AAS 80 - La Santa Sede
AAS 80 - La Santa Sede AAS 80 - La Santa Sede
444 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale nawet, w tłumie. Jednakże czuję potrzebę podzielenia się tymi słowami z wszystkimi w Polsce — one są do nas wszystkich powiedziane — a zwłaszcza z Wami, ludz'mi morza, bo Wy chyba najlepiej znacie drogę do Indii. Przybywając tutaj, nad morze, do Gdyni i Gdańska, miałem głę boką powinność powiedzenia tego wszystkiego, przeprowadzenia tej podstawowej analizy. Myślę, że nawet gdyby ten Papież, który przybył do Was, nie był Polakiem,, też musiałby to uczynić. To tak ważne zagadnienie. 5. Wymowa morza. Przemawia ono bez słów. Przemawia językiem bezkresnej dali. Przemawia także językiem głębi. Nad morzem święty Augustyn prowadził swe rozważania na temat niezgłębionej tajemnicy, jaką jest Bóg — i tej tajemnicy, jaką jest człowiek. Ludzka dusza. (( Pytałem morza i przepaści i pełzających w nich żywych istot. Odpowiedziały: "Nie jesteśmy twoim Bogiem. Szukaj ponad nami" ». 2 Abyssus abyssum invocat — przepaść wzywa przepaści. Człowiek współczesnej cywilizacji zagrożony jest chorobą powierz chowności, niebezpieczeństwem spłycenia. Trzeba pracować dla odzy skania głębi — tej głębi, która właściwa jest ludzkiej istocie. Tej głębi, która wyzywa jego umysł i serce, podobnie jak morze wyzywa. Jest to właśnie głębia prawdy i wolności, sprawiedliwości i miłości. Głębia pokoju. Nad Morze Galilejskie, co prawda niewielkie pod względem obszaru, prowadzi nas też dzisiejsza Ewangelia. Apostołowie byli rybakami, ludźmi morza, więc Chrystus często przebywał wraz z nimi nad morzem — i pośród morza. Morze stało się więc szczególnym miejscem spotkania człowieka z Bogiem. Miejscem, którego dotknęła stopa Zbawiciela świata. Miejscem, na którym został zapisany istotny rozdział historii zbawienia. 6. W tym kontekście pragnę zwrócić się obecnie ze słowem szcze gólnym do ludzi morza. Do wszystkich, którzy żyją wzdłuż wybrzeży Bałtyku, również i w krajach ościennych — ale w sposób szczególny do Was, ludzie polskiego morza. A zarazem wszyscy na świecie ludzie morza pływający pod polską banderą. Mam na myśli rybaków, marynarzy, stoczniowców i wszystkich, którzy pracują w portach lub ną pokładach kutrów, statków pasa- 1 Św. Augustyn, Wyznania, ks. 10, 6; przeł. Zygmunt Kubiak, Warszawa 1978.
Acta Ioannis Pauli Pp. II 445 żerskich i handlowych wszelkiego typu, którzy służą na okrętach wojennych czy łodziach podwodnych. Związaliście Wasze życie i życie Waszych rodzin z morzem. Ono ma decydujący wpływ na realizację Waszego powołania ludzkiego i chrześcijańskiego, na kształtowanie Waszej osobowości i Waszych postaw. Praca Wasza, ciesząca sie zasłużonym uznaniem społeczeństwa, to ciężki trud, wymagający wielu ofiar i wyrzeczeń: częstej i długiej nieraz rozłąki z rodziną i przyjaciółmi; wymagający hartu ducha, odwagi, męstwa, solidarnej współpracy w obliczu niebezpieczeństwa i trudności. Morze jest niejako warsztatem Waszej codziennej pracy. Bywa ono niekiedy groźne i niebezpieczne. Każdego roku pochłania, jak wiecie, wiele ofiar. Ileż powoduje tragedii rodzinnych ! Wspomnijmy dziś wszystkich zmarłych, a także osierocone rodziny w naszej mod litwie. Morze pozwala lepiej zrozumieć słabość, ograniczoność ludzką, i wszechmoc Boga, dostrzec wartość ziemi, potrzebę drugiego człowieka, docenić więź rodzinną i wartość wspólnoty, także wspólnoty parafialnej i środowiska osób bliskich. Niejednemu z Was potęga i bezkres morza ułatwia kontakt z Bogiem. Znane jest powiedzenie: « Kto nie umie się modlić, niech wypływa na morze ))! Aby zachować swą tożsamość, aby utrzymać serdeczną więź rodzin ną, aby nie ulec słabości, musicie być ludźmi modlitwy. W modlitwie znajdować siłę i moc w chwilach osamotnienia i tęsknoty. Dobrze, że ludzie morza mogą słuchać co niedziela Mszy świętej specjalnie transmitowanej dla nich z Gdańska, że mogą w niej uczestniczyć; dobrze, że istnieje specjalne Duszpasterstwo Ludzi Morza w Gdyni i w Gdańsku; dobrze, że w Gdyni działa od czterech lat przy kościele ojców Redemptorystów klub « Stella Maris ». Wiem też, że polscy marynarze korzystają z duszpasterskich ośrodków rozsianych po całym globie. Wyrażam radość z dobrej opinii, jaką cieszycie się już w tych placówkach. Pamiętajcie, że jesteście ambasadorami własnego Norodu i rzeczni kami wartości, którymi on żyje. Wymaga to od Was zdecydowanej postawy moralnej w zetknięciu z wpływami ateistycznymi, z falami zepsucia i deprawacji. Zwracam się teraz do tych wszystkich, którzy na Wasz powrót wyczekują nieraz całymi miesiącami: do matek i ojców, żon, córek i synów, przyjaciół i znajomych. Niech w Waszych domach panuje
- Page 394 and 395: 394 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 396 and 397: 396 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 398 and 399: 398 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 400 and 401: 400 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 402 and 403: 402 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 404 and 405: 404 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 406 and 407: 406 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 408 and 409: 408 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 410 and 411: 410 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 412 and 413: 412 Acta Apostolicae Sedis Commenta
- Page 414 and 415: 414 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 416 and 417: 416 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 418 and 419: 418 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 420 and 421: 420 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 422 and 423: 422 Acta Apostolicae. Sedis - Comme
- Page 424 and 425: 424 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 426 and 427: 426 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 428 and 429: 428 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 430 and 431: 430 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 432 and 433: 432 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 434 and 435: 434 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 436 and 437: 436 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 438 and 439: 438 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 440 and 441: 440 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 442 and 443: 442 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 446 and 447: 446 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 448 and 449: 448 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 450 and 451: 450 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 452 and 453: 452 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 454 and 455: 454 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 456 and 457: 456 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 458 and 459: 458 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 460 and 461: 460 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 462 and 463: 462 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 464 and 465: 464 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 466 and 467: 466 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 468 and 469: 468 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 470 and 471: 470 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 472 and 473: 472 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 474 and 475: 474 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 476 and 477: 476 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 478 and 479: 478 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 480 and 481: 480 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 482 and 483: 482 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 484 and 485: 484 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 486 and 487: 486 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 488 and 489: 488 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 490 and 491: 490 Acta Apostolicae Sedis - Commen
- Page 492 and 493: 492 Acta Apostolicae Sedis - Commen
444 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />
nawet, w tłumie. Jednakże czuję potrzebę podzielenia się tymi słowami<br />
z wszystkimi w Polsce — one są do nas wszystkich powiedziane —<br />
a zwłaszcza z Wami, ludz'mi morza, bo Wy chyba najlepiej znacie<br />
drogę do Indii.<br />
Przybywając tutaj, nad morze, do Gdyni i Gdańska, miałem głę<br />
boką powinność powiedzenia tego wszystkiego, przeprowadzenia tej<br />
podstawowej analizy. Myślę, że nawet gdyby ten Papież, który przybył<br />
do Was, nie był Polakiem,, też musiałby to uczynić. To tak ważne<br />
zagadnienie.<br />
5. Wymowa morza. Przemawia ono bez słów. Przemawia językiem<br />
bezkresnej dali. Przemawia także językiem głębi.<br />
Nad morzem święty Augustyn prowadził swe rozważania na temat<br />
niezgłębionej tajemnicy, jaką jest Bóg — i tej tajemnicy, jaką jest<br />
człowiek. Ludzka dusza. (( Pytałem morza i przepaści i pełzających<br />
w nich żywych istot. Odpowiedziały: "Nie jesteśmy twoim Bogiem.<br />
Szukaj ponad nami" ». 2 Abyssus abyssum invocat — przepaść wzywa<br />
przepaści.<br />
Człowiek współczesnej cywilizacji zagrożony jest chorobą powierz<br />
chowności, niebezpieczeństwem spłycenia. Trzeba pracować dla odzy<br />
skania głębi — tej głębi, która właściwa jest ludzkiej istocie. Tej głębi,<br />
która wyzywa jego umysł i serce, podobnie jak morze wyzywa. Jest to<br />
właśnie głębia prawdy i wolności, sprawiedliwości i miłości. Głębia<br />
pokoju.<br />
Nad Morze Galilejskie, co prawda niewielkie pod względem obszaru,<br />
prowadzi nas też dzisiejsza Ewangelia. Apostołowie byli rybakami,<br />
ludźmi morza, więc Chrystus często przebywał wraz z nimi nad morzem<br />
— i pośród morza.<br />
Morze stało się więc szczególnym miejscem spotkania człowieka<br />
z Bogiem. Miejscem, którego dotknęła stopa Zbawiciela świata.<br />
Miejscem, na którym został zapisany istotny rozdział historii zbawienia.<br />
6. W tym kontekście pragnę zwrócić się obecnie ze słowem szcze<br />
gólnym do ludzi morza. Do wszystkich, którzy żyją wzdłuż wybrzeży<br />
Bałtyku, również i w krajach ościennych — ale w sposób szczególny<br />
do Was, ludzie polskiego morza. A zarazem wszyscy na świecie ludzie<br />
morza pływający pod polską banderą.<br />
Mam na myśli rybaków, marynarzy, stoczniowców i wszystkich,<br />
którzy pracują w portach lub ną pokładach kutrów, statków pasa-<br />
1 Św. Augustyn, Wyznania, ks. 10, 6; przeł. Zygmunt Kubiak, Warszawa 1978.