24.03.2013 Views

Alice in Wonderland - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...

Alice in Wonderland - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...

Alice in Wonderland - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sommario<br />

Abstract <strong>in</strong> italiano .......................................................................... 3<br />

English Abstract............................................................................... 3<br />

Zusammenfassung........................................................................... 4<br />

Sommario ........................................................................................ 5<br />

Indice delle tabelle .......................................................................... 6<br />

1. Prefazione: i giochi di parole <strong>in</strong> <strong>Alice</strong> <strong>in</strong> <strong>Wonderland</strong> ................... 7<br />

2. Giochi di parole basati sul senso.................................................. 7<br />

2.1. Omonimia......................................................................................... 7<br />

2.2. Polisemia.......................................................................................... 9<br />

3. Giochi di parole basati sul suono ............................................... 12<br />

3.1. Omofonia.........................................................................................12<br />

3.2. Paronimia........................................................................................14<br />

3.3. Paronomasia ...................................................................................16<br />

4. Giochi di parole basati sui rimandi <strong>in</strong>tertestuali......................... 17<br />

5. Giochi di parole basati sui pronomi............................................ 18<br />

6. Conclusioni ................................................................................ 20<br />

7. Proper Names <strong>in</strong> Translations for Children ................................ 21<br />

Riferimenti bibliografici ................................................................. 23<br />

Traduzione con testo a fronte ........................................................ 24<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!