Untitled - Weforma
Untitled - Weforma Untitled - Weforma
G H I ! Berechnung ▪ Selection MASSE MIT MOTORANTRIEB ▪ MASS WITH MOTOR DRIVE ▪ MASSE PROPULSÉE PAR MOTEUR MASSA MOTORIZZATA ▪ MASA CON ACCIONAMIENTO POR MOTOR 10 m m Ve P M M(J) r R V V(ω) S S m = 1.200 kg v = 1,5 m / s HM = 2,5 P = 3 kW S = 0,075 m X = 50 / h J = 320 kgm 2 ω = 2 s -1 M = 1.000 Nm r = 0,5 m S = 0,025 m X = 20 / h m · v2 Wk = 2 = 1.350 Nm WA P · HM · 1000 · S = v = 375 Nm W = W + W kg k A = 1.725 Nm W = W kg/h kg . X = 86.250 Nm/h v = ve me 2 · Wkg = 2 ve = 1.534 kg DREHTISCH MIT ANTRIEB ▪ ROTARY TABLE WITH PROPELLING FORCE ▪ TABLE EN ROTATION ENTRAINÉE PAR UN MOTEUR TAVOLA ROTANTE CON AZIONAMENTO ▪ MESA GIRATORIA CON ACCIONAMIENTO POR MOTOR R2 V Ve m F r S R1 m = 180 kg v = 1,1 m / s F = 1.200 N S = 0,025 m r = 0,5 m R1 = 0,6 m R2 = 0,9 m X = 120 / h m · v2 J · ω2 Wk = = = 640 Nm 2 2 WA M · S = r = 50 Nm W = W + WA kg k = 690 Nm W = W · X kg/h kg v · r = 13.800 Nm/h ve = r · ω = R = 1,0 m/s me 2 · Wkg = 2 ve = 1.380 kg SCHWENKBARE MASSE MIT ANTRIEBSKRAFT ▪ MASS WITH PROPELLING FORCE ▪ MASSE PIVOTANTE AVEC FORCE MOTRICE MASSA OSCILLANTE CON FORZA MOTRICE ▪ MASA OSCILANTE CON FUERZA MOTRIZ m · v2 Wk = 2 = 109 Nm WA = M · S = F · r · S = 25 Nm R1 R1 W = W + WA = 134 Nm kg k W = W · X kg/h kg v · R1 = 16.080 Nm/h ve = R1 · ω = R2 = 0,73 m/s me 2 · Wkg = 2 ve = 498 kg WE - M 1,5 x 3 - 1 WS - M 1,5 x 3 - 2 WE - M 1,5 x 1 - 1 WS - M 1,5 x 1 - 2 WE - M 1,0 WS - M 1,0 - 3 Bei Auslastung pro Hub > 80% Freigabe von Weforma erforderlich! • For a utilizaltion per stroke >80 % the approval of Weforma is necessary! Pour une utilisation par course >80 %, une validation par Weforma est nécessaire! • Per un utilizzo per corsa >80% è necessario l‘approvazione da parte di Weforma! Para utilización en carrera > 80% es necesaria la autorización de Weforma! FORMELN ▪ FORMULAE ▪ FORMULES ▪ FORMULE ▪ FÓRMULAS EFFEKTIVE MASSE EFFECTIVE MASS MASSE EFFECTIVE MASSA EFFETTIVA MASA EFECTIVA 2 . Wkg m = e 2 ve GEGENKRAFT COUNTERFORCE FORCE ANTAGONISTE FORZA ANTAGONISTA FUERZA ANTAGONISTA ABBREMSZEIT DECELERATION TIME TEMPS DE FREINAGE TEMPO DI FRENATA TIEMPO DE FRENADO VERZÖGERUNG DECELERATION RATE DÉCÉLÉRATION DECELERAZIONE DECELERACIÓN v2 a = · 1,2* 2 · S HUB STROKE COURSE CORSA CARRERA v2 S = · 1,2* 2 · a W ·1,5* kg 2 · S F = t = · 1,2* G S ve *Gilt nur bei optimaler Einstellung. Sicherheit vorsehen! - *Calculation for optimum setting. Allow a safety margin! *Seulement valable en cas de réglage optimal. Prévoir une marge de sécurité! - *Valido solo nel caso di una regolazione ottimale. Prevedere un margine di sicurezza! * Sólo válido con ajuste óptimo. ¡Prever un margen de seguridad! www.weforma.com
D GB F I E W k (Nm) kinetische Energie Kinetic energy Energie cinétique Energia cinetica Energía cinética W A (Nm) Antriebsenergie Propelling force energy Energie motrice Energia motrice Energía motriz W kg (Nm) Gesamtenergie / W k + W A Total energy / W k + W A Energie totale / W k + W A Energia totale / W k + W A Energía total / W k + W A W kg/h (Nm/h) Gesamtenergie pro Std. Total energy per hour Energie totale par heure Energia totale per ora Energía total por hora m (kg) Masse Mass Masse Massa Masa me (kg) effektive Masse Effective mass Masse effective Massa effettiva Masa efectiva v (m/s) Aufprallgeschwindigkeit Impact speed Vitesse d’impact Velocità d’impatto Velocidad de impacto v e (m/s) effektive Geschwindigkeit Effective speed Vitesse effective Velocità effettiva Velocidad efectiva X (1/h) Anzahl der Hübe pro Std. Number of strokes per hour Nombre de courses par heure Numero di cicli per ora Número de carreras por hora S (m) Hub Stroke Course Corsa Carrera F (N) Antriebskraft Propelling force Force motrice Forza motrice Fuerza motriz F p (N) pneumatische Antriebskraft Pneumatic drive force Force pneumatique Forza pneumatica Fuerza motriz neumática M (Nm) Drehmoment Torque Couple Coppia Par R/r (m) Radius Radius Rayon Raggio Radio H (m) Höhe Height Hauteur Altezza Altura g (m/s 2 ) Erdbeschleunigung (9,81 m/s 2 ) Accerelation due to gravity (9,81 m/s 2 ) Accélération due à la pesanteur (9,81 m/s 2 ) Accelerazione di gravità (9,81 m/s 2 ) J (kgm 2 ) Massenträgheitsmoment Moment of inertia Moment d’inertie de la masse Momento d’inerzia della massa Aceleración de la gravedad (9,81 m/s 2 ) Momento de inercia ω (1/s) Winkelgeschwindigkeit Angular velocity Vitesse angulaire Velocità angolare Velocidad angular P (kW) Antriebsleistung Drive power Puissance d’entrainement Potenza Potencia de accionamiento HM (1) Haltemomentfaktor für Motoren - (normal=2,5) µ (1) Reibwert (Stahl: µ=0,2) Arresting torque factor for motors - (normal=2,5) Coefficient of friction (steel: µ=0,2) Facteur du couple moteur au blocage - (normal=2,5) Coefficient de friction (acier µ=0,2) Donnees de base ▪ Dati di base ▪ Cálculo Fattore della coppia di mantemimento per motori-(normale=2,5) Coefficiente di attrito (acciaio: µ=0,2) Factor del par de retención para motores (norma = 2,5) Coeficiente de fricción (acero: µ = 0,2) α (°) Winkel Angle Angle Angolo Ángulo a (m/s 2 ) Beschleunigung/Verzögerung Acceleration/Deceleration Accélération/Décélération Accelerazione/Decelerazione Aceleración / deceleración t (s) Abbremszeit Deceleration time Temps de freinage Tempi di frenata Tiempo de frenado F G (N) Gegenkraft Counter force Force antagoniste Forza contrapposta Fuerza antagonista www.weforma.com 11
- Page 2 and 3: Engineering Manufacturing Quality C
- Page 4 and 5: Produktprogramm ▪ Product Range 4
- Page 6 and 7: Mega-Line M4 - 1,0 Vorteile ▪ Ben
- Page 8 and 9: D A B 8 zur Berechnung der Industri
- Page 12 and 13: Gewinde ▪ Threads ▪ Filetage Ge
- Page 14 and 15: 14 www.weforma.com
- Page 16 and 17: Mega-Line M4 - M12 Stoßdämpfer
- Page 18 and 19: Mega-Line 0,1 - 0,2 Stoßdämpfer
- Page 20 and 21: Mega-Line 0,1 - 0,2 D TECHNISCHE DA
- Page 22 and 23: Mega-Line 0,25 - 0,35 Stoßdämpfer
- Page 24 and 25: Mega-Line 0,25 - 0,35 D TECHNISCHE
- Page 26 and 27: Mega-Line 0,5 Stoßdämpfer ▪ Sho
- Page 28 and 29: Mega-Line 0,5 D TECHNISCHE DATEN Ge
- Page 30 and 31: Mega-Line 1,0 Stoßdämpfer ▪ Sho
- Page 32 and 33: Mega-Line 1,0 D TECHNISCHE DATEN Ge
- Page 34 and 35: Mega-Line 1,25 Stoßdämpfer ▪ Sh
- Page 36 and 37: Mega-Line 1,25 D TECHNISCHE DATEN G
- Page 38 and 39: Mega-Line 1,5 Stoßdämpfer ▪ Sho
- Page 40 and 41: Mega-Line 1,5 D TECHNISCHE DATEN Ge
- Page 42 and 43: Mega-Line 2,0 Stoßdämpfer ▪ Sho
- Page 44 and 45: Mega-Line 2,0 D TECHNISCHE DATEN Ge
- Page 46 and 47: Zubehör ▪ Accessories 1,25 - 2,0
- Page 48 and 49: Mega-Line 3,0 Stoßdämpfer ▪ Sho
- Page 50 and 51: Mega-Line 3,0 D TECHNISCHE DATEN Ge
- Page 52 and 53: Mega-Line 4,0 Stoßdämpfer ▪ Sho
- Page 54 and 55: Mega-Line 4,0 D TECHNISCHE DATEN Ge
- Page 56 and 57: VA Edelstahl Stoßdämpfer Stainles
- Page 58 and 59: WRE-M / WRS-M / WRP-M Reinraum ▪
G<br />
H<br />
I<br />
!<br />
Berechnung ▪ Selection<br />
MASSE MIT MOTORANTRIEB ▪ MASS WITH MOTOR DRIVE ▪ MASSE PROPULSÉE PAR MOTEUR<br />
MASSA MOTORIZZATA ▪ MASA CON ACCIONAMIENTO POR MOTOR<br />
10<br />
m<br />
m<br />
Ve<br />
P<br />
M<br />
M(J)<br />
r<br />
R<br />
V<br />
V(ω)<br />
S<br />
S<br />
m = 1.200 kg<br />
v = 1,5 m / s<br />
HM = 2,5<br />
P = 3 kW<br />
S = 0,075 m<br />
X = 50 / h<br />
J = 320 kgm 2<br />
ω = 2 s -1<br />
M = 1.000 Nm<br />
r = 0,5 m<br />
S = 0,025 m<br />
X = 20 / h<br />
m · v2 Wk =<br />
2<br />
= 1.350 Nm<br />
WA P · HM · 1000 · S<br />
=<br />
v<br />
= 375 Nm<br />
W = W + W kg k A<br />
= 1.725 Nm<br />
W = W kg/h kg . X = 86.250 Nm/h<br />
v = ve me 2 · Wkg = 2 ve = 1.534 kg<br />
DREHTISCH MIT ANTRIEB ▪ ROTARY TABLE WITH PROPELLING FORCE ▪ TABLE EN ROTATION ENTRAINÉE PAR UN MOTEUR<br />
TAVOLA ROTANTE CON AZIONAMENTO ▪ MESA GIRATORIA CON ACCIONAMIENTO POR MOTOR<br />
R2<br />
V<br />
Ve<br />
m<br />
F<br />
r<br />
S<br />
R1<br />
m = 180 kg<br />
v = 1,1 m / s<br />
F = 1.200 N<br />
S = 0,025 m<br />
r = 0,5 m<br />
R1 = 0,6 m<br />
R2 = 0,9 m<br />
X = 120 / h<br />
m · v2 J · ω2 Wk = = = 640 Nm<br />
2 2<br />
WA M · S<br />
=<br />
r<br />
= 50 Nm<br />
W = W + WA<br />
kg k<br />
= 690 Nm<br />
W = W · X kg/h kg<br />
v · r<br />
= 13.800 Nm/h<br />
ve = r · ω =<br />
R<br />
= 1,0 m/s<br />
me 2 · Wkg =<br />
2 ve = 1.380 kg<br />
SCHWENKBARE MASSE MIT ANTRIEBSKRAFT ▪ MASS WITH PROPELLING FORCE ▪ MASSE PIVOTANTE AVEC FORCE MOTRICE<br />
MASSA OSCILLANTE CON FORZA MOTRICE ▪ MASA OSCILANTE CON FUERZA MOTRIZ<br />
m · v2 Wk =<br />
2<br />
= 109 Nm<br />
WA = M · S = F · r · S = 25 Nm<br />
R1 R1<br />
W = W + WA = 134 Nm<br />
kg k<br />
W = W · X kg/h kg<br />
v · R1<br />
= 16.080 Nm/h<br />
ve = R1 · ω =<br />
R2<br />
= 0,73 m/s<br />
me 2 · Wkg =<br />
2 ve = 498 kg<br />
WE - M 1,5 x 3 - 1<br />
WS - M 1,5 x 3 - 2<br />
WE - M 1,5 x 1 - 1<br />
WS - M 1,5 x 1 - 2<br />
WE - M 1,0<br />
WS - M 1,0 - 3<br />
Bei Auslastung pro Hub > 80% Freigabe von <strong>Weforma</strong> erforderlich! • For a utilizaltion per stroke >80 % the approval of <strong>Weforma</strong> is necessary!<br />
Pour une utilisation par course >80 %, une validation par <strong>Weforma</strong> est nécessaire! • Per un utilizzo per corsa >80% è necessario l‘approvazione da parte di <strong>Weforma</strong>!<br />
Para utilización en carrera > 80% es necesaria la autorización de <strong>Weforma</strong>!<br />
FORMELN ▪ FORMULAE ▪ FORMULES ▪ FORMULE ▪ FÓRMULAS<br />
EFFEKTIVE MASSE<br />
EFFECTIVE MASS<br />
MASSE EFFECTIVE<br />
MASSA EFFETTIVA<br />
MASA EFECTIVA<br />
2 . Wkg m = e 2 ve GEGENKRAFT<br />
COUNTERFORCE<br />
FORCE ANTAGONISTE<br />
FORZA ANTAGONISTA<br />
FUERZA ANTAGONISTA<br />
ABBREMSZEIT<br />
DECELERATION TIME<br />
TEMPS DE FREINAGE<br />
TEMPO DI FRENATA<br />
TIEMPO DE FRENADO<br />
VERZÖGERUNG<br />
DECELERATION RATE<br />
DÉCÉLÉRATION<br />
DECELERAZIONE<br />
DECELERACIÓN<br />
v2 a = · 1,2*<br />
2 · S<br />
HUB<br />
STROKE<br />
COURSE<br />
CORSA<br />
CARRERA<br />
v2 S = · 1,2*<br />
2 · a<br />
W ·1,5*<br />
kg 2 · S<br />
F =<br />
t = · 1,2*<br />
G S<br />
ve *Gilt nur bei optimaler Einstellung. Sicherheit vorsehen! - *Calculation for optimum setting. Allow a safety margin!<br />
*Seulement valable en cas de réglage optimal. Prévoir une marge de sécurité! - *Valido solo nel caso di una regolazione ottimale. Prevedere un margine di sicurezza!<br />
* Sólo válido con ajuste óptimo. ¡Prever un margen de seguridad!<br />
www.weforma.com