15.04.2013 Views

Marco Castellari La presenza di Hölderlin nell'“Antigone” di Brecht

Marco Castellari La presenza di Hölderlin nell'“Antigone” di Brecht

Marco Castellari La presenza di Hölderlin nell'“Antigone” di Brecht

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>La</strong> <strong>presenza</strong> <strong>di</strong> <strong>Hölderlin</strong> nell’“Antigone” <strong>di</strong> <strong>Brecht</strong> 179<br />

Soph. Sophocles. Tragoe<strong>di</strong>ae. Tom. II. Trachiniae. Antigone. Philoctetes. Oe<strong>di</strong>pus Coloneus, iterum<br />

e<strong>di</strong><strong>di</strong>t R. D. Dawe, Leipzig 1985 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum<br />

Teubneriana).<br />

StA <strong>Hölderlin</strong>. Sämtliche Werke. Große Stuttgarter Ausgabe, herausgegeben von Friedrich<br />

Beißner und Adolf Beck, Stuttgart 1943-1985.<br />

Zink. Friedrich <strong>Hölderlin</strong>s Sämtliche Werke und Briefe in fünf Bänden. Kritisch-historische Ausgabe,<br />

herausgegeben von Franz Zinkernagel, Leipzig 1914-1921.<br />

2. Traduzioni e rielaborazioni <strong>di</strong> «Antigone» citate<br />

Die Trauerspiele des Sophokles, übersetzt von Friedrich <strong>Hölderlin</strong>, Frankfurt am Main 1804.<br />

Sophokles: Antigone, Deutsch in den Versmaßen der Urschrift von J. J. C. Donner,<br />

Leipzig/Heidelberg 81875. Sophokles: Antigone. Ein Trauerspiel, auf Grund der Übersetzung von Donner, Paderborn<br />

1937.<br />

Sophokles: Antigone, Übersetzung von Friedrich <strong>Hölderlin</strong>, Textbearbeitung von Wilhelm<br />

Michel, Leipzig 1940.<br />

Jean Anouilh: Antigone, Paris 1946.<br />

Sophokles: Antigone, in der Übertragung von Friedrich <strong>Hölderlin</strong>, Wedel (Holstein) 1946.<br />

Bertolt <strong>Brecht</strong>, Caspar Neher: Antigonemodell 1948, re<strong>di</strong>giert von Ruth Berlau, Berlin 1949;<br />

Berlin 21955. Sofocle: E<strong>di</strong>po Re. E<strong>di</strong>po a Colono. Antigone, traduzione <strong>di</strong> Raffaele Cantarella, note e commento<br />

<strong>di</strong> Maria Cavalli, a cura <strong>di</strong> Dario Del Corno, Milano 1982.<br />

3. Opere <strong>di</strong> consultazione<br />

IHB Internationale <strong>Hölderlin</strong>-Bibliographie (IHB). Erste Ausgabe: 1804-1983, herausgegeben<br />

vom <strong>Hölderlin</strong>-Archiv der Württembergischen <strong>La</strong>ndesbibliothek Stuttgart,<br />

bearbeitet von Maria Köhler, Stuttgart 1985. Per le accessioni posteriori al 1984<br />

compreso si consulti l’e<strong>di</strong>zione elettronica all’in<strong>di</strong>rizzo www.stala.bwl.de/hoelderlin,<br />

e<strong>di</strong>ta dalla medesima istituzione per la cura <strong>di</strong> Werner Paul Sohnle e Maria<br />

Schütz.<br />

4. Letteratura critica<br />

ARMEL 1999 = Aliette Armel: Les visages d’Antigone, in Antigone, éd. par A. A., Paris 1999:<br />

7-92.<br />

BALDO 1987 = Dieter Baldo: Bertolt <strong>Brecht</strong>s “Antigonemodell 1948”. Theaterarbeit nach dem Faschismus,<br />

Köln 1987.<br />

BARNER 1987 = Wilfried Barner: «Durchrationalisierung» des Mythos? Zu Bertolt <strong>Brecht</strong>s “Antigonemodell<br />

1948”, in Zeitgenossenschaft. Zur deutschsprachigen Literatur im 20. Jahrhundert.<br />

Festschrift für Egon Schwarz zum 65. Geburtstag, herausgegeben von Paul Michael<br />

Lützeler, Frankfurt am Main 1987: 191-210.<br />

BECHER 1943 = Johannes Becher: Deutsche Lehre, in «Internationale Literatur» 4 (1943),<br />

ora in Johannes Becher. Gesammelte Werke. 16. Band, herausgegeben vom Johannes<br />

R. Becher-Archiv der Akademie der Künste der Deutschen Demokratischen<br />

Republik, Berlin/Weimar 1978: 240-294.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!