Untitled - Weforma
Untitled - Weforma Untitled - Weforma
erläuterung ▪ legend ▪ légende ▪ legendA ▪ explicAciones Vorteile ▪ Benefits ▪ Avantages ▪ Vantaggi ▪ Ventajas D vOrteile • Geringer Raumbedarf (1) • Seitliche Flexibilität: Weforma - Luftfedern können mit seitlichem Versatz bis zu 30 mm verwendet werden. • Günstige Kippwinkel: bis zu 30° bei h max möglich (2) • Gleichzeitge Schwingungs- und Niveauregulierung F AvAntAgeS • Fabrication compacte (1) • Désalignement latéral : Les vérins à soufflet Weforma peuvent être employés avec un désalignement latéral de 30 mm • Désalignement angulaire possible de 30° (2) • Fonction multiples combinant amortisse- ment de vibration et mise à niveau. • Lastenunabhängige Isolierungseigenschaften • Einfache Montage • Wartungsfrei • Reibungsfrei (kein Stick-Slip-Effekt) • CrVI-frei gemäß 2002/95/EG • RoHS - konform Richtlinie 2002/95/EG • Propriétés isolantes, indépendamment de la charge • Installation et montage simplifiés • Sans maintenance • Pas de frottement • Libre de CrVI conforme 2002/95/EG • RoHS - conformes Directive 2002/95/EC GB BeneFitS Donnees de base ▪ Dati di base ▪ Cálculo m (kg) Masse Mass Masse Massa Masa s (m) Hub Stoke Course Corsa Carrera s min (m) minimaler Hub minimum stroke Course min. Corsa min. Carrera mínima n Anzahl Balgzylinder Number of air springs Nombre de vérings à soufflet Numero di molle ad aria Número de cilindros elásticos p (bar) Luftdruck Operation pressure Pression nominale Pressione nominale Presión e (mm) d (mm) H (mm) H min (mm) F (n) < 20° E ventAJAS • Diseño compacto (1) kleinster Einbaudurchmesser des Balgzylinders kleinster Einbaudurchmesser in der Konstruktion kleinste Einbauhöhe in der Konstruktion kleinste Höhe des Faltenbalgs (ohne Hub) berechnete Tragkraft pro Balgzylinder 1 2 • Flexibilidad lateral: los cilindros elásticos Weforma se pueden utilizar con una desalineación lateral de hasta 30 mm. • Ángulos de inclinación: posibilidad de hasta 30º con altura máxima (2) • Doble función - combina el aislamiento antivibratorio y la nivelación. Smallest diameter for the air spring Diamètre min. du vérin à soufflet Diametrio minimo della molla ad aria Smallest diameter for the construction • Las propiedades aislantes independientemente de la carga • Instalación y montaje sencillos • Sin mantenimiento • No hay fricción • Libre de CrVI conforme a 2002/95/EG • RoHS - y que cumplan Directiva 2002/95/CE Diamètre min. pour la construction Diametrio minimo per la costruzione • Compact design (1) • Lateral misalignment: Weforma - air springs can be used with a misalignment of up to 30 mm • Tilt capability (2) • Dual function - combining vibration isolation with height adjustment I vAntAggi • Disegno compatto (1) • Disallineamento laterale: Le molle ad ari Weforma possono essere usate con un disallineamento fino a 30 mm • Capacità di ribaltamento (2) • Duplice funzione, combinando l’isolamento dalle vibrazioni con la regolazione in altezza WBZ 500-e2 • Insulating properties irrespective of load • Easy installation • Maintenance free • No friction (no stick-slip-effect) • CrVI-free according to 2002/95/EG • RoHS - conform Directive 2002/95/EC • Proprietà isolanti indipendentemente dal carico • Facile installazione • Senza manutenzione • Senza attrito • Libero di CrVI conforme 2002/95/EG • RoHS - conforme Direttiva 2002/95/EC Bestellbeispiel - Ordering information - Exemple de commande Esempio di ordinazione - Ejemplo de pedido WBZ - Zweifaltenbalg - Double convolution air spring Vérins à double soufflet - Molle a doppio lobo Cilindro elástico de lóbulo doble 500 - Baugröße - Size - Dimensions - Taglia - Dimensiones e2 - Luftanschluß G 1/4 - Air connection G 1/4 - Raccordements G 1/4 Attacco G 1/4 - Conexión de aire G 1/4 www.weforma.com 241 < 30° Diámetro mínimo del cilindro elástico Diámetro mínimo para la construcción Smallest height for construction Hauteur min. pour la construction Altezza minima Altura mínima para la construcción Smallest height for the air spring (without stroke) Calculated load per air spring Ft (n) maximale Tragkraft pro Balgzylinder Maximum load per air spring Hauteur min. du vérin à soufflet (sans compter la course) Charge calculée pour chaque vérin à soufflet Charge max. pour chaque vérin à soufflet Altezza minima della molla ad aria (senza corsa) Peso calcolato per ogni molla Peso max. per ogni molla Altura mínima del cilindro elástico (sin carrera) Carga calculada por cada cilindro elástico Carga máxima por cada cilindro elástico ferr (Hz) niedrigste Erregerfrequenz Smallest exciting frequency Fréquence min. d’excitation Frequenza minima della vibrazioni Frecuencia de excitación mínima fo (Hz) Eigenfrequenz Natural frequency Fréquence propre Frequenza propria Frecuencia propia lt (%) tatsächlicher Isolationsgrad Calculated degree of isolation Dégré d’isolation calculé Grado d’isolamento calcolato Grado de aislamiento real lg (%) optimal: 70 - 99 % gewünschter Isolationsgrad Desired degree of isolation Dégré d’isolation désiré Grado d’isolamento desiderato Grado de aislamiento deseado g (m/s 2 ) 9,81 m/s 2 9,81 m/s 2 9,81 m/s 2 9,81 m/s 2 9,81 m/s 2
WBE Einfaltenbälge Single-Convolution Air Springs Vérins à Simple Soufflet ▪ Molle a Singolo Lobo ▪ Cilindros Elásticos de Simple Lóbulo ABMESSUNGEN ▪ DIMENSIONS ▪ DIMENSIONI ▪ DIMENSIONES 242 Anschluß Connection Raccord. Attacco Conexión Hub Stroke Course Corsa Carrera min. Einbauraum min. Diameter Diamètre min. Diametro min. Diámetro mín. ØB ØA min. Höhe min. Height Hauteur min. Altezza min. Altura mín. ø A ø B C D E1** E2** E1/E2 F1** F2** Gewicht Weight Poids Peso Peso Volumen in Liter Volume in litre Volume en litre Volume in litri Volumen en litros mm (max.) mm mm mm mm mm mm mm mm kg Hmin Hmax WBE 100 WBE 150 1 2 60 45 ØD 160 165 50 51 90 108 E1 145 165 20,0 ØD 44,5 M8 M8 G1/8 G1/4 - - - - - - 0,9 ØD 1,2 0,2 0,2 0,6 0,6 WBE 200 2 64 180 51 108 165 44,5 M8 G1/4 - - - 1,2 0,5 1,1 WBE 250 2 95 225 51 114 210 44,5 M8 G1/4 - - - 1,4 1,0 2,2 WBE 300 2 85 230 50 141 215 70,0 M8 G3/4 G1/4 - - 2,0 0,9 2,1 WBE 310 2 100 245 51 141 231 70,0 M8 G3/4 G1/4 - - 1,9 0,9 2,4 WBE 320 2 120 250 51 141 235 70,0 M8 G3/4 G1/4 - - 1,9 1,2 3,2 WBE 400 3 90 265 C 51 161 250 89,0 M8 G3/4 CG1/4 38,1 44,5 2,3 1,0 3,1C WBE 410* 3 60 265 80 161 250 89,0 M8 G1/4 - 44,5 - 2,6 0,9 3,0 WBE 500 3 100 340 51 228 325 157,5 M8 G1 G1/4 66,0 73,0 4,1 3,3 7,7 WBE 510* 3 50 340 100 228 325 157,5 M8 G1/4 - 73,2 - 4,3 3,7 7,6 WBE 530 3 130 360 51 228 343 157,5 M8 G1/4 G1 73,0 66,0 4,3 2,7 8,5 WBE 600 4 125 400 51 287 385 158,8 M8 G1 G1/4 158,8 158,8 5,9 3,3 10,8 WBE 700 4 135 420 51 287 405 158,8 M8 G1 G1/4 158,8 158,8 6,1 3,6 13,0 WBE 730 5 115 480 63 350 450 228,5 M12 G3/4 - - - 12,5 8,4 16,3 WBE 750 5 105 570 63 420 530 305,0 M12 G1 - - - 17,0 11,2 21,1 * mit Gummipuffer / with Rubber buffer / avec l‘amortisseur en caoutchouc / con l‘amplificatore di gomma / con el almacenador intermediario de goma Druckbereich Operating pressure Pression d’utilisation Pressione d’utilizzo Presión Seitlicher Versatz Lateral misaligment Désalignement latéral Disallineamento laterale Desalineación lateral min. Einbauraum min. Diameter Diamètre min. Diametro min. Diámetro mín. 0 - 8 bar max. 10 mm Temperatur Temperature Température Temperatura Temperatura min. Höhe - min. Height Hauteur min. - Altezza min. Altura mín. Kippwinkel Tilt capability Angle d’inclinaison admissible Angolo d’inclinazione Ángulo de inclinación admisible -40°C - +50°C (+70°C) max. 20° Hub - Stroke - Course Corsa - Carrera Druckluft Compressed air Air comprimé Aria compressa Aire comprimido Rückstellkraft Return force Force de rappel nécessaire Forza di ritorno Fuerza de retroceso ØB ØA geölt / ölfrei oiled / oilfree lubrifié / non lubrifié lubrificata / non lubrificata lubrificado / no lubrificado 120 - 300 N www.weforma.com E1
- Page 197 and 198: M Rechtsdrehend Clockwise Sens hora
- Page 199 and 200: WRD-H 7550 / 9565 / 12070 G D ØC I
- Page 201 and 202: Rechtsdrehend Clockwise Sens horair
- Page 203 and 204: M Rechtsdrehend Clockwise Sens hora
- Page 205 and 206: 8 11,5 WRD 22 11,5 8 8 11,5 WRD 23
- Page 207 and 208: WRD 58 Ritzel ▪ Standard spur gea
- Page 209 and 210: WRD 100 Ø16 10 7 10 4 31 50 15 12
- Page 211 and 212: M Rechtsdrehend Clockwise Sens hora
- Page 213 and 214: 8 11,5 WRD 22 11,5 8 8 11,5 WRD 23
- Page 215 and 216: WRD 58 Ritzel ▪ Standard spur gea
- Page 217 and 218: WRD 100 Ø16 10 7 10 4 31 50 15 12
- Page 219 and 220: Gasfedern Gas Springs Ressorts à G
- Page 221 and 222: Berechnung ▪ Selection Donneess d
- Page 223 and 224: Befestigung / Mounting Fixation / F
- Page 225 and 226: Befestigung / Mounting Fixation / F
- Page 227 and 228: 1 5 Befestigung / Mounting Fixation
- Page 229 and 230: M5 1-M5 5-M5 Kugelpfanne • Ball j
- Page 231 and 232: M10 1-M10 ø8,1 6-28-M10 17 10 25
- Page 233 and 234: Gasfeder-Füllkoffer ▪ Gas spring
- Page 235 and 236: D Typ 1 ▪ Blockierung in beide Ri
- Page 237 and 238: Typ 2 ▪ Type 2 Type 2 ▪ Tipo 2
- Page 239 and 240: Typ 4 ▪ Type 4 Type 4 ▪ Tipo 4
- Page 241 and 242: 2 HEBELAUSLÖSUNG ▪ RELEASE SySTE
- Page 243 and 244: Gewinde Thread Filetage Filettatura
- Page 245 and 246: 1 Gelenkauge • Male rod clevis T
- Page 247: Berechnung ▪ Selection A B 240 Hu
- Page 251 and 252: WBZ Zweifaltenbälge Double-Convolu
- Page 253 and 254: WBD Dreifaltenbälge Triple-Convolu
- Page 255 and 256: WBE / WBZ / WBD Luftfedern mit Alum
- Page 257 and 258: WBE-G / WBZ-G / WBD-G Luftfedern mi
- Page 259 and 260: WBE / WBZ / WBD Sonderlösungen ▪
- Page 261 and 262: ØD WBE-VA / WBZ-VA / WBD-VA Edelst
- Page 263 and 264: ECO Hochtemperaturausführung High-
- Page 265 and 266: ECO Luftfedern mit Gewindebolzen, H
- Page 267 and 268: WSR Schlauchrollbälge ▪ Rolling
- Page 269 and 270: WBL Luftfedern mit seitlichem Füll
- Page 271 and 272: 260 www.weforma.com
- Page 273 and 274: WEF Elastomerfedern ▪ Elastomer S
- Page 275 and 276: WCB Kranpuffer ▪ Crane Buffers Bu
- Page 277 and 278: WAP Aufsetzpuffer für Aufzüge Ove
- Page 280 and 281: Metallkissen Metal Cushions Coussin
- Page 282 and 283: D zur Berechnung der Metallkissen w
- Page 284 and 285: WG-RU Rundlager - Circular Type - T
- Page 286 and 287: WG-FL Flachlager - Rectangular Type
- Page 288 and 289: WG-AE Stabilisatoren - Stabilizers
- Page 290 and 291: Transfertechnik Components for Tran
- Page 292 and 293: WPS 310 / 320 / 500 Funktionsprinzi
- Page 294 and 295: D TECHNISCHE DATEN Druckbereich 4 -
- Page 296 and 297: Anschlag / Stop Plate Einstellung /
WBE<br />
Einfaltenbälge<br />
Single-Convolution Air Springs<br />
Vérins à Simple Soufflet ▪ Molle a Singolo Lobo ▪ Cilindros Elásticos de Simple Lóbulo<br />
ABMESSUNGEN ▪ DIMENSIONS ▪ DIMENSIONI ▪ DIMENSIONES<br />
242<br />
Anschluß<br />
Connection<br />
Raccord.<br />
Attacco<br />
Conexión<br />
Hub<br />
Stroke<br />
Course<br />
Corsa<br />
Carrera<br />
min. Einbauraum<br />
min. Diameter<br />
Diamètre min.<br />
Diametro min.<br />
Diámetro mín.<br />
ØB<br />
ØA<br />
min. Höhe<br />
min. Height<br />
Hauteur min.<br />
Altezza min.<br />
Altura mín.<br />
ø A ø B C D E1** E2** E1/E2 F1** F2**<br />
Gewicht<br />
Weight<br />
Poids<br />
Peso<br />
Peso<br />
Volumen in Liter<br />
Volume in litre<br />
Volume en litre<br />
Volume in litri<br />
Volumen en litros<br />
mm (max.) mm mm mm mm mm mm mm mm kg Hmin Hmax<br />
WBE 100<br />
WBE 150<br />
1<br />
2<br />
60<br />
45<br />
ØD<br />
160<br />
165<br />
50<br />
51<br />
90<br />
108<br />
E1<br />
145<br />
165<br />
20,0<br />
ØD<br />
44,5<br />
M8<br />
M8<br />
G1/8<br />
G1/4<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0,9<br />
ØD<br />
1,2<br />
0,2<br />
0,2<br />
0,6<br />
0,6<br />
WBE 200 2 64 180 51 108 165 44,5 M8 G1/4 - - - 1,2 0,5 1,1<br />
WBE 250 2 95 225 51 114 210 44,5 M8 G1/4 - - - 1,4 1,0 2,2<br />
WBE 300 2 85 230 50 141 215 70,0 M8 G3/4 G1/4 - - 2,0 0,9 2,1<br />
WBE 310 2 100 245 51 141 231 70,0 M8 G3/4 G1/4 - - 1,9 0,9 2,4<br />
WBE 320 2 120 250 51 141 235 70,0 M8 G3/4 G1/4 - - 1,9 1,2 3,2<br />
WBE 400 3 90 265 C 51 161 250 89,0 M8 G3/4 CG1/4<br />
38,1 44,5 2,3 1,0 3,1C<br />
WBE 410* 3 60 265 80 161 250 89,0 M8 G1/4 - 44,5 - 2,6 0,9 3,0<br />
WBE 500 3 100 340 51 228 325 157,5 M8 G1 G1/4 66,0 73,0 4,1 3,3 7,7<br />
WBE 510* 3 50 340 100 228 325 157,5 M8 G1/4 - 73,2 - 4,3 3,7 7,6<br />
WBE 530 3 130 360 51 228 343 157,5 M8 G1/4 G1 73,0 66,0 4,3 2,7 8,5<br />
WBE 600 4 125 400 51 287 385 158,8 M8 G1 G1/4 158,8 158,8 5,9 3,3 10,8<br />
WBE 700 4 135 420 51 287 405 158,8 M8 G1 G1/4 158,8 158,8 6,1 3,6 13,0<br />
WBE 730 5 115 480 63 350 450 228,5 M12 G3/4 - - - 12,5 8,4 16,3<br />
WBE 750 5 105 570 63 420 530 305,0 M12 G1 - - - 17,0 11,2 21,1<br />
* mit Gummipuffer / with Rubber buffer / avec l‘amortisseur en caoutchouc / con l‘amplificatore di gomma / con el almacenador intermediario de goma<br />
Druckbereich<br />
Operating pressure<br />
Pression d’utilisation<br />
Pressione d’utilizzo<br />
Presión<br />
Seitlicher Versatz<br />
Lateral misaligment<br />
Désalignement latéral<br />
Disallineamento laterale<br />
Desalineación lateral<br />
min. Einbauraum<br />
min. Diameter<br />
Diamètre min.<br />
Diametro min.<br />
Diámetro mín.<br />
0 - 8 bar<br />
max. 10 mm<br />
Temperatur<br />
Temperature<br />
Température<br />
Temperatura<br />
Temperatura<br />
min. Höhe - min. Height<br />
Hauteur min. - Altezza min.<br />
Altura mín.<br />
Kippwinkel<br />
Tilt capability<br />
Angle d’inclinaison admissible<br />
Angolo d’inclinazione<br />
Ángulo de inclinación admisible<br />
-40°C - +50°C<br />
(+70°C)<br />
max. 20°<br />
Hub - Stroke - Course<br />
Corsa - Carrera<br />
Druckluft<br />
Compressed air<br />
Air comprimé<br />
Aria compressa<br />
Aire comprimido<br />
Rückstellkraft<br />
Return force<br />
Force de rappel nécessaire<br />
Forza di ritorno<br />
Fuerza de retroceso<br />
ØB<br />
ØA<br />
geölt / ölfrei<br />
oiled / oilfree<br />
lubrifié / non lubrifié<br />
lubrificata / non lubrificata<br />
lubrificado / no lubrificado<br />
120 - 300 N<br />
www.weforma.com<br />
E1