AAS 80 - La Santa Sede
AAS 80 - La Santa Sede AAS 80 - La Santa Sede
940 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale Indoles tamen Byzantina huiusce hereditatis ab initio in novam formam rationemque est traducta: lingua cultusque humanus Slavorum facta sunt novus ambitus eorum quae usque adhuc modo Byzantino erant expressa in ipsa urbe principe Imperii Orientis et in omnibus partibus, per saecula cum illa coniunctis. Ita verbum Dei et gratia cum illo conexa ad Slavos orientales ratione iis propiore pervenerunt, quod attinet ad cultum humanum et rem geographicam. Slavi illi, verbum accipientes omni cum oboeditione fidei, id eodem tempore exprimere voluerunt cogitandi rationibus sibi propriis proprioque sermone. Sic peculiaris illa « Slavica culturae inductio » quoad Evangelium et Christianismum est effecta, quae cum praeclaro opere Sanctorum Cyrilli et Methodii conectitur, qui ex urbe Constantinopoli Christianismum, Slavis accommodatum, Magnae Moraviae et, per discipulos suos, populis Paeninsulae Balcanicae attulerunt. Sic igitur Sanctus Vladimirus et incolae regionis Rus' Kioviensis Baptismum ab urbe Constantinopoli, maxima sede Orientis christiani, acceperunt et, per eam, novella Ecclesia penetravit in ambitum ditissimi illius veluti patrimonii Byzantini, eius hereditatis fidei, vitae ecclesialis, animorum culturae. Eiusmodi patrimonium statim patuit amplae multitudini Slavorum orientalium atque facilius in proprium eorum usum potuit converti, quia ab initio eius transmissio opera amborum Sanctorum Fratrum Thessalonicensium provehebatur. Sacra Scriptura ac libri liturgici e sedibus culturalibus religiosis Slavorum advenerunt, qui linguam liturgicam ab illis inductam acceperant. Vladimirus, pro prudentia sua et perspicientia, sollicitudine de Ecclesiae populique bono motus, in liturgiam, loco linguae Graecae, linguam palaeoslavicam induxit « quam efficax instrumentum effecit ad veritates divinas iis tradendas, qui eo utebantur sermone ». 8 Quemadmodum in Epistula Encyclica Slavorum apostoli 9 scripsimus, Sancti Cyrillus et Methodius, quamvis conscii essent maioris praestantiae — quoad cultum humanum ac theologiam — hereditatis Graecae-Byzantinae, 8 Ep. Enc. Slavorum Apostoli, 12: AAS 77 (1985), p. 793. ' Cfr. ibid., nn. 11-13: AAS 77 (1985), pp. 791-796.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 941 quam secum portaverant, ausi sunt tamen, in bonum gentium Siavicarum, alia uti lingua atque etiam alia ingeniorum cultura ad fidem annuntiandam. Hoc sane modo lingua palaeoslavica in Baptismo regionis Rus' effecta est instrumentum magni momenti, imprimis ad evangelizationem pertinens, ac deinde ad ipsam singularem progressionem futuri illius veluti patrimonii culturalis earum gentium; quae progressio in multis partibus thesaurus vitae cultusque humani totius hominum generis evasit. Oportet enim firmiter asserere, si fidem habere volumus veritati historicae, secundum mentem amborum Sanctorum Fratrum Thessalonicensium una cum lingua Slavica in regionem Rus' invectum esse morem Ecclesiae Byzantinae, quae tum temporis adhuc plena communione cum Ecclesia Romana coniungebatur. Quae traditio postmodum modo singulari et fortasse non iterabili processit, utpote innixa in cultu humano domestico atque etiam adiuta necessitudinibus cum finitimis populis occidentis. 4. Plenitudo temporis igitur, quod ad Baptismum attinet populi regionis Rus', venit sub finem primi millennii, cum Ecclesia erat indivisa. Deo gratias simul agere debemus de hoc eventu, qui aetate nostra auspicium est atque spes. Deus voluit ut mater Ecclesia, visibiliter in unitate composita, in sinum suum, iam Nationibus ac populis refertum, atque tempore missionalis propagationis sive in oriente sive in occidente, reciperet hanc novam filiam suam, ad ripas fluminis Borystenis ortam. Erat tum Ecclesia orientis et Ecclesia occidentis, quarum utraque secundum traditiones proprias theologicas, disciplinares, liturgicas erat progressa, conspicuas quidem exhibens discrepantias, sed exstabat plena communio inter orientem et occidentem, Romam inter et Constantinopolim, inter quas mutuae intercedebant rationes. Fuit Ecclesia indivisa orientis et occidentis, quae Ecclesiam Kioviensem recepit atque adiuvit. Princeps domina Olga iam ab Ottone I imperatore petierat et acceperat anno DCCCCXCI episcopum, « qui ostenderet eis viam veritatis », id est Adalbertum Trevirensem, monachum, qui reapse Kioviam se contulit, ubi vero paganitas
- Page 890 and 891: 890 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 892 and 893: 892 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 894 and 895: 894 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 896 and 897: 896 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 898 and 899: 898 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 900 and 901: 900 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 902 and 903: 902 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 904 and 905: 904 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 906 and 907: 906 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 908 and 909: 908 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 910 and 911: 910 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 912 and 913: 912 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 914 and 915: 914 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 916 and 917: 916 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 918 and 919: 918 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 920 and 921: 920 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 922 and 923: 922 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 924 and 925: 924 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 926 and 927: 926 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 928 and 929: 928 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 930 and 931: 930 Acta Apostolicae Sedis •• C
- Page 932 and 933: 932 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 934 and 935: 934 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 936 and 937: 936 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 938 and 939: 938 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 942 and 943: 942 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 944 and 945: 944 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 946 and 947: 946 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 948 and 949: 948 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 950 and 951: 950 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 952 and 953: 952 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 954 and 955: 954 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 956 and 957: 956 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 958 and 959: 958 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 960 and 961: 960 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 962 and 963: 962 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 964 and 965: 964 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 966 and 967: 966 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 968 and 969: 968 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 970 and 971: 970 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 972 and 973: 972 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 974 and 975: 974 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 976 and 977: 976 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 978 and 979: 978 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 980 and 981: 980 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 982 and 983: 982 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 984 and 985: 984 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 986 and 987: 986 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 988 and 989: 988 Acta Apostolicae Sedis - Commen
940 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />
Indoles tamen Byzantina huiusce hereditatis ab initio in<br />
novam formam rationemque est traducta: lingua cultusque<br />
humanus Slavorum facta sunt novus ambitus eorum quae<br />
usque adhuc modo Byzantino erant expressa in ipsa urbe principe<br />
Imperii Orientis et in omnibus partibus, per saecula cum<br />
illa coniunctis. Ita verbum Dei et gratia cum illo conexa ad<br />
Slavos orientales ratione iis propiore pervenerunt, quod attinet<br />
ad cultum humanum et rem geographicam. Slavi illi, verbum<br />
accipientes omni cum oboeditione fidei, id eodem tempore<br />
exprimere voluerunt cogitandi rationibus sibi propriis<br />
proprioque sermone. Sic peculiaris illa « Slavica culturae inductio<br />
» quoad Evangelium et Christianismum est effecta, quae<br />
cum praeclaro opere Sanctorum Cyrilli et Methodii conectitur,<br />
qui ex urbe Constantinopoli Christianismum, Slavis accommodatum,<br />
Magnae Moraviae et, per discipulos suos, populis Paeninsulae<br />
Balcanicae attulerunt.<br />
Sic igitur Sanctus Vladimirus et incolae regionis Rus' Kioviensis<br />
Baptismum ab urbe Constantinopoli, maxima sede<br />
Orientis christiani, acceperunt et, per eam, novella Ecclesia<br />
penetravit in ambitum ditissimi illius veluti patrimonii Byzantini,<br />
eius hereditatis fidei, vitae ecclesialis, animorum culturae.<br />
Eiusmodi patrimonium statim patuit amplae multitudini<br />
Slavorum orientalium atque facilius in proprium eorum<br />
usum potuit converti, quia ab initio eius transmissio opera<br />
amborum Sanctorum Fratrum Thessalonicensium provehebatur.<br />
Sacra Scriptura ac libri liturgici e sedibus culturalibus<br />
religiosis Slavorum advenerunt, qui linguam liturgicam ab illis<br />
inductam acceperant.<br />
Vladimirus, pro prudentia sua et perspicientia, sollicitudine<br />
de Ecclesiae populique bono motus, in liturgiam, loco linguae<br />
Graecae, linguam palaeoslavicam induxit « quam efficax<br />
instrumentum effecit ad veritates divinas iis tradendas, qui<br />
eo utebantur sermone ». 8 Quemadmodum in Epistula Encyclica<br />
Slavorum apostoli 9 scripsimus, Sancti Cyrillus et Methodius,<br />
quamvis conscii essent maioris praestantiae — quoad cultum<br />
humanum ac theologiam — hereditatis Graecae-Byzantinae,<br />
8 Ep. Enc. Slavorum Apostoli, 12: <strong>AAS</strong> 77 (1985), p. 793.<br />
' Cfr. ibid., nn. 11-13: <strong>AAS</strong> 77 (1985), pp. 791-796.