AAS 80 - La Santa Sede

AAS 80 - La Santa Sede AAS 80 - La Santa Sede

07.04.2013 Views

1552 Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale NUNTIUS SCRIPTO DATUS Reverendissimo praesuli Cantuariensi missus. To His GRACE THE MOST REVEREND DR ROBERT RUNCIE, ARCHBISHOP OP CANTERBURY. As the Bishops of the Anglican Communion assemblea for the Twelfth Lambeth Conference I wish to greet the participants fraternally in Christ our Lord. Be assured of my prayers that the grâce of the Holy Spirit will assist and guide you, both in your délibérations and in the resolutions that will be made in the light of them. I was pleased to learn that the question of Christian Unity is to assume a prominent place on your agenda and I express the fervent hope that the Assembly will prove to be a positive step on the way to unity. There can be no doubt that the ecumenical movement is a grace of God for our times, and we must thank God for the wonders he has already worked in this connection. At the same time, conscious of the difficulties that prevent us from reaching that full communion for which Our Lord prayed and anxious lest new obstacles arise, we likewise pray to be ever more faithful to this grace, so that the works of the Lord may be fulfilled in us. From the Vatican, 12 July 1988. IOANNES PAULUS PP. II ITINERA APOSTOLICA EX HABITIS DUM SUMMUS PONTIFEX URUQUARIAM, BOLIVIAM, LlMAM IN PERUVIA, ET PARAQUARIAM PERAGRAT DELECTAE ALLOCUTIONES. Meli, ad opifices habita.* Amadísimos hermanos y hermanas: l Alabado sea Jesucristo ! 1. Alabado sea Jesucristo en esta región oriental del Uruguay donde viven y trabajan tantos hombres y mujeres que guardan en sus corazones, como en sagrado relicario, el tesoro de su fe católica. * Die 8 m. Maii a. 1988.

Acta Ioannis Pauli Pp. II 1553 Que Dios bendiga vuestros bogares cristianos para que sean escuelas de virtud y de trabajo donde reinen el amor y la paz. Saludo a todos los fieles de esta diócesis de Melo, con su Pastor a la cabeza, a quien agradezco vivamente las amables palabras de bienvenida que me ha dirigido. Mi saludo va igualmente a los fieles de las diócesis vecinas del Brasil que se han unido gozosamente a sus hermanos uruguayos para recibir al Papa. Con inmensa alegría estoy aquí entre vosotros para celebrar juntos la fe en Cristo. Yo no quiero anunciaros otra cosa, mas que a Cristo Redentor; a Jesucristo, el Hijo de Dios, que trabajó con sus manos, para enseñarnos cómo debemos comportarnos en nuestro esfuerzo por construir de modo solidario un mundo mejor. Que con la ayuda de Dios, aprendamos a conocer más y mejor la vida de trabajo de Cristo, (( el hijo del carpintero )),* que pasó la major parte de su existencia terrena compartiendo la vida de cada día con sus hermanos los hombres y ocupando sus años como un trabajador. 2. ¿No es verdad que, cuando escuchamos al Señor, percibimos que nos está hablando indudablemente de lo que El ha vivido y de lo que vivían los hombres de su tiempo? Jesús tenía que conocer a la perfección el trabajo del campo. Se refiere con detalle, por ejemplo, a los cuidados que requiere una viña 2 y a la suerte distinta que corren las semillas de trigo esparcidas en la tierra por el sem­ brador. 3 Jesús se siente dichoso al contemplar los campos dorados, listos para la siega 4 y se enternece ante el cariño con que un pastor bueno carga sobre sus hombros la oveja que se le había perdido. 5 En sus enseñanzas, el Hijo de Dios toma pie del trabajo del hombre y de la mujer para darnos a conocer las verdades del Reino de los cielos. Jesús sabe cómo una mujer mezcla la levadura y la harina para hacer el pan ; 6 cómo se remienda un vestido roto ; 7 cómo negocia un buscador de perlas 8 y también cuáles son las posi- 1 Mt 13, 55. 2 Cf. Jn 15, 1-6. 3 Cf. Lc 8, 5-8. 4 Cf. Jn 4, 35. 5 Cf. Lc 15, 4-6. 6 Cf. Mt 13, 33. 7 Cf. Lc 5, 36. * Cf. Mt 13, 45-46.

1552<br />

Acta Apostolicae Sedis - Commentarium Officiale<br />

NUNTIUS SCRIPTO DATUS<br />

Reverendissimo praesuli Cantuariensi missus.<br />

To His GRACE THE MOST REVEREND DR ROBERT RUNCIE, ARCHBISHOP OP<br />

CANTERBURY.<br />

As the Bishops of the Anglican Communion assemblea for the<br />

Twelfth <strong>La</strong>mbeth Conference I wish to greet the participants fraternally<br />

in Christ our Lord.<br />

Be assured of my prayers that the grâce of the Holy Spirit will<br />

assist and guide you, both in your délibérations and in the resolutions<br />

that will be made in the light of them.<br />

I was pleased to learn that the question of Christian Unity is to<br />

assume a prominent place on your agenda and I express the fervent hope<br />

that the Assembly will prove to be a positive step on the way to unity.<br />

There can be no doubt that the ecumenical movement is a grace of God<br />

for our times, and we must thank God for the wonders he has already<br />

worked in this connection. At the same time, conscious of the difficulties<br />

that prevent us from reaching that full communion for which<br />

Our Lord prayed and anxious lest new obstacles arise, we likewise pray<br />

to be ever more faithful to this grace, so that the works of the Lord<br />

may be fulfilled in us.<br />

From the Vatican, 12 July 1988.<br />

IOANNES PAULUS PP. II<br />

ITINERA APOSTOLICA<br />

EX HABITIS DUM SUMMUS PONTIFEX URUQUARIAM, BOLIVIAM, LlMAM<br />

IN PERUVIA, ET PARAQUARIAM PERAGRAT DELECTAE ALLOCUTIONES.<br />

Meli, ad opifices habita.*<br />

Amadísimos hermanos y hermanas:<br />

l Alabado sea Jesucristo !<br />

1. Alabado sea Jesucristo en esta región oriental del Uruguay<br />

donde viven y trabajan tantos hombres y mujeres que guardan en<br />

sus corazones, como en sagrado relicario, el tesoro de su fe católica.<br />

* Die 8 m. Maii a. 1988.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!