75x25<br />
Ripiano ribaltabile<br />
495<br />
D= 120<br />
Barra bassa 60x25<br />
L L<br />
X<br />
Barra alta 75x25<br />
Ripiano ribaltabile<br />
Barra bassa 60x25<br />
SEZIONE A-A<br />
PLAN VIEW<br />
Dimension “X” standard value 150 mm, special 90 (with tiltable shelves 150 only)<br />
Dimension “L” Maximum value 2,200 mm<br />
PLANIMÉTRIE<br />
Hauteur “X” Valeur standard 150 mm,<br />
A A<br />
spéciale 90 (avec tablettes basculantes 150 seulement)<br />
Hauteur “L” Valeur maximum 2.200 mm.<br />
PLANIMETRIE<br />
MASS “X” Standard-Wert 150 mm, Speziell 90 (mit kippbaren Flä<strong>ch</strong>en nur 150)<br />
Barra alta 75x25<br />
Maß “L” Hö<strong>ch</strong>stwert 2.200 mm<br />
PLANIMETRÍA<br />
Cota “X” Valor estándar 150 mm, Especial 90 (con estantes volcables sólo 150)<br />
Cota “L” Valor máximo 2.200 mm<br />
45<br />
495<br />
450<br />
LAYOUT OF HOOKING RAIL MODEL KS2<br />
WALL-MOUNTED WITH UPRIGHTS<br />
SCHÉMA BARRE À CROCHETS MODÈLE KS2 À<br />
PAROI AVEC BASES DE SUPPORT<br />
PLAN HAKENAUFHÄNGUNG MODELL KS2<br />
AN WAND MIT STÄNDER<br />
ESQUEMA COLGADERA PORTAGANCHOS<br />
MODELO KS2 DE PARED CON MONTANTES<br />
SEZIONE Y-Y<br />
D= 120<br />
Barra alta 75x25<br />
Barra intermedia 60x25<br />
Barra bassa 60x25<br />
L L<br />
A<br />
Gancera a parete in ALLUMINIO<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
Realizzata in Alluminio ad alta resistenza<br />
anodizzato 20 micron.<br />
GB F D<br />
E<br />
ALUMINIUM WALL-MOUNTED<br />
HOOKING RAIL<br />
Made of 20 micron anodised high<br />
strength aluminium.<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
BARRE À CROCHETS EN ALUMINIUM À<br />
FIXATION MURALE<br />
Réalisée en aluminium à haute résistance<br />
anodisé 20 microns.<br />
WAND-HAKENAUFHÄNGUNG AUS<br />
ALUMINIUM<br />
Aus widerstandsfähigem exolierten<br />
Aluminium (20 Mikron) hergestellt.<br />
COLGADERAS PORTAGANCHOS DE PARED<br />
DE ALUMINIO<br />
Realizada de aluminio de alta resistencia<br />
anodizado 20 micrones.<br />
HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
KS2420 1050 750 - - 150 7 0.000.000 0.000,00<br />
KS2422 1200 900 - - 150 8 0.000.000 0.000,00<br />
KS2424 1350 1050 - - 150 9 0.000.000 0.000,00<br />
KS2426 1500 1200 - - 150 10 0.000.000 0.000,00<br />
KS2428 1650 1350 - - 150 11 2 0.000.000 1 0.000,00<br />
KS2430 1800 1500 - - 150 12 0.000.000 0.000,00<br />
KS2432 1950 1650 - - 150 13 0.000.000 0.000,00<br />
GB PLAN VIEW<br />
Dimension “X” standard value 150 mm,<br />
special 90 (with tiltable shelves 150 only)<br />
Dimension “A” and “B” Minimum value 90 mm<br />
Dimension “L” Maximum value 2,200 mm<br />
Y<br />
45<br />
495<br />
450<br />
STANDARD<br />
Barra alta 75x25<br />
+<br />
barra bassa 60x25<br />
SPECIALE<br />
Barra alta 75x25<br />
+<br />
barra intermedia<br />
60x25<br />
+<br />
barra bassa 60x25<br />
Y<br />
KS2434<br />
KS2436<br />
KS2438<br />
KS2440<br />
KS2444<br />
KS2448<br />
KS2452<br />
KS2456<br />
2100<br />
2250<br />
2400<br />
2700<br />
3000<br />
3300<br />
3600<br />
3900<br />
1500<br />
1650<br />
1800<br />
1200<br />
1350<br />
1500<br />
1500<br />
1650<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1200<br />
1350<br />
1500<br />
1500<br />
1650<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
150<br />
300<br />
300<br />
150<br />
150<br />
150<br />
300<br />
300<br />
14<br />
15<br />
16<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
26<br />
3<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
2<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
F PLANIMÉTRIE<br />
KS2460 4200 1800 1800 - 300 28 0.000.000 0.000,00<br />
Hauteur “X” Valeur standard 150 mm,<br />
KS2462 4350 1350 1350 1350 150 29 0.000.000 0.000,00<br />
Minimum 90 (avec tablettes basculantes 150 seulement)<br />
KS2464 4500 1350 1500 1350 150 30 0.000.000 0.000,00<br />
Hauteur “A” et “B” Valeur minimum 90 mm<br />
KS2466 4650 1500 1350 1500 150 31 0.000.000 0.000,00<br />
D<br />
Hauteur “L” Valeur maximum 2.200 mm<br />
PLANIMETRIE<br />
MASS “X” Standardwert 150 mm,<br />
mindestens 90 (mit kippbaren Flä<strong>ch</strong>en nur 150)<br />
E PLANIMETRÍA<br />
Cota “X” Valor estándar 150 mm,<br />
mínimo 90 (con estantes volcables sólo 150)<br />
Barra alta: top bar / barre haute / hohe Stange / barra alta<br />
Barra intermedia: intermediate bar / barre intermédiaire /<br />
zwis<strong>ch</strong>enstange / barra mediana<br />
Barra bassa: bottom bar / barre basse / untere stange /<br />
barra baja<br />
KS2468<br />
KS2470<br />
KS2472<br />
KS2474<br />
KS2476<br />
4800<br />
4950<br />
5100<br />
5250<br />
5400<br />
1500<br />
1500<br />
1650<br />
1650<br />
1650<br />
1500<br />
1650<br />
1500<br />
1650<br />
1800<br />
1500<br />
1500<br />
1650<br />
1650<br />
1650<br />
150<br />
150<br />
150<br />
150<br />
150<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
4<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
3<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
12<br />
Maß “A” und “B” Mindestwert 90 mm<br />
Maß “L” Hö<strong>ch</strong>stwert 2.200 mm<br />
Cota “A” y “B” Valor mínimo 90 mm<br />
Cota “L” Valor máximo 2.200 mm<br />
Ripiano ribaltabile: tiltable shelf / tablette basculante /<br />
kippbare aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>e / estante volcable<br />
KS2478<br />
KS2480<br />
5550<br />
5700<br />
1800<br />
1800<br />
1650<br />
1800<br />
1800<br />
1800<br />
150<br />
150<br />
37<br />
38<br />
0.000.000<br />
0.000.000<br />
0.000,00<br />
0.000,00<br />
13<br />
art.<br />
A<br />
mm<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
B<br />
mm<br />
C<br />
mm<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
misure tecni<strong>ch</strong>e e s<strong>ch</strong>emi listino precalcolato<br />
TECHNICAL MEASUREMENTS AND LAYOUTS PRE-CALCULATED PRICE LIST / MESURES TECHNIQUES ET SCHÉMAS CATALOGUE CALCULÉ À L’AVANCE<br />
TECHNISCHE MESSUNGEN UND PLÄNE VORKALKULIERTE LISTE / MEDIDAS TÉCNICAS Y ESQUEMAS DE LISTÍN PRE-CALCULADO<br />
LAYOUT 1/SCHÉMA 1/PLAN 1/ESQUEMA 1 LAYOUT 2/SCHÉMA 2/PLAN 2/ESQUEMA 2<br />
LAYOUT 3/SCHÉMA 3/PLAN 3/ESQUEMA 3<br />
D<br />
mm<br />
E<br />
mm<br />
N° GANCI<br />
N° OF HOOKS<br />
N° CROCHETS ART.<br />
N° HAKENZAHL.<br />
N° GANCHOS<br />
ART. KS2500<br />
N° ATTACCHI<br />
N° OF CONNECTIONS<br />
N° POINTS DE FIXATION<br />
N° ANSCHLUSSZAHL<br />
N° SUJECIONES<br />
ART. KS2005<br />
70<br />
82<br />
188<br />
SECTION/SECTION/SCHNITT/SECCIÓN<br />
VEDI SCHEMA<br />
SEE LAYOUT/ VOIR SCHÉMA<br />
SIEHE PLAN<br />
VÉASE ESQUEMA
Guidovie birotaia in ALLUMINIO<br />
Guidovia aerea birotaia monolitica H100/H160. Realizzata in Alluminio ad alta resistenza anodizzata 20 micron.<br />
Estrema facilità di mont<strong>ag</strong>gio. Piantoni regolabili in altezza per il perfetto allineamento.<br />
GB<br />
ALUMINIUM TWO-RAIL SLIDEWAYS.<br />
One-piece overhead two-rail slideway<br />
H100/H180. Made of 20 micron anodised<br />
high strength aluminium. Extremely easy<br />
to assemble. Height-adjustable uprights<br />
for perfect alignment.<br />
F<br />
CONVOYEURS À DOUBLE RAIL<br />
EN ALUMINIUM.<br />
Convoyeur aérien à double rail monolithique<br />
H100/H160. Réalisée en aluminium<br />
à haute résistance anodisé 20<br />
microns. Très grande facilité d’assembl<strong>ag</strong>e.<br />
Colonnes réglables en hauteur pour<br />
l’alignement parfait.<br />
D<br />
DOPPELSCHIENENBAHN AUS<br />
ALUMINIUM MONOLITISCHE.<br />
Ho<strong>ch</strong>-Doppels<strong>ch</strong>ienenbahn H100/H160.<br />
Aus widerstandsfähigem eloxierten<br />
Aluminium (20 Mikron) gefertigt.<br />
Extrem lei<strong>ch</strong>te Mont<strong>ag</strong>e. Höheneinstellbare<br />
Ständer zur perfekten Anpassung.<br />
E<br />
RIELES DE DOS VÍAS DE<br />
ALUMINIO.<br />
Riel colgante de dos vías monolítico<br />
H100/H160. He<strong>ch</strong>o de aluminio de alta<br />
resistencia anodizado 20 micrones.<br />
Extrema facilidad de montaje.<br />
Montantes regulables en altura para<br />
una perfecta alineación.<br />
STRUTTURA PORTANTE<br />
IN ALLUMINIO.<br />
Aluminium load bearing structure.<br />
Structure portante en aluminium.<br />
Trägerstruktur aus Aluminium.<br />
Estructura portante de aluminio.<br />
Guidovie<br />
in Alluminio<br />
Certificate da:<br />
BAUART<br />
G E P R Ü F T<br />
aerea birotaia<br />
monolitica H 100<br />
portata da kg 350 a kg 700 per metro lineare u.d.<br />
Capacity from 350 kg to 700 kg per linear metre. / Charge de 350 kg à 700 kg par mètre linéaire.<br />
Tr<strong>ag</strong>kraft von 350 kg bis 700 kg Pro linearer Meter. / Capacidad de 350 kg a 700 kg por metro lineal.<br />
INOXguidovia<br />
<strong>bulloneria</strong><br />
<strong>bulloneria</strong><br />
INOX<br />
completamente completamente in acciaio acciaio<br />
Screws and bolts made entirely of STAINLESS STEEL.<br />
Boullonnerie enti rement en acier INOX.<br />
S<strong>ch</strong>rauben Vollständig aus Edelstahl.<br />
Tornillos completamente de acero INOX.<br />
esecuzione<br />
su misura<br />
Tailor-made<br />
Fabrication sur mesure<br />
Maßges<strong>ch</strong>neiderte Ausführung<br />
Realización a medida<br />
One-piece overhead two-rail slideway H100 / Convoyeur aérien à double rail monolithique H 100<br />
Monolitis<strong>ch</strong>e Ho<strong>ch</strong>-Doppels<strong>ch</strong>ienenbahn H 100 / Riel colgante de dos vías monolítico H 100<br />
guidovia aerea birotaia<br />
monolitica H 160<br />
One-piece overhead two-rail slideway H160 / Convoyeur aérien à double rail H 160<br />
Monolitis<strong>ch</strong>e Ho<strong>ch</strong>-Doppels<strong>ch</strong>ienenbahn H160 / Riel colgante de dos vías monolítico H 160<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
The slideways come with certificate of conformity with maximum capacity labels of section bars and pulleys. The ma<strong>ch</strong>inery is CE branded<br />
with use and maintenance handbooks, according to current regulations on safety in the workplace and the ma<strong>ch</strong>ine directive.<br />
Gold overhead slideway inside a cold room; À Stainless light alloy Gold overhead slideway in a hypermarket<br />
à Light alloy electric loader, head; Õ Stainless light alloy Gold overhead slideway in a hypermarket; Œ 3-way points<br />
Les convoyeurs sont accomp<strong>ag</strong>nés d’une attestation de conformité avec des plaques de <strong>ch</strong>arge maximale des profils et des poulies. Les<br />
ma<strong>ch</strong>ines sont munies de la marque CE avec des notices d’emploi et d’entretien, selon les normes en vigueur concernant la sécurité au<br />
travail et la directive ma<strong>ch</strong>ines.<br />
Convoyeur aérien Gold à l’intérieur d’une <strong>ch</strong>ambre frigorifique; À Convoyeur aérien Gold en alli<strong>ag</strong>e léger inoxydable à l’intérieur<br />
d’un supermar<strong>ch</strong>é; Ã Appareil de <strong>ch</strong>argement électrique, en alli<strong>ag</strong>e léger, d’extrémité; Õ Appareil de <strong>ch</strong>argement électrique<br />
en alli<strong>ag</strong>e léger, intermédiaire; Œ Raccordement à 3 voies<br />
HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
D Die S<strong>ch</strong>ienenbahnen sind mit Konformitätsbes<strong>ch</strong>einigungen mit S<strong>ch</strong>ildern über die Hö<strong>ch</strong>sttr<strong>ag</strong>kraft der Profile und S<strong>ch</strong>eiben ausgestattet,<br />
die Mas<strong>ch</strong>inen sind mit EG-Markierung mit Gebrau<strong>ch</strong>s- und Wartungsanleitung versehen, wie von den geltenden Gesetzen<br />
bezügli<strong>ch</strong> der Si<strong>ch</strong>erheit an der Arbeitsstelle und den Mas<strong>ch</strong>inenvors<strong>ch</strong>riften vorgesehen ist.<br />
Le guidovie sono corredate di attestato di conformità<br />
con targhe di portata massima dei profili e<br />
carrucole, i mac<strong>ch</strong>inari sono corredati di marcatura<br />
CE con libretti d'uso e manutenzione, secondo le<br />
normative vigenti inerenti la sicurezza sul lavoro e la<br />
direttiva mac<strong>ch</strong>ine.<br />
E<br />
Ho<strong>ch</strong>-S<strong>ch</strong>ienenbahn Gold innerhalb eines Kühlraums; À Ho<strong>ch</strong>-S<strong>ch</strong>ienenbahn Gold aus rostfreier Lei<strong>ch</strong>tlegierung innerhalb eines<br />
Supermarkts; à Ho<strong>ch</strong> liegendes Stromgerät aus Lei<strong>ch</strong>tlegierung; Õ Zwis<strong>ch</strong>en-Stromgerät aus Lei<strong>ch</strong>tlegierung; Œ 3-Wege-Wei<strong>ch</strong>e<br />
Los rieles están provistos de certificado de conformidad con placas de capacidad máxima de los perfiles y de las poleas. Las maquinarias<br />
poseen la marca CE con manuales para el uso y mantenimiento, conforme a las normativas en vigor sobre la seguridad en el trabajo y<br />
la directiva sobre máquinas.<br />
Riel colgante en el interior de una celda frigorífica; À Riel colgante Gold de aleación ligera inoxidable en el interior de un<br />
hipermercado; Ã Aparato de carga eléctrico, de aleación ligera, de cabeza; Õ Aparato de carga eléctrico, de aleación ligera,<br />
14 intermedio; Œ Cambio de 3 vías<br />
15<br />
GB<br />
F<br />
Guidovia aerea Gold all'interno di una cella frigorifera.<br />
2 Guidovia aerea Gold in lega leggera inossidabile all'interno di un ipermercato.<br />
Apparec<strong>ch</strong>io di carico elettrico, in lega leggera, di testata.<br />
3<br />
4<br />
Apparec<strong>ch</strong>io di carico elettrico, in lega leggera, intermedio. Scambio a 3 vie. 5<br />
1
Tavoli e ceppi in alluminio<br />
Progettati con struttura portante in Alluminio ad alta resistenza anodizzato 20 micron, idonei quindi per la lavorazione e trasformazione delle<br />
derrate alimentari.<br />
NB: Tutti i tavoli, i ceppi, e le strutture portanti sono smontati in appositi kit di mont<strong>ag</strong>gio.<br />
Materiali di costruzione:<br />
ALLUMINIO: struttura portante costruita con profilati di alluminio ad alta resistenza, estrusi con materie prime di 1 a fusione (non riciclate) ed anodizzati<br />
20 micron.<br />
PLASTICA: utilizzata sia nella produzione di particolari di assembl<strong>ag</strong>gio, <strong>ch</strong>e per la composizione dei ripiani formati da elementi amovibili di colore grigio<br />
alluminio. Trattasi di plastica speciale ad alta resistenza stampata con materia prima di 1 a fusione (non riciclata), certificata atossica , inattaccabile<br />
d<strong>ag</strong>li acidi di base, immune da insediamenti batterici, completamente smontabile lavabile e sanificabile secondo norme HACCP.<br />
INOX: tutta la <strong>bulloneria</strong> e i piedini regolabili sono in acciaio INOX.<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
SECONDO NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
art. TPA140<br />
cm 200x70<br />
Tavolo / Table / Table / Tis<strong>ch</strong> / Mesa<br />
si eseguono an<strong>ch</strong>e<br />
misure speciali<br />
Special sizes also manufactured.<br />
On réalise également des mesures spéciales.<br />
Es werden au<strong>ch</strong> Spezialabmessungen ausgeführt.<br />
Se efectúan también medidas especiales.<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
GB F D<br />
E<br />
ALUMINIUM TABLES<br />
AND BLOCKS.<br />
Designed with bearing structure made<br />
of 20 micron anodised high strength<br />
aluminium, therefore suitable for processing<br />
all foodstuffs.<br />
All the tables, blocks and bearing structures<br />
come in suitably pack<strong>ag</strong>ed assembly kits. On<br />
request it will be possible to receive the<br />
same items fully assembled and protected<br />
with polythene at no extra <strong>ch</strong>arge.<br />
Construction materials<br />
ALUMINIUM: load bearing structure<br />
manufactured with high strength aluminium<br />
extruded with 1st cast (not<br />
recycled) 20 micron anodised raw<br />
materials.<br />
PLASTIC: used in both the production of<br />
assembly parts and in the composition<br />
of the shelves formed of removable elements.<br />
It is special high strength plastic<br />
molded with first melt material (not<br />
recycled) certified foodsafe , base<br />
acid proof, bacteria proof, completely<br />
removable, washable and sanitisable<br />
according to HACCP standards.<br />
STAINLESS STEEL: all screws, bolts and<br />
adjustable feet are made of stainless steel.<br />
TABLES ET BILLOTS EN<br />
ALUMINIUM.<br />
Conçus avec structure portante en<br />
Aluminium à haute résistance anodisé<br />
20 microns et donc appropriés à travailler<br />
et transformer les denrées alimentaires.<br />
Tous les tables, les billots et les structures<br />
portantes sont démontés dans des kits d’assembl<strong>ag</strong>e<br />
spéciaux, convenablement emballés.<br />
Sur demande, il sera possible d’avoir les<br />
mêmes articles complètement assemblés et<br />
protégés à l’aide de nylon sans aucune majoration<br />
de prix.<br />
Matériaux de fabrication<br />
ALUMINIUM: structure portante réalisée<br />
avec des profilés en aluminium à haute<br />
résistance, extrudés de matières premières<br />
de 1ère fusion (non recyclées) et<br />
anodisés 20 microns.<br />
PLASTIQUE: utilisé tant dans la fabrication<br />
d’éléments d’assembl<strong>ag</strong>e que pour<br />
la composition des tablettes amovibles.<br />
C’est un plastique spécial à haute résistance,<br />
moulé avec une matière première<br />
de 1ère fusion (non recyclée), certifié<br />
atoxique , inattaquable par les<br />
acides de base, exempt de bactéries,<br />
complètement démontable, lavable et<br />
facile à nettoyer selon les normes<br />
HACCP.<br />
INOX: tous les boulons et les pieds<br />
réglables sont en acier INOX.<br />
TISCHE UND BLÖCKE AUS<br />
ALUMINIUM.<br />
Sie wurden mit einer Trägerstruktur aus<br />
widerstandsfähigem, eloxierten Aluminium<br />
(20 Mikron), geeignet zur<br />
Bearbeitung und Umwandlung der<br />
Lebensmittelwaren entwickelt.<br />
Alle Tis<strong>ch</strong>e, Blöcke und die Trägerstrukturen<br />
sind in entspre<strong>ch</strong>enden Mont<strong>ag</strong>esets<br />
demontiert verpackt. Auf Anfr<strong>ag</strong>e ist es<br />
mögli<strong>ch</strong>, dass diese Artikel vollständig montiert<br />
und mit Nylon ges<strong>ch</strong>ützt sind, ohne<br />
Preisaufs<strong>ch</strong>l<strong>ag</strong>.<br />
Herstellungsmaterial<br />
ALUMINIUM: Trägerstruktur aus Aluprofilen<br />
mit hoher Festigkeit, aus einmal<br />
ges<strong>ch</strong>molzenem Material gepresst (ni<strong>ch</strong>t<br />
recycled) und 20 Mikron eloxiert.<br />
PLASTIK: Bei der Herstellung der Mont<strong>ag</strong>eteile<br />
wie für die Zusammensetzung der<br />
Aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>en verwendet, entfernbaren<br />
Teilen bestehen. Es handelt si<strong>ch</strong> um<br />
Spezialplastik mit hoher Festigkeit, die mit<br />
einmal ges<strong>ch</strong>molzenem Material hergestellt<br />
wurden (ni<strong>ch</strong>t recycled), als ungiftig<br />
zertifiziert wurden , ni<strong>ch</strong>t von<br />
Grundsäuren zerstörbar, bakterienges<strong>ch</strong>ützt<br />
und vollständig ausbaubar sind<br />
(laut Vors<strong>ch</strong>rift HACCP was<strong>ch</strong>bar und zu<br />
desinfizieren).<br />
EDELSTAHL: Alle S<strong>ch</strong>rauben und einstellbaren<br />
Füß<strong>ch</strong>en sind aus EDELSTAHL.<br />
MESAS Y TAJUELOS<br />
DE ALUMINIO.<br />
Proyectados con estructura portante de<br />
Aluminio de alta resistencia anodizado<br />
20 micrones, idóneos para la elaboración<br />
y transformación de comestibles.<br />
Todas las mesas, los tajuelos y las estructuras<br />
portantes se suministran desmontados en<br />
específicos kits de montaje y empaquetados<br />
adecuadamente. A petición, será posible<br />
tener los mismos artículos completamente<br />
montados o protegidos con nylon sin ningún<br />
coste añadido.<br />
Materiales de construcción<br />
ALUMINIO: estructura portante construida<br />
con perfilados de aluminio de<br />
alta resistencia, extruidos con materia<br />
prima de 1ª fundición (no recicladas) y<br />
anodizados 20 micrones<br />
PLÁSTICO: utilizado tanto en la producción<br />
de las piezas de ensamblaje como<br />
para la composición de los estantes formados<br />
por elementos amovibles. Se trata de<br />
plástico especial, de alta resistencia moldeado<br />
con materia prima de 1ª fundición (no<br />
reciclada), certificado atóxico , inatacable<br />
por los ácidos básicos, inmune a los<br />
focos bacterianos, completamente desmontable,<br />
lavable y esterilizable conforme<br />
a las normas HACCP.<br />
ACERO INOXIDABLE: todos los tornillos<br />
y los tacos regulables son de acero INOX.<br />
art. CPA140<br />
art. CPA150<br />
cm 50x50<br />
cm 50x70<br />
16 Ceppo / Block / Billot / Block / Tajuelo<br />
Ceppo / Block / Billot / Block / Tajuelo<br />
17
art. TPA155<br />
cm 250x70<br />
Tavolo<br />
piano polietilene<br />
Table<br />
polyethylene surface.<br />
Table dessus<br />
en polyéthylène.<br />
Tis<strong>ch</strong> polyäthylen-flä<strong>ch</strong>e.<br />
Mesa superficie<br />
polietileno.<br />
art. TAI025<br />
cm 120x70<br />
Tavolo piano inox<br />
Table stainless steel surface.<br />
Table dessus inox.<br />
Tis<strong>ch</strong> edelstahlflä<strong>ch</strong>e.<br />
Mesa superficie inoxidable.<br />
art. TPA025<br />
cm 120x70<br />
Tavolo piano polietilene<br />
Table polyethylene surface.<br />
Table dessus en polyéthylène.<br />
Tis<strong>ch</strong> polyäthylen-flä<strong>ch</strong>e.<br />
Mesa superficie polietileno.<br />
Il completo smont<strong>ag</strong>gio<br />
della struttura riduce drasticamente i<br />
costi di trasporto e stocc<strong>ag</strong>gio<br />
a m<strong>ag</strong>azzino - imballo in kit di<br />
mont<strong>ag</strong>gio.<br />
struttura<br />
in alluminio<br />
smontabile<br />
Demountable aluminium structure.<br />
Structure en aluminium démontable.<br />
Struktur aus Aluminium, demontierbar.<br />
Estructura portante desmontable de aluminio.<br />
art. SAT025<br />
cm 120x70<br />
Struttura tavolo<br />
Table structure.<br />
Structure table.<br />
Tis<strong>ch</strong> Struktur.<br />
Estructura mesa.<br />
Minimal size for transport.<br />
Complete disassembly enormously reduces transport<br />
and stor<strong>ag</strong>e costs – packing in assembly kit.<br />
Moindre encombrement pendant le transport.<br />
Le démont<strong>ag</strong>e complet de la structure réduit fortement les coûts de transport<br />
et de stock<strong>ag</strong>e dans l’entrepôt – emball<strong>ag</strong>e en kit d’assembl<strong>ag</strong>e.<br />
Mindestabmessungen für den Transport.<br />
Die vollständige Demont<strong>ag</strong>e der Struktur reduziert drastis<strong>ch</strong> die<br />
Transport- und L<strong>ag</strong>erkosten – in Mont<strong>ag</strong>eset verpackt.<br />
Mínimo espacio ocupado en el transporte.<br />
El desmontaje completo de la estructura reduce decididamente los costes<br />
de transporte y de almacenamiento – embalaje en kit de montaje.<br />
Tavoli e ceppi in alluminio<br />
ALUMINIUM EKO TABLES AND BLOCKS / TABLES ET BILLOTS EKO EN ALUMINIUM / TISCHE UND BLÖCKE EKO AUS ALUMINIUM / MESAS Y TAJUELOS EKO DE ALUMINIO<br />
TAVOLO EKO CON STRUTTURA PORTANTE IN ALLUMINIO ANODIZZATO, SENZA RIPIANO INFERIORE, CON PIANO DI LAVORO IN:<br />
EKO TABLE WITH ANODISED ALUMINIUM BEARING STRUCTURE, WITHOUT BOTTOM SHELF, WITH WORK TOP OF: / TABLE EKO SANS STRUCTURE PORTANTE EN ALUMINIUM ANODISÉ, SANS<br />
TABLETTE INFÉRIEURE, AVEC DESSUS: / TISCH EKO MIT TRÄGERSTRUKTUR AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM OHNE UNTERE AUFLAGEFLÄCHE MIT ARBEITSFLÄCHE AUS: /<br />
MESA EKO CON ESTRUCTURA PORTANTE DE ALUMINIO ANODIZADO, SIN ESTANTE INFERIOR, CON SUPERFICIE DE TRABAJO DE:<br />
Polietilene atossico sp. 2,5<br />
Polietilene atossico sp. 5<br />
Acciaio inox sp. 4 senza alzatina<br />
Acciaio inox sp. 4 con alzatina<br />
Atoxic polyethylene/Polyéthylène atoxique<br />
Atoxic polyethylene/Polyéthylène atoxique<br />
Stainless steel gauge 4 without upstand/Acier inox épaisseur 4 sans élévation Stainless steel gauge 4 with upstand/Acier inox épaisseur 4 avec élévation<br />
Ungiftiges Polyäthylen/Polietileno atóxico<br />
Ungiftiges Polyäthylen/Polietileno atóxico<br />
Edelstahl St. 4 ohne Erhöhung /Acero inoxidable esp. 4 sin respaldo Edelstahl St. 4 mit Erhöhung /Acero inoxidable esp. 4 con respaldo<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
L P H<br />
L P H<br />
L P H<br />
TPA010 100 x 50 x 85 TPA210 100 x 50 x 87 TAI010 100 x 50 x 86 TAZ010 100 x 50 x 86<br />
TPA011 100 x 60 x 85 TPA211 100 x 60 x 87 TAI011 100 x 60 x 86 TAZ011 100 x 60 x 86<br />
TPA012 100 x 70 x 85 TPA212 100 x 70 x 87 TAI012 100 x 70 x 86 TAZ012 100 x 70 x 86<br />
TPA015 120 x 50 x 85 TPA215 120 x 50 x 87 TAI015 120 x 50 x 86 TAZ015 120 x 50 x 86<br />
TPA020 120 x 60 x 85 TPA220 120 x 60 x 87 TAI020 120 x 60 x 86 TAZ020 120 x 60 x 86<br />
TPA025 120 x 70 x 85 TPA225 120 x 70 x 87 TAI025 120 x 70 x 86 TAZ025 120 x 70 x 86<br />
TPA027 140 x 60 x 85 TPA227 140 x 60 x 87 TAI027 140 x 60 x 86 TAZ027 140 x 60 x 86<br />
TPA028 140 x 70 x 85 TPA228 140 x 70 x 87 TAI028 140 x 70 x 86 TAZ028 140 x 70 x 86<br />
TPA030 150 x 60 x 85 TPA230 150 x 60 x 87 TAI030 150 x 60 x 86 TAZ030 150 x 60 x 86<br />
TPA035 150 x 70 x 85 TPA235 150 x 70 x 87 TAI035 150 x 70 x 86 TAZ035 150 x 70 x 86<br />
TPA040 200 x 70 x 85 TPA240 200 x 70 x 87 TAI040 200 x 70 x 86 TAZ040 200 x 70 x 86<br />
TPA045 200 x 100 x 85 TPA245 200 x 100 x 87 TAI045 200 x 100 x 86 TAZ045 200 x 100 x 86<br />
TPA055 250 x 70 x 85 *<br />
TAI055 250 x 70 x 86 * TAZ055 250 x 70 x 86 *<br />
TPA060 250 x 100 x 85 *<br />
TAI060 250 x 100 x 86 * TAZ060 250 x 100 x 86 *<br />
TPA065 300 x 70 x 85 *<br />
TAI065 300 x 70 x 86 * TAZ065 300 x 70 x 86 *<br />
TPA070 300 x 100 x 85 *<br />
TAI070 300 x 100 x 86 * TAZ070 300 x 100 x 86 *<br />
TAVOLO EKO CON STRUTTURA PORTANTE IN ALLUMINIO ANODIZZATO, CON RIPIANO INFERIORE, CON PIANO DI LAVORO IN:<br />
EKO TABLE WITH ANODISED ALUMINIUM BEARING STRUCTURE, WITH BOTTOM SHELF, WITH WORK TOP OF: / TABLE EKO AVEC STRUCTURE PORTANTE EN ALUMINIUM ANODISÉ, AVEC TABLETTE<br />
INFÉRIEURE, ET DESSUS EN: / TISCH MIT TRÄGERSTRUKTUR AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM MIT UNTERER AUFLAGEFLÄCHE MIT ARBEITSFLÄCHE AUS: /<br />
MESA EKO CON ESTRUCTURA PORTANTE DE ALUMINIO ANODIZADO, CON ESTANTE INFERIOR, CON SUPERFICIE DE TRABAJO DE:<br />
Polietilene atossico sp. 2,5<br />
Polietilene atossico sp. 5<br />
Acciaio inox sp. 4 senza alzatina<br />
Acciaio inox sp. 4 con alzatina<br />
Atoxic polyethylene/Polyéthylène atoxique<br />
Atoxic polyethylene/Polyéthylène atoxique<br />
Stainless steel gauge 4 without upstand/Acier inox épaisseur 4 sans élévation Stainless steel gauge 4 with upstand/Acier inox épaisseur 4 avec élévation<br />
Ungiftiges Polyäthylen/Polietileno atóxico<br />
Ungiftiges Polyäthylen/Polietileno atóxico<br />
Edelstahl St. 4 ohne Erhöhung /Acero inoxidable esp. 4 sin respaldo Edelstahl St. 4 mit Erhöhung /Acero inoxidable esp. 4 con respaldo<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
L P H<br />
L P H<br />
L P H<br />
TPA110 100 x 50 x 85 TPA310 100 x 50 x 87 TAI110 100 x 50 x 86 TAZ110 100 x 50 x 86<br />
TPA111 100 x 60 x 85 TPA311 100 x 60 x 87 TAI111 100 x 60 x 86 TAZ111 100 x 60 x 86<br />
TPA112 100 x 70 x 85 TPA312 100 x 70 x 87 TAI112 100 x 70 x 86 TAZ112 100 x 70 x 86<br />
TPA115 120 x 50 x 85 TPA315 120 x 50 x 87 TAI115 120 x 50 x 86 TAZ115 120 x 50 x 86<br />
TPA120 120 x 60 x 85 TPA320 120 x 60 x 87 TAI120 120 x 60 x 86 TAZ120 120 x 60 x 86<br />
TPA125 120 x 70 x 85 TPA325 120 x 70 x 87 TAI125 120 x 70 x 86 TAZ125 120 x 70 x 86<br />
TPA127 140 x 60 x 85 TPA327 140 x 60 x 87 TAI127 140 x 60 x 86 TAZ127 140 x 60 x 86<br />
TPA128 140 x 70 x 85 TPA328 140 x 70 x 87 TAI128 140 x 70 x 86 TAZ128 140 x 70 x 86<br />
TPA130 150 x 60 x 85 TPA330 150 x 60 x 87 TAI130 150 x 60 x 86 TAZ130 150 x 60 x 86<br />
TPA135 150 x 70 x 85 TPA335 150 x 70 x 87 TAI135 150 x 70 x 86 TAZ135 150 x 70 x 86<br />
TPA140 200 x 70 x 85 TPA340 200 x 70 x 87 TAI140 200 x 70 x 86 TAZ140 200 x 70 x 86<br />
TPA145 200 x 100 x 85 TPA345 200 x 100 x 87 TAI145 200 x 100 x 86 TAZ145 200 x 100 x 86<br />
TPA155 250 x 70 x 85 *<br />
TAI155 250 x 70 x 86 * TAZ155 250 x 70 x 86 *<br />
TPA160 250 x 100 x 85 *<br />
TAI160 250 x 100 x 86 * TAZ160 250 x 100 x 86 *<br />
TPA165 300 x 70 x 85 *<br />
TAI165 300 x 70 x 86 * TAZ165 300 x 70 x 86 *<br />
TPA170 300 x 100 x 85 *<br />
TAI170 300 x 100 x 86 * TAZ170 300 x 100 x 86 *<br />
CEPPO EKO CON STRUTTURA PORTANTE IN ALLUMINIO ANODIZZATO, SENZA RIPIANO INFERIORE, CON PIANO DI LAVORO IN:<br />
EKO BLOCK WITH ANODISED ALUMINIUM BEARING STRUCTURE, WITH BOTTOM SHELF, WITHOUT WORK TOP OF: / BILLOT EKO SANS STRUCTURE PORTANTE EN ALUMINIUM ANODISÉ,<br />
AVEC TABLETTE INFÉRIEURE, AVEC PLAN DE TRAVAIL EN: / BLOCK EKO MIT TRÄGERSTRUKTUR AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM OHNE UNTERE AUFLAGEFLÄCHE MIT ARBEITSFLÄCHE AUS: /<br />
MESA EKO CON ESTRUCTURA PORTANTE DE ALUMINIO ANODIZADO, SIN ESTANTE INFERIOR, CON SUPERFICIE DE TRABAJO DE:<br />
Polietilene atossico sp. 5<br />
Polietilene atossico sp. 8<br />
Atoxic polyethylene/Polyéthylène atoxique/Ungiftiges Polyäthylen/Polietileno atóxico<br />
Atoxic polyethylene/Polyéthylène atoxique/Ungiftiges Polyäthylen/Polietileno atóxico<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
L P H<br />
L P H<br />
L P H<br />
CPA010 40 x 40 x 87 CPA045 50 x 60 x 87 CPA110 40 x 40 x 90 CPA145 50 x 60 x 90<br />
CPA015 40 x 50 x 87 CPA050 50 x 70 x 87 CPA115 40 x 50 x 90 CPA150 50 x 70 x 90<br />
CPA020 40 x 60 x 87 CPA065 60 x 60 x 87 CPA120 40 x 60 x 90 CPA165 60 x 60 x 90<br />
CPA025 40 x 70 x 87 CPA070 60 x 70 x 87 CPA125 40 x 70 x 90 CPA170 60 x 70 x 90<br />
CPA040 50 x 50 x 87 CPA085 70 x 70 x 87 CPA140 50 x 50 x 90 CPA185 70 x 70 x 90<br />
STRUTTURA PORTANTE EKO PER TAVOLO, ALTEZZA cm 82,5 IN ALLUMINIO ANODIZZATO<br />
EKO BEARING STRUCTURE FOR TABLE, HEIGHT 87.5 CM, MADE OF ANODISED ALUMINIUM / STRUCTURE PORTANTE EKO POUR TABLE, HAUTEUR 82,5 CM EN ALUMINIUM ANODISÉ /<br />
TRÄGERSTRUKTUR EKO FÜR TISCH HÖHE 82,5 CM AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM / ESTRUCTURA PORTANTE EKO PARA MESA, ALTURA 82,5 CM DE ALUMINIO ANODIZADO<br />
senza ripiano inferiore<br />
without bottom shelf/sans tablette inférieure/ohne untere aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>e/sin estante inferior<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
SAT010 100 x 50 x 82,5<br />
SAT011 100 x 60 x 82,5<br />
SAT012 100 x 70 x 82,5<br />
SAT015 120 x 50 x 82,5<br />
SAT020 120 x 60 x 82,5<br />
SAT025 120 x 70 x 82,5<br />
SAT027 140 x 60 x 82,5<br />
SAT028 140 x 70 x 82,5<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
SAC010 40 x 40 x 82,5<br />
SAC015 40 x 50 x 82,5<br />
SAC020 40 x 60 x 82,5<br />
L P H<br />
SAT030 150 x 60 x 82,5<br />
SAT035 150 x 70 x 82,5<br />
SAT040 200 x 70 x 82,5<br />
SAT045 200 x 100 x 82,5<br />
SAT055<br />
SAT060<br />
SAT065<br />
SAT070<br />
250<br />
250<br />
300<br />
300<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
70<br />
100<br />
70<br />
100<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
82,5 *<br />
82,5 *<br />
82,5 *<br />
82,5 *<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
SAC025 40 x 70 x 82,5<br />
SAC040 50 x 50 x 82,5<br />
SAC045 50 x 60 x 82,5<br />
con ripiano inferiore<br />
with bottom shelf/avec tablette inférieure/mit unterer aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>e/con estante inferior<br />
art. dimensioni - cm<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
SAT110 100 x 50 x 82,5<br />
SAT111 100 x 60 x 82,5<br />
SAT112 100 x 70 x 82,5<br />
SAT115 120 x 50 x 82,5<br />
SAT120 120 x 60 x 82,5<br />
SAT125 120 x 70 x 82,5<br />
SAT127 140 x 60 x 82,5<br />
SAT128 140 x 70 x 82,5<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
SAC050 50 x 70 x 82,5<br />
SAC065 60 x 60 x 82,5<br />
SAC070 60 x 70 x 82,5<br />
L P H<br />
SAT130 150 x 60 x 82,5<br />
SAT135 150 x 70 x 82,5<br />
SAT140 200 x 70 x 82,5<br />
SAT145 200 x 100 x 82,5<br />
SAT155<br />
SAT160<br />
SAT165<br />
SAT170<br />
250<br />
250<br />
300<br />
300<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
70<br />
100<br />
70<br />
100<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
82,5 *<br />
82,5 *<br />
82,5 *<br />
82,5 *<br />
STRUTTURA PORTANTE EKO PER CEPPO, ALTEZZA cm 82,5 IN ALLUMINIO ANODIZZATO SENZA RIPIANO INFERIORE<br />
EKO BEARING STRUCTURE FOR BLOCK, HEIGHT 82.5 CM MADE OF ANODISED ALUMINIUM WITHOUT BOTTOM SHELF / STRUCTURE PORTANTE EKO POUR BILLOT, HAUTEUR 82,5 CM EN ALUMINI-<br />
UM ANODISÉ SANS TABLETTE INFÉRIEURE / TRÄGERSTRUKTUR EKO FÜR BLOCK HÖHE 82,5 CM AUS ELOXIERTEM ALUMINIUM OHNE UNTERE AUFLAGEFLÄLCHE /<br />
ESTRUCTURA PORTANTE EKO PARA TAJUELO, ALTURA 82, 5 CM DE ALUMINIO ANODIZADO SIN ESTANTE INFERIOR<br />
art. dimensioni - cm<br />
L P H<br />
SAC085 70 x 70 x 82,5<br />
18 *TAVOLI DOTATI DI 6 GAMBE DI SOSTEGNO *TABLES PROVIDED WITH 6 SUPPORT LEGS *TABLES MUNIES DE 6 PIEDS DE SUPPORT *TISCHE MIT 6 STÜTZFÜßEN AUSGESTATTET *MESAS PROVISTAS DE 6 PATAS DE SOPORTE<br />
19
Rulliera in alluminio<br />
Progettata per lo scorrimento a gravità di vassoi contenenti derrate alimentari da inviare al confezionamento.<br />
Struttura portante in Alluminio ad alta resistenza anodizzato 20 micron, con ripiano di appoggio inferiore in elementi di plastica amovibili di colore<br />
grigio alluminio per la loro pulizia ed igiene; rulli in plastica grigia montati su alberini INOX, piedini regolabili e <strong>bulloneria</strong> INOX.<br />
ACCESSORIO A RICHIESTA:<br />
BARRIERA AMOVIBILE INOX<br />
FERMA VASSOI<br />
Art. RLBF41<br />
PRODOTTI MARCHIATI,<br />
IDONEI PER IL CONTATTO<br />
CON GLI ALIMENTI<br />
MATERIALE<br />
PLASTICO:<br />
da + 90°C<br />
a - 25°C<br />
Garanzia di Sistema<br />
Certificato da:<br />
SECONDO<br />
NORMATIVE<br />
IGIENICO-SANITARIE<br />
CEE E HACCP<br />
EKO ALUMINIUM<br />
ROLLER.<br />
LE MISURE SONO ESPRESSE IN MM<br />
GB F D<br />
E<br />
Designed for gravity sliding of trays<br />
containing foodstuffs to be sent to<br />
pack<strong>ag</strong>ing.<br />
Bearing structure made of 20 micron<br />
anodised high strength aluminium with<br />
bottom rest shelf made of removable<br />
plastic elements for cleaning and<br />
hygiene; grey plastic rollers fitted on<br />
STAINLESS STEEL shafts, STAINLESS STEEL<br />
adjustable feet and screws and bolts.<br />
LUNGH.<br />
RULLIERA<br />
A<br />
RULLIERA Art. RL2941<br />
(LUNGHEZZA da mm 2100 a 2900)<br />
NUMERO<br />
CAMPATE<br />
B<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
C<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
D<br />
ALTEZZA<br />
PARTENZA<br />
H1<br />
TRANSPORTEUR À ROULEAUX EKO<br />
EN ALUMINIUM.<br />
Conçu pour le transport par gravité de<br />
plateaux qui contiennent des denrées alimentaires<br />
à envoyer au conditionnement.<br />
Structure portante en Aluminium à<br />
haute résistance anodisé 20 microns,<br />
avec tablette de support inférieure en<br />
plastique amovible pour le nettoy<strong>ag</strong>e et<br />
l’hygiène. Les rouleaux sont en plastique<br />
gris, montés sur des axes INOX,<br />
pieds réglables et boulonnerie INOX.<br />
ALTEZZA<br />
ARRIVO<br />
H<br />
2100 1 100 200 937 900<br />
2200 1 200 200 939 900<br />
2300 1 200 300 939 898<br />
2400 1 300 300 941 898<br />
2500 1 300 400 941 896<br />
2600 1 400 400 943 896<br />
2700 1 400 500 943 894<br />
2800 1 500 500 945 894<br />
2900 1 600 500 945 892<br />
LUNGH.<br />
RULLIERA<br />
A<br />
RULLIERA Art. RL8641<br />
(LUNGHEZZA da mm 7800 a 8600)<br />
NUMERO<br />
CAMPATE<br />
B<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
C<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
D<br />
ALTEZZA<br />
PARTENZA<br />
H1<br />
ALTEZZA<br />
ARRIVO<br />
H<br />
LUNGH.<br />
RULLIERA<br />
A<br />
NUMERO<br />
CAMPATE<br />
B<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
C<br />
ROLLENBAHN AUS<br />
ALUMINIUM.<br />
RULLIERA Art. RL4841<br />
(LUNGHEZZA da mm 4000 a 4800)<br />
Zum Verlauf dur<strong>ch</strong> Erdanziehungskraft<br />
von Behältern mit Lebensmitteln entwickelt,<br />
die zur Verpackung geleitet werden<br />
sollen. Trägerstruktur aus eloxiertem,<br />
widerstandsfähigem Aluminium (20<br />
Mikron), mit unterer Aufl<strong>ag</strong>eflä<strong>ch</strong>e, zur<br />
Reinigung und Hygiene entfernbaren<br />
Plastikelementen; Rollen aus grauer<br />
Plastik, die auf Edelstahl-Wellen montiert<br />
sind, einstellbare Füß<strong>ch</strong>en und<br />
S<strong>ch</strong>rauben aus Edelstahl.<br />
RUNNER WHEEL SURFACE GRADIENT 1.85% / INCLINAISON PLAN ROULEAUX CONVOYEURS 1,85 % / NEIGUNG GLEITFLÄCHE DER ROLLEN BEI 1,85 % / INCLINACIÓN SUPERFICIE DESLIZAMIENTO RUEDAS 1,85%<br />
DIMENSIONS IN MM / LES MESURES SONT EN MM<br />
DIE MAßE SIND IN MM AUSGEDRÜCKT / LAS MEDIDAS SE EXPRESAN EN MM<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
D<br />
ALTEZZA<br />
PARTENZA<br />
H1<br />
ALTEZZA<br />
ARRIVO<br />
H<br />
4000 2 200 200 973 900<br />
4100 2 200 300 973 898<br />
4200 2 300 300 975 898<br />
4300 2 300 400 975 896<br />
4400 2 400 400 977 896<br />
4500 2 400 500 977 894<br />
4600 2 500 500 979 894<br />
4700 2 500 600 979 892<br />
4800 2 600 600 981 892<br />
LUNGH.<br />
RULLIERA<br />
A<br />
RULLIERA Art. RL1041<br />
(LUNGHEZZA da mm 9700 a 10500)<br />
NUMERO<br />
CAMPATE<br />
B<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
C<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
D<br />
ALTEZZA<br />
PARTENZA<br />
H1<br />
ALTEZZA<br />
ARRIVO<br />
H<br />
*<br />
LUNGH.<br />
RULLIERA<br />
A<br />
GRUPO DE RODILLOS EKO<br />
DE ALUMINIO.<br />
Proyectado para el deslizamiento en<br />
gravedad de bandejas con comestibles<br />
por enviar al empaquetamiento.<br />
Estructura portante de aluminio de alta<br />
resistencia anodizado 20 micrones, con<br />
superficie de apoyo inferior de elementos<br />
de plástico amovibles para su limpieza<br />
e higiene; rodillos de plástico gris<br />
montados sobre ejes INOX, tacos regulables<br />
y tornillos INOX.<br />
RULLIERA Art. RL6741<br />
(LUNGHEZZA da mm 5900 a 6700)<br />
NUMERO<br />
CAMPATE<br />
B<br />
SETTORE CURVA 90°<br />
Art. RLSC41<br />
90° BEND SECTOR / SECTEUR COURBE À 90°<br />
KURVENBEREICH / SECTOR CURVA 90°<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
C<br />
SBALZO<br />
ESTREM.<br />
D<br />
ALTEZZA<br />
PARTENZA<br />
H1<br />
ALTEZZA<br />
ARRIVO<br />
H<br />
5900 3 200 200 1006 900<br />
6000 3 200 300 1006 898<br />
6100 3 300 300 1008 898<br />
6200 3 300 400 1008 896<br />
6300 3 400 400 1010 896<br />
6400 3 400 500 1010 894<br />
6500 3 500 500 1012 894<br />
6600 3 500 600 1012 892<br />
6700 3 600 600 1014 892<br />
A Roller length / Longueur transporteur /<br />
Rollenlänge / Longitud grupo de rodillos<br />
B N° of bays / Nombre travées /<br />
ACCESSORY ON REQUEST:<br />
7800 4 200 300 1040 900<br />
9700 5 300 300 1075 900<br />
Spannweiten / Número aberturas<br />
STAINLESS STEEL REMOVABLE TRAY<br />
7900 4 300 300 1042 900<br />
9800 5 300 400 1075 898<br />
C End projection / Saillie extrémité /<br />
STOPPER BARRIER.<br />
8000 4 300 400 1042 898<br />
9900 5 400 400 1077 898<br />
Überhang Endberei<strong>ch</strong> / Salientes extremos<br />
ACCESSOIRE SUR DEMANDE:<br />
BARRIÈRE AMOVIBLE INOX ARRÊTE-PLATEAUX.<br />
8100<br />
8200<br />
4<br />
4<br />
400<br />
400<br />
400<br />
500<br />
1044<br />
1044<br />
898<br />
896<br />
10000<br />
10100<br />
5<br />
5<br />
400<br />
500<br />
500<br />
500<br />
1077<br />
1079<br />
896<br />
896<br />
D End projection / Saillie extrémité /<br />
Außenüberhang / Salientes extremos<br />
20<br />
ZUBEHÖR AUF ANFRAGE:<br />
ENTFERNBARE EDELSTAHL-STANGE – ROLLEN<br />
ZUM BEHÄLTERSTOPP.<br />
ACCESORIO A PETICIÓN:<br />
BARRERA AMOVIBLE INOX. TOPE BANDEJAS.<br />
8300<br />
8400<br />
8500<br />
8600<br />
4<br />
4<br />
4<br />
4<br />
500<br />
500<br />
600<br />
600<br />
500<br />
600<br />
600<br />
700<br />
1046<br />
1046<br />
1048<br />
1058<br />
896<br />
894<br />
894<br />
892<br />
10200<br />
10300<br />
10400<br />
10500<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
500<br />
600<br />
600<br />
700<br />
600<br />
600<br />
700<br />
700<br />
1079<br />
1081<br />
1081<br />
1083<br />
894<br />
894<br />
892<br />
892<br />
H1<br />
H<br />
Start height / Hauteur départ /<br />
Ausgangshöhe / Altura salida<br />
End height / Hauteur arrivée /<br />
Eingangshöhe / Altura tope<br />
21<br />
* RULLIERA RAPPRESENTATA NEL DISEGNO<br />
* ROLLER SHOWN IN DRAWING<br />
* TRANSPORTEUR À ROULEAUX REPRÉSENTÉ DANS LE DESSIN.<br />
* IN DER ZEICHNUNG DARGESTELLTE ROLLENBAHN.<br />
* GRUPO DE RODILLOS REPRESENTADO EN EL DIBUJO
Guidovie in Alluminio Certificate<br />
SUSA<br />
FREJUS<br />
BORGARO<br />
Uscita<br />
tangenziale<br />
per Borgaro<br />
PINEROLO<br />
Prodotti Certificati<br />
TANGENZIALE<br />
NF HYGIENE ALIMENTAIRE<br />
Organisme certificateur:<br />
AFNOR CERTIFICATION 11, Avenue Francis de Pressensé<br />
93571 SAINT DENIS LA PLAINE cedex - FRANCE<br />
Conformité au règlement de certification: NF 031<br />
Garantie certifièe: Aptitude au nettoy<strong>ag</strong>e<br />
TORINO<br />
Via Liguria<br />
Strada del Francese<br />
TANGENZIALE<br />
TONON di Mariano Tonon & C. s.a.s.<br />
P. IVA 00498010016 - Via Liguria, 29/33 - 10071 Borgaro T.se (TO) - Italy<br />
Tel. +39.011-4701173 ric.aut. - Fax +39.011-4703107 - http: //www.tonon.com<br />
AUTOSTRADA<br />
TORINO-SAVONA<br />
AUTOSTRADA<br />
TORINO-AOSTA<br />
AUTOSTRADA<br />
TORINO-MILANO<br />
Arrivando da Milano e Aosta<br />
prendere tangenziale<br />
direzione Piacenza - Savona<br />
Arrivando da Piacenza e Savona<br />
prendere tangenziale<br />
direzione Milano - Aosta<br />
AUTOSTRADA<br />
TORINO-PIACENZA<br />
PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE IMPIANTI E ATTREZZATURE CERTIFICATE PER IL SETTORE ALIMENTARE<br />
Project LaPresse Torino 1104<br />
La ditta TONON si riserva la facoltà di effettuare qualsiasi variazione sui prodotti elencati nel catalogo senza alcun preavviso