EROS RAMAZZOTTI VASCO ROSSI GREEN DAY - Sound and Lite
EROS RAMAZZOTTI VASCO ROSSI GREEN DAY - Sound and Lite
EROS RAMAZZOTTI VASCO ROSSI GREEN DAY - Sound and Lite
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Poste Italiane spa - spedizione in abbonamento postale - D.L. 353/2003 (conv.in L. 27/02/2004 N.46) art.1 comma 1 Dr. Commerciale Business Pesaro<br />
In caso di mancato recapito restituire al mittente che si impegna a pagare la relativa tassa di restituzione - Spedizione in a.p. 45% art. 2 comma 20/b legge 662/96 filiale di Pesaro. Contiene I.P<br />
B I M E S T R A L E _ D E L L ’ I N T R A T T E N I M E N T O _ P R O F E S S I O N A L E<br />
w w w . s o u n d l i t e . i t<br />
<strong>EROS</strong> <strong>RAMAZZOTTI</strong><br />
ALI E RADICI<br />
<strong>VASCO</strong> <strong>ROSSI</strong><br />
EUROPE INDOOR<br />
<strong>GREEN</strong> <strong>DAY</strong><br />
21 ST CENTURY BREAKDOWN
EVENT MANAGEMENT<br />
La Redazione di <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong><br />
si unisce a tutti gli inserzionisti<br />
e vi augura<br />
BUON ANNO!<br />
www.claypaky.it<br />
ALPHA 700<br />
piccolo, leggero, scattante ed abbagliante<br />
Esempio : Alpha Spot HPE 700 – 385x405x610 mm – 22,9 Kg – 8250 lx a 10 m (14,7°)<br />
Spot HPE<br />
Beam Wash
abbonamento<br />
Schede<br />
incomplete,<br />
non firmate<br />
o poco chiare<br />
non verranno<br />
registrate<br />
INFORMATIVA PER IL<br />
TRATTAMENTO DEI DATI<br />
PERSONALI AI SENSI<br />
DEL D.LGS. 196/2003<br />
In conformità con il D.Lgs. no.<br />
196/2003 sulla tutela dei dati<br />
personali, La informiamo che le<br />
informazioni che vorrà comunicarci<br />
sono raccolte allo scopo di redigere<br />
la pubblicazione Showbook e per<br />
la gestione degli abbonamenti della<br />
rivista <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong>; potranno essere<br />
comunicati a quei soggetti cui<br />
disposizione di legge danno facoltà<br />
di accesso, alle pubbliche autorità<br />
competenti e ad operatori del settore<br />
in questione. Lei ha possibilità<br />
di accedere liberamente ai suoi<br />
dati per aggiornarli, modificarli o<br />
cancellarli scrivendo al responsabile<br />
dell’archivio della società:<br />
<strong>Sound</strong>&Co.<br />
Strada della Romagna, 371<br />
61100 - Colombarone (PU)<br />
inserzionisti<br />
Se sei già abbonato e vuoi<br />
semplicemente aggiornare i tuoi dati<br />
compila qui sotto con i “vecchi” dati.<br />
Ditta<br />
...........................................................<br />
Titolare dell’abbonamento<br />
...........................................................<br />
COSTO ABBONAMENTO<br />
<strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong> + Show Book<br />
euro 12,00<br />
I 12,00 Euro valgono per ricevere <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong> fino all’anno<br />
2015 e vanno pagati una volta sola (non una volta all’anno).<br />
I versamenti dovranno essere effettuati sul<br />
c/c postale n° 000076219096<br />
intestato a <strong>Sound</strong>&Co. s.a.s<br />
<strong>Sound</strong>&Co. si riserva il diritto di sospendere<br />
l’abbonamento senza preavviso e senza nulla<br />
dovere, qualora dovessero intervenire nuove<br />
regole o nuove leggi sull’editoria.<br />
Compila la scheda in stampatello leggibile e<br />
inviala insieme alla ricevuta del versamento al<br />
numero di<br />
FAX 0721/209081<br />
Responsabile:<br />
Alfio Morelli, Direttore responsabile<br />
AEB Industriale pag. 27<br />
All Areas TV pag. 106<br />
Artesicilia pag. 14<br />
Audio Link pag. 51, IV di cop.<br />
Carisch pag. 12, 13<br />
Clay Paky pag. 1<br />
Coemar pag. 73<br />
Efesto pag. 75<br />
Elettronica Montarbo pag. 57<br />
Event Management pag. 91<br />
Compil<strong>and</strong>o codesto modulo si autorizza il trattamento dei<br />
propri dati personali.<br />
DATA ......................................................<br />
FIRMA ....................................................<br />
Exhibo pag. 37<br />
FBT pag. 18, 77, 95<br />
Feel pag. 33<br />
Grisby Music pag. 88, 89<br />
Molpass pag. 47, 67<br />
MPI Electronic pag. 25, 81<br />
Peroni pag. 61<br />
Pilosio pag. 65<br />
Promoberg pag. 5<br />
PSL pag. III di cop.<br />
nome ................................................................................:........................<br />
cognome ....................................................................................................<br />
azienda (solo se titolare) ...........................................................................<br />
indirizzo .....................................................................................................<br />
cap .............................................................................................................<br />
città ............................................................................................................<br />
provincia ....................................................................................................<br />
tel ..............................................................................................................<br />
fax ..............................................................................................................<br />
cell .............................................................................................................<br />
e-mail ........................................................................................................<br />
www ...........................................................................................................<br />
la mia attività .............................................................................................<br />
in quale categoria vuole essere posizionato su Showbook<br />
....................................................................................................................<br />
tre aziende che mi conoscono...................................................................<br />
ultime tre collaborazioni professionali......................................................<br />
cosa manca o cosa cambierei in <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong>............................................<br />
....................................................................................................................<br />
RCF pag. 112<br />
Rimini Fiera pag. 109<br />
Robe Multimedia pag. 8, 9, 15, 17, 19<br />
RSG pag. 11<br />
Sisme pag. 43<br />
<strong>Sound</strong>&Co pag. 101, 105, II di cop.<br />
STS Communication pag. 53<br />
Teclumen pag. 80<br />
Texim pag. 69<br />
Trabes pag. 85<br />
sommario<br />
4 gennaio/febbraio 2010 - n.81 www.soundlite.it 5<br />
40<br />
54<br />
70<br />
Per avere i pdf<br />
degli articoli di questo<br />
numero, vai sul sito<br />
www.soundlite.it<br />
e clicca sulla copertina<br />
news<br />
News 6<br />
Clark’s Corner 28<br />
rubriche<br />
Microfoni Starter Kit - 2 a parte 30<br />
Amarcord 32<br />
uomini&aziende<br />
Il personaggio: Jò Campana 34<br />
L’azienda: Gruppo Monzino 38<br />
live concert<br />
Eros Ramazzotti: Ali e Radici 40<br />
Vasco Rossi: Europe Indoor 54<br />
Green Day: 21st Century Breakdown 70<br />
Best Show 2009 inserto<br />
K-events per UGF: ONE 82<br />
Chi c’è in Tour 86<br />
produzione&studi<br />
Chi c’è in Studio 90<br />
Studio Maia 92<br />
prodotti<br />
Clay Paky: Alpha Spot HPE 700 96<br />
Klark Teknik: Square One Splitter 98<br />
tecnologia<br />
Lo studio moderno - 1 a parte 102<br />
Non tutti i decibel sono uguali 107<br />
Ad ognuno il suo Totem 110<br />
www.soundlite.it<br />
82
6<br />
note editoriali<br />
colophon<br />
<strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong> n. 81<br />
gennaio /febbraio 2010<br />
gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Direttore Responsabile<br />
Alfio Morelli:<br />
alfio@soundlite.it<br />
Direttore Artistico<br />
Pepi Morgia<br />
Caporedattore<br />
Giancarlo Messina:<br />
redazione@soundlite.it<br />
Consulenza Tecnica<br />
Michele Viola:<br />
web@soundlite.it<br />
Redazione<br />
Douglas B. Cole:<br />
info@soundlite.info<br />
Grafica ed impaginazione<br />
Arianna Querciagrossa:<br />
grafica@soundlite.it<br />
In copertina:<br />
Vasco Rossi<br />
Hanno collaborato:<br />
Livio Argentini, Stefano Cantadori, Carlo Carbone,<br />
Mike Clark, Enrico Ricciardi, Toni Soddu<br />
Amministrazione<br />
Patrizia Verbeni:<br />
amministrazione@soundlite.it<br />
Stampa<br />
Pazzini Editore<br />
Direzione, Redazione e Pubblicità:<br />
Strada della Romagna, 371<br />
61100 Colombarone – PU<br />
Telefono 0721/209079<br />
fax 0721/209081<br />
www.soundlite.it<br />
Aut. Trib. di Pesaro n. 402 del 20/07/95<br />
Iscrizione nel ROC n.5450 del 01/07/98<br />
9.000 copie in spedizione a:<br />
agenzie di spettacolo, service audio - luci - video,<br />
produzioni cinematografiche, produzioni video,<br />
artisti, gruppi musicali, studi di registrazione<br />
sonora, discoteche, locali notturni, negozi di<br />
strumenti musicali, teatri, costruttori, fiere,<br />
palasport...<br />
La rivista <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong> e il relativo supplemento,<br />
Show Book, contengono materiale protetto da<br />
copyright e/o soggetto a proprietà riservata.<br />
È fatto espresso divieto all’utente di pubblicare o<br />
trasmettere tale materiale e di sfruttare i relativi<br />
contenuti, per intero o parzialmente, senza il<br />
relativo consenso di <strong>Sound</strong>&Co.<br />
Il mancato rispetto di questo avviso comporterà,<br />
da parte della suddetta, l’applicazione di tutti i<br />
provvedimenti previsti dalla normativa vigente.<br />
Questo periodico è associato alla<br />
Unione Stampa Periodica Italiana.<br />
Cari lettori,<br />
di Giancarlo Messina<br />
redazione@soundlite.it<br />
Eccoci nel 2010. Finite le gozzoviglie festive, ci<br />
ritroviamo in mezzo ad un’aria che proprio di festa<br />
non è: la crisi economica fa sentire il proprio effetto<br />
anche nel nostro settore, sebbene l’entertainment ed i<br />
concerti in particolare sembrano non conoscere alcuna<br />
flessione, almeno nella fascia alta. Però i fatturati delle<br />
aziende segnano il passo, qu<strong>and</strong>o non diminuiscono,<br />
anche perché le banche non sono più così ben disposte<br />
al credito come negli anni passati. San Leasing non<br />
arriva più in soccorso come ai bei tempi.<br />
Ci sono segni di disgelo, è vero, ma anche quest’anno<br />
non saranno rose e fiori. Bisogna essere accorti, certo,<br />
ma anche intelligenti, pronti a rilanciare lì dove si<br />
intravedono gli spazi migliori, attenti a non perdere la<br />
propria presenza e la visibilità acquisita sul mercato,<br />
essere i primi a ripartire.<br />
Ovviamente non è facile, ma, come diceva Belushi,<br />
qu<strong>and</strong>o il gioco si fa duro...<br />
Noi rilanciamo. Come già accennato nell’editoriale<br />
del numero scorso, gettiamo nella mischia della<br />
comunicazione due nuove realtà, una rivista cartacea<br />
– che mette in contatto le offerte delle aziende e la<br />
pubblica amministrazione – ed un canale televisivo<br />
sul web, un futuro già presente che conoscerà<br />
ulteriori gr<strong>and</strong>i sviluppi nei prossimi anni. P&S<br />
(Pubblico & Spettacolo) e AllAreas.TV sono quindi due<br />
nuove aziende che completano e diversificano il lavoro<br />
della nostra rivista, ormai assodato strumento di<br />
informazione nel nostro settore. Date un’occhiata alle<br />
novità e fateci sapere: teniamo molto al vostro parere.<br />
Infine il Best Show: da qu<strong>and</strong>o abbiamo deciso di<br />
assegnare questo riconoscimento non abbiamo<br />
più pace. Notti tormentate e peristalsi sincopate<br />
accompagnano le nostre elucubrazioni, soprattutto<br />
in un anno come questo che ha visto in tour artistucci<br />
come Vasco, Pausini, Ramazzotti, Ligabue, Ferro... solo<br />
per menzionare quelli con qualche copeco da spendere<br />
nella produzione... Alla fine una scelta abbiamo dovuto<br />
farla, ma che fatica!
news<br />
Novità<br />
dal mondo<br />
DELL’INTRATTENIMENTO PROFESSIONALE<br />
dB Technologies S09<br />
Il subwoofer S09 della dB Technologies<br />
è un’alternativa più compatta al modello<br />
S10 per la sospensione insieme ai line<br />
array composti di DVA T4. Il sub monta<br />
un singolo woofer RCF da 15” al neodimio,<br />
con bobina da 4”, in configurazione<br />
passa-b<strong>and</strong>a, ed un modulo d’amplificazione<br />
digipro® in classe D da 1000 W continui,<br />
con alimentazione a commutazione<br />
e correzione del fattore di potenza incorporata.<br />
In grado di erogare una pressione<br />
sonora massima di 134 dB, e dotato di una<br />
b<strong>and</strong>a passante tra 45 Hz e 120 Hz, S09 ha<br />
un cabinet di betulla baltica che occupa<br />
solo 163 litri e pesa solo 37,5 kg.<br />
Il box di S09 comprende una flangia M20<br />
per un palo stativo per satelliti ed ingressi<br />
ed uscite stereo con crossover attivo, che<br />
lo rendono utilizzabile anche con sistemi<br />
di diffusione più piccoli e tradizionali. Il<br />
crossover ha un punto d’incrocio selezionabile<br />
tra 90 Hz e 120 Hz per adattarsi a<br />
diversi tipi di satellite ed una pendenza<br />
di 24 dB/8 va . L’ingresso incorpora<br />
un invertitore di polarità per<br />
il sub, mentre il pannello comprende<br />
un ingresso PowerCon<br />
per l’alimentazione con due<br />
uscite PowerCon per i satelliti.<br />
info dB Technologies:<br />
tel. 051 969870;<br />
www.dbtechnologies.com<br />
Elysia mpressor plugin<br />
Elysia, in collaborazione con Brainworx, ha prodotto<br />
un plugin emulatore del loro noto processore<br />
analogico mpressor creative compressor. Il<br />
plugin incorpora tutte le funzioni che rendono<br />
unica la versione hardware: Auto Fast, che semplifica<br />
l’utilizzo con impostazioni d’attacco lunghe;<br />
Anti Log, che offre un’alternativa curva di<br />
rilascio antilogaritmica per effetti di pumping;<br />
rapporti di compressione con valori negativi per<br />
effetti particolarmente creativi. Il Gain Reduction<br />
Limiter regola la tensione di controllo virtuale e<br />
mantiene sotto controllo anche le impostazioni<br />
più estreme, del tutto indipendentemente dalle<br />
impostazioni di soglia o di rapporto. Per un’ulteriore<br />
flessibilità di utilizzo, mpressor rende disponibile<br />
un ingresso sidechain esterno.<br />
info Lucky Music: tel. 02 8395060;<br />
www.luckymusic.com<br />
I primi A‑T a nastro<br />
Diversi dei costruttori principali stanno<br />
torn<strong>and</strong>o a valutare i pregi dei microfoni<br />
a nastro che, grazie allo sviluppo<br />
di nuovi materiali super-resistenti<br />
e alla diffusione di potenti magneti<br />
al neodimio, cominciano a vincere la<br />
caratteristica fragilità che li ha portati<br />
ad essere utilizzati negli ultimi decenni<br />
solo nelle più eclettiche situazioni da studio.<br />
Anche la giapponese Audio-Technica<br />
si è lanciata per la prima volta nella ricerca e sviluppo<br />
di questo tipo di trasduttore, svilupp<strong>and</strong>o materiali<br />
e processi per cui attendono 18 diversi brevetti.<br />
I primi risultati di questo sviluppo si presentano nella<br />
forma di due prodotti: AT4080 e AT4081. Prodotti<br />
a mano in Giappone, compreso il corrugamento,<br />
stampaggio e montaggio dei nastri MicroLinear,<br />
questi modelli incorporano una preamplificazione<br />
interna, alimentata via phantom, che gli permette<br />
un livello in uscita paragonabile a quello dei microfoni<br />
a condensatore.<br />
AT4080 prende la forma e le dimensioni esterne<br />
di un classico microfono ad indirizzamento laterale<br />
da studio. Ha una risposta in frequenza (±3 dB)<br />
da 20 Hz a 18 kHz, una sensibilità di 11,2 mV/Pa<br />
(-39 dBV), una gamma dinamica di 128 dB, ed un<br />
rumore intrinseco di 22 dB (A).<br />
AT4081, invece, all’esterno assomiglia ad un tipico<br />
microfono a condensatore a diaframma piccolo<br />
– un cilindro di diametro 21 mm, lungo 155 mm –<br />
ma viene indirizzato lateralmente per il comodo<br />
inserimento in posizioni strette. Ha una risposta in<br />
frequenza da 30 Hz a 18 kHz, sensibilità di 7,9 mV/<br />
Pa (-42 dBV), gamma dinamica di 125 dB e rumore<br />
intrinseco di 25 dB (A).<br />
Entrambi i modelli hanno la classica caratteristica<br />
polare bidirezionale dei microfoni a velocità, ma i<br />
nuovi materiali e metodi di costruzione ne permettono<br />
l’utilizzo per la ripresa di sorgenti di pressione<br />
sonora fino a 150 dB SPL (per 1% THD).<br />
info Prase Engineering: tel. 0421 571411;<br />
www.prase.it<br />
DiGiCo EX‑007<br />
EX-007 è una superficie di<br />
controllo per l’espansione del<br />
sistema SD7 che aggiunge alla<br />
superficie di controllo 24 fader<br />
e due touchscreen. Si possono<br />
aggiungere fino a due EX-007<br />
ad un singolo SD7. EX-007 incorpora<br />
un alimentatore ed<br />
un processore indipendenti e<br />
si può anche posizionare in remoto,<br />
fino a 100 m di distanza<br />
dalla console principale, collegato<br />
con un semplice cavo di<br />
rete Cat5. Si può usare EX-007<br />
per creare una singola superficie<br />
di controllo con 100 fader a<br />
disposizione oppure, ad esempio<br />
in teatro, per avere dietro<br />
le quinte l’SD7 principale ed<br />
in sala il meno ingombrante<br />
EX-007 per seguire i livelli.<br />
info Audio Link:<br />
tel. 0521 648723;<br />
www.audiolink.it<br />
ETC SmartBar 2<br />
ETC presenta SmartBar 2, dimmer portatili e compatti direttamente incorporati<br />
nelle barre di sospensione per i fari. Disponibili in due dimensioni<br />
con quattro o sei canali di dimmer da 2,3 kW, ognuno dotato di interruttore<br />
magnetico da 10 A, ogni modello dispone inoltre di una presa<br />
d’alimentazione ausiliaria da 16 A. La dissipazione termica si effettua<br />
tramite convezione, così da non incorporare ventilatori rumorosi.<br />
Controllabili via DMX512, compatibili con RDM per l’indirizzamento remoto,<br />
gli SmartBar 2 sono ideali per eventi di minore portata o budget<br />
limitato, nonché per produzioni in tournée; ovunque sia necessario distribuire<br />
in uno spazio i dimmer a disposizione. I dimmer sono interamente digitali, con lo stesso<br />
set di programmazione e interfaccia della gamma di dimmer SmartPack, con interfaccia utente<br />
abbinata a SmartPack multilingue. I modelli SmartBar 2 sono disponibili con connettori CEE 16 A<br />
in uscita o doppia Schuko.<br />
La barra a quattro canali da 150 cm si utilizza generalmente come barra “T” su stativi ed è<br />
provvista di un cavo d’alimentazione monofase non terminato. La barra a sei canali da 220 cm è<br />
consigliata per la sospensione e viene fornita con un cavo trifase non terminato.<br />
info ETC: tel. 06 32111683; www.etcconnect.com<br />
6 gennaio/febbraio 2010 - n.81 www.soundlite.it 7
news<br />
J_Vista_left_DEF2.pdf 8-04-2009 19:37:05<br />
Avolites ART Powercube<br />
L’inglese Avolites propone i nuovi ART<br />
Powercube, serie di sistemi superportatile<br />
di dimmer e box per la distribuzione<br />
di corrente e di dati. Basati sulla tecnologia<br />
della serie ART 2000, i Powercube<br />
si differenziano tra loro per i connettori<br />
a bordo e incorporano 12 circuiti<br />
dimmer da 10 A, sei circuiti di dimmer<br />
o main combinati da 10 A, sei main da<br />
16 A dedicati e due circuiti ausiliari da<br />
16 A, ognuno con due prese. Sono configurati<br />
per operare in modalità monofase<br />
o trifase da 63 A, con un connettore<br />
main CEE da cinque poli su un cavo<br />
permanente. Powercube è disponibile<br />
con interruttori unipolari, a due poli<br />
ND e bipolari, e con otto prese dirette<br />
Socapex o Harting Electroflex.<br />
Diciotto fader rotativi incorporati permettono<br />
l’accesso locale al controllo<br />
delle luci, e sono disponibili 12 posizioni<br />
di memoria per salvare sequenze da<br />
riprodurre. Incorpora uno splitter DMX<br />
a due vie ed un’interfaccia Ethernet,<br />
con supporto per ArtNet e AvoTalk, per<br />
rispondere a diverse situazioni di controllo.<br />
Powercube utilizza il noto e rodato sistema<br />
operativo ART2000 con le funzioni<br />
Softpatch, Channel Curve separate ed<br />
attributi di pre-riscaldamento. L’intuitiva<br />
interfaccia web permette l’impostazione<br />
ed il monitoraggio da remoto.<br />
I sistemi Powercube sono preassemblati<br />
in flightcase predisposti per l’impilaggio<br />
sicuro e trasportabili da una singola<br />
persona.<br />
info <strong>Lite</strong>Link: tel. 0521 648723;<br />
www.litelink.it<br />
DPA 4017‑R<br />
Il nuovo DPA 4017-R è un microfono a fucile<br />
corto, completo di sospensione e antivento,<br />
progettato per l’utilizzo nelle riprese esterne<br />
per cinema e broadcast. Con capsula microfonica<br />
a condensatore prepolarizzato, montata<br />
su un tubo d’interferenza corto, il 4017<br />
ha una caratteristica polare nominalmente<br />
supercardioide (≤ -12 dB @ 90° da 70 Hz a<br />
20 kHz), ed una risposta in frequenza in asse<br />
(±2 dB) da 70 Hz a 20 kHz. Un filtro passaalto<br />
del terzo ordine da 50 Hz è permanentemente<br />
inserito, ed un altro filtro passaalto,<br />
con pendenza di 6 dB/8 va da 300 Hz, è<br />
selezionabile per l’ulteriore riduzione dei rumori<br />
trasmessi meccanicamente. È anche incorporato<br />
un boost degli acuti selezionabile<br />
che aggiunge +4 dB a 8 kHz (effettivamente<br />
+1,3 dB/8 va da 1 kHz), per compensare l’attenuazione<br />
delle frequenze alte qu<strong>and</strong>o viene<br />
usato con una cuffia antivento tradizionale.<br />
Il microfono ha una sensibilità nominale di<br />
30 mV/Pa (-30,5 dBV; 1 kHz), un rumore intrinseco<br />
equivalente tipico di 14 dB (A) SPL<br />
ed una gamma dinamica di 117 dB. Il kit<br />
4017-R include una sospensione isolante per<br />
montaggio a canna da pesca ed antivento a<br />
“zeppelin” Rycote con windjammer.<br />
info M. Casale Bauer: tel. 051 766648;<br />
www.casalebauer.com<br />
C<br />
M<br />
Y<br />
CM<br />
MY<br />
CY<br />
CMY<br />
K<br />
Audio‑Technica AT4047MP<br />
La casa giapponese presenta una<br />
versione di AT4047, microfono a<br />
condensatore a doppio diaframma<br />
largo e schema polare variabile.<br />
AT4047MP, come il microfono<br />
cardioide su cui è basato, è caratterizzato<br />
dall’utilizzo di un trasformatore<br />
in uscita e da un capsula<br />
specificatamente curata per<br />
rendere una risposta che ricorda<br />
i primi microfoni da studio con<br />
stadio d’uscita a FET. Un selettore<br />
direttamente sul corpo del microfono<br />
permette l’impostazione della<br />
caratteristica polare come cardioide,<br />
ominidirezionale o bidirezionale. Il<br />
microfono esibisce una risposta in frequenza<br />
(±3 dB) da 20 Hz fino a 18 kHz, ed una<br />
sensibilità relativamente basse (rispetto al tipo)<br />
di 7,9 mV/Pa (-42 dBV). Il rumore intrinseco di<br />
14 dB (A) e la pressione sonora applicabile (per<br />
1% THD @ 1 kHz) di 155 dB SPL gli restituiscono<br />
una gamma dinamica di 141 dB, mentre l’uso di<br />
un attenuatore da -10 dB lo rende ancora più<br />
adatto all’utilizzo anche ravvicinato su casse<br />
da chitarra o percussioni sul palco, con livelli di<br />
pressione sonora applicabili fino a 165 dB. Un<br />
terzo selettore sul microfono permette l’inserimento<br />
di un filtro passa-alto da 12 dB/8 va a partire<br />
da 80 Hz. Il microfono è fornito con una custodia,<br />
una guaina anti-polvere ed una sospensione<br />
elastica antishock in metallo con finitura<br />
nichelata accoppiata al microfono stesso.<br />
info Prase Engineering: tel. 0421 571411;<br />
www.prase.it<br />
J_Vista_right_DEF2.pdf 8-04-2009 19:38:15<br />
High End Cyberlight 2.0<br />
Cyberlight 2.0 è l’ultima generazione della<br />
nota serie Cyberlight. Si tratta di un proiettore<br />
a specchio mobile automatizzato<br />
con sorgente a scarica MSR da 2000 W e<br />
174.000 lm con ballast elettronico, che<br />
consente al proiettore un’uscita globale<br />
di 30.000 lumen. Cyberlight 2.0 aggiunge<br />
alle caratteristiche del modello<br />
precedente nuove funzioni<br />
di software, potenza aumentata<br />
e movimenti ancora più<br />
veloci dello specchio. In termini<br />
di controllo, il nuovo<br />
Cyberlight 2.0 incorpora nuovo<br />
protocollo e nuovo indirizzamento<br />
RDM e DMX, connettori<br />
XLR5 per il DMX, un intuitivo<br />
menu a LED per l’indirizzamento<br />
DMX. Il nuovo luminaire utilizza un<br />
sistema di missaggio colori CMY più<br />
una ruota da otto colori fissi. Una ruota<br />
contiene sette gobo fissi più open (alcuni<br />
dei quali a colori), un’altra offre quattro<br />
gobo rotanti più open (due dei quali<br />
a colori) ed un’altra ruota dispone sette<br />
effetti (tra colori, lenti e prismi) più open.<br />
Oltre queste, Cyberlight 2.0 mantiene le<br />
altre caratteristiche del suo predecessore:<br />
focus e zoom variabile tramite DMX, frost<br />
variabile, dimmeraggio morbido ed iris<br />
motorizzato.<br />
Cyberlight 2.0 si gestisce tramite fino a 28<br />
canali DMX.<br />
info Ianiro: tel. 06 9310198; www.ianiro.it<br />
info One 4 All: tel. 0142 921338;<br />
www.one4all.it
news<br />
10 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
FaitalPRO HF10AK e HF10RK<br />
L’azienda milanese Faital ha recentemente<br />
annunciato il lancio di due nuovi driver a<br />
compressione per le frequenze alte con<br />
magneti al neodimio.<br />
HF10AK (con rifasatore anulare) e<br />
HF10RK (con rifasatore radiale) propongono<br />
una nuova membrana in<br />
Ketone Polymer: questo materiale<br />
ha doti fisiche di elevata robustezza<br />
e tenuta alle alte temperature<br />
pur mantenendo elasticità e flessibilità<br />
proprie del polimero. I due nuovi<br />
driver HF offrono maggiore efficienza<br />
e maggiore estensione della risposta in<br />
frequenza, mantenendo la stessa potenza<br />
continua applicabile (60 W AES; 120 W di<br />
picco) dei modelli analoghi con membrana<br />
in titanio. Il carattere timbrico è diverso,<br />
con un suono più dolce e morbido, pur<br />
molto esteso sulle alte. Adottano una bobina<br />
da 44 mm e gola da 1”. La sensibilità<br />
a 1 W/1 m è di 110 dB e il taglio minimo di<br />
crossover raccom<strong>and</strong>ato è di 1,3 kHz.<br />
Entrano nel catalogo FaitalPRO anche una<br />
nuova tromba ed una guida d’onda.<br />
SRH140, tromba con gola da 1,4” a direttività<br />
costante da 60° x 80°, propone una sezione<br />
quadrata della bocca e profili interni<br />
differenti. Avendo una bocca quadrata,<br />
è possibile montarla ruot<strong>and</strong>ola di 90° per<br />
ottenere diverse direttività sui piani orizzontale<br />
e verticale. Il taglio di crossover<br />
minimo raccom<strong>and</strong>ato è 900 Hz.<br />
WG141 è un modello con gola da 1,4”,<br />
nato per ottenere da un tradizionale driver<br />
a compressione un’emissione simile a<br />
quella della sorgente lineare teorica, rendendo<br />
l’insieme idoneo ad impieghi in<br />
configurazioni line array. Il taglio di crossover<br />
consigliato è a 800 Hz.<br />
info FaitalPRO: tel. 02 5277031;<br />
www.faitalpro.com<br />
Focusrite OctoPre MkII<br />
OctoPre MkII è la più potente soluzione per l’ampliamento<br />
del numero di ingressi tra quelle proposte<br />
da Focusrite per sistemi Pro Tools o per qualsiasi<br />
audio workstation digitale. Offre otto canali<br />
di preamplificazione ed un’uscita ADAT a 24 bit /<br />
96 kHz. Caratterizzato dai pluripremiati preamplificatori<br />
Focusrite e dalla conversione digitale<br />
di alta qualità, con tecnologia JetPLL per la riduzione<br />
del jitter, offre un ottimo rapporto qualità/prezzo.<br />
L’uscita digitale permette di sfruttare<br />
gli spesso trascurati ingressi ADAT. OctoPre MkII è<br />
ideale per esp<strong>and</strong>ere il numero dei pre microfonici<br />
di interfacce come la Saffire PRO 24, ma è anche<br />
molto indicato per il live, come espansione di<br />
preamplificatori per qualsiasi console analogica o<br />
digitale, oppure per un registratore su hard disk.<br />
Con uscite di linea su ogni canale, ogni pre microfonico<br />
può essere assegnato ad un canale separato<br />
su un mixer analogico, con l’uscita ADAT libera<br />
di m<strong>and</strong>arne uno split ad un registratore digitale.<br />
È stato ottimizzato per la registrazione della batteria<br />
e, per non <strong>and</strong>are in clip, è dotato di pad da<br />
10 dB su ogni canale, inoltre il range di guadagno<br />
dei pre è stato pensato per gestire livelli estremi. I<br />
primi due canali sono dotati anche di DI.<br />
OctoPre MkII comprende tutto ciò che vi potete<br />
aspettare da una soluzione di preamplificazione<br />
microfonica multicanale; metering degli ingressi a<br />
cinque LED per ogni canale, alimentazione phantom<br />
selezionabile ed una varietà di soluzioni per<br />
la sincronizzazione digitale interna ed esterna.<br />
info Grisby Music: tel. 071 7211340;<br />
www.grisbymusic.it<br />
Wireworks MCAT5<br />
L’americana Wireworks presenta la prima soluzione per cablaggi multicanale di cavi di rete<br />
CAT5e. Il sistema MCAT5 comprende due fruste: la prima costruita per il collegamento di sei<br />
canali di segnali 10/100/1000 BASE-T e per apparecchi che richiedono quattro coppie per connettore<br />
RJ45; la seconda in grado di supportare 12 canali 10/100 Base-T utilizz<strong>and</strong>o una tecnologia<br />
a condivisione di cavi.<br />
Le fruste poi si collegano tramite robusti connettori multi-pin G-Block a cavi multicore per m<strong>and</strong>ate<br />
lunghe, per esempio tra palco e regia FoH. Il cavo multicore schermato è costruito appositamente<br />
con una doppia guaina per l’utilizzo in ambito live ed<br />
è disponibile in varie lunghezze fino a 75 m, con un peso di<br />
soli 207 g/m. Le fruste sono dotate di connettori RJ45 codificati<br />
a colore, progettati per trasferire l’usura dal ripetitivo<br />
attacco e distacco dai fragili connettori maschi RJ45<br />
ai robusti connettori multipin di ottone G-Block.<br />
info Wireworks: www.wireworks.com<br />
011-19710332<br />
Video Performance Video Mixing Video Conversion<br />
Field Recording
news<br />
High End DL.3F<br />
Il nuovo DL.3F, da High End<br />
Systems, è una versione del<br />
DL.3 progettata per il mercato<br />
delle installazioni fisse,<br />
con lo stesso mediaserver<br />
integrato e tutte le capacità<br />
di contenuti e di<br />
manipolazione video,<br />
ma con ridotta capacità<br />
di interfacciamento e senza<br />
la telecamera incorporata.<br />
Il proiettore LCD a tre chip ha un<br />
rapporto di contrasto di 2000:1 ed è in<br />
grado di produrre un flusso luminoso<br />
fino a 6500 lumen. Ci sono diverse opzioni<br />
di ottiche per proiezione anche a<br />
distanze elevate, ed è possibile lo spostamento<br />
verticale della lente controllato<br />
da DMX per la normalizzazione<br />
d’immagine. Tra le altre caratteristiche<br />
ci sono un’interfaccia SDI, un nuovo<br />
filtro HEPA a superficie ingr<strong>and</strong>ita<br />
che consente alla macchina un rumore<br />
operativo ridotto, software Collage<br />
Generator per la gestione di immagini<br />
composte proiettate da proiettori multipli<br />
in configurazione fino ad 8 x 8<br />
unità, ed una biblioteca ampliata d’immagini<br />
e di video. Essendo progettato<br />
per le installazioni fisse, e per ridurre<br />
ulteriormente i costi, DL.3F viene consegnato<br />
anche senza flightcase.<br />
info Ianiro: tel. 06 9310198;<br />
www.ianiro.it<br />
info One 4 All: tel. 0142 921338;<br />
www.one4all.it<br />
VMB TL‑A220<br />
L’elevatore TL-A220 è progettato specificamente<br />
per la sospensione di line array e<br />
può sollevare fino a 220 kg ad un’altezza di<br />
5,5 metri.<br />
È la soluzione ideale per chi desidera un<br />
elevatore facile da trasportare e da utilizzare.<br />
Il peso di soli 95 kg e l’altezza minima<br />
di 1,70 m ne consentono il trasporto agevole<br />
anche nelle situazioni più particolari. La<br />
possibilità di collocare il carico direttamente<br />
sulle braccia dell’elevatore, agganciarlo e<br />
sollevarlo in pochissimi minuti semplifica e<br />
rende molto veloce l’allestimento. TL-A220<br />
adotta la tecnologia ALS (Auto Lock Security),<br />
un sistema brevettato dalla stessa VMB:<br />
qu<strong>and</strong>o il carico viene sollevato, il sistema<br />
ALS inserisce dei blocchi automatici, liber<strong>and</strong>o<br />
il carico dalla tensione del<br />
cavo e assicur<strong>and</strong>o la totale stabilità<br />
(sicurezza certificata BGV-C1).<br />
Stabilità garantita anche dai profili di sostegno<br />
laterali e posteriori che, comunque,<br />
non compromettono la praticità<br />
di utilizzo, lasci<strong>and</strong>o ampio spazio<br />
frontale per il collocamento di eventuali<br />
sub perfettamente allineati<br />
ai top appesi.<br />
info Spotlight: tel. 02 988301;<br />
www.spotlight.it<br />
K7000 AMPLIFICATORE STEREO COMPATTO<br />
DA 2 UNITA’ RACK<br />
ALIMENTAZIONE SMPS<br />
TECNOLOGIA FULL BRIDGE<br />
3500 watt x 2@2Ω<br />
SEPARAZIONE MASSA<br />
FILTRO PASSA-ALTO INCLUSO<br />
i‑Pix BB 1<br />
Il nuovo i-Pix BB 1 è un sistema modulare che consente<br />
la costruzione di sorgenti e gruppi di sorgenti luminose<br />
custom utilizz<strong>and</strong>o vari componenti di base: un proiettore<br />
impermeabile (può essere immerso in acqua) da 15 V con<br />
controllo colore a 16 bit, configurato con RDM DMX che<br />
si può indirizzare indipendentemente o configurare come<br />
slave in USITT DMX; un modulo impermeabile di distribuzione<br />
di segnale e corrente che controlla i proiettori tramite<br />
RDM/DMX e che si può anche alimentare a batteria;<br />
tre montaggi con modulo di distribuzione incorporato per<br />
varie applicazioni. I proiettori sono costruiti con doppia<br />
forcella incorporata, per il montaggio rapido su trussing o<br />
per la disposizione appoggiata. I moduli di montaggio ne<br />
comprendono uno a quattro vie lineare che è equivalente<br />
ad un BB 4 per quanto riguarda lo spazio occupato e le<br />
prestazioni d’illuminazione, uno a “T” a tre vie con un modulo<br />
di distribuzione ridotto per spazi ristretti ed uno 2 x 2<br />
per la combinazione in matrici di pixel ad alta potenza e<br />
bassa risoluzione.<br />
info i‑Pix: tel. +44 161 4434140; www.i‑Pix.uk.com<br />
SWAN 12A MONITOR MULTIUSO ULTRALEGGERO<br />
WOOFER DA 12” CON BOBINA MOBILE DA 2,5”<br />
DRIVER A COMPRESSIONE COASSIALE DA 1,44”<br />
AMPLIFICATORE DIGITALE DA 300+50 watt RMS<br />
PRESETS PER STAGE MONITOR FOH<br />
MAX SPL 130 dB<br />
PESO 16,50 kg<br />
Carisch S.p.A.<br />
Monsound Division<br />
Via Canova, 55<br />
20020 Lainate (Milano) Italia<br />
Tel: +39 02 93 99 72 500<br />
Fax. +39 02 93 99 72 501<br />
Website: www.myaudio.it<br />
HK Audio ICON LTS<br />
Il nuovo sistema ICON LTS<br />
(Long-Throw System) è un impianto<br />
completo, progettato<br />
per quelle situazioni in cui non<br />
è possibile sospendere il PA.<br />
Con un totale di 5600 W continui<br />
e 136 dB di picco (in semispazio),<br />
ICON LTS incorpora<br />
processore, finali e diffusori.<br />
Il sistema comprende l’unità<br />
mid/high IC 112 LA che incorpora<br />
un woofer da 12” ed un<br />
driver a da 1,4” caricato da una<br />
tromba a direttività costante<br />
60° x 40°, moduli d’amplificazione<br />
da 1000 W continui per<br />
il woofer e da 600 W per il driver<br />
ed il DSP per l’intero sistema.<br />
Due subwoofer IC 118 BA<br />
completano l’impianto, ognuno<br />
con un woofer da 18” ed<br />
un amplificatore in classe D incorporato,<br />
in grado di erogare<br />
fino a 2000 W di potenza.<br />
L’elettronica incorporata è basata<br />
sul controller DSM 2060<br />
e dispone d’interfaccia PC che<br />
permette il monitoraggio di<br />
alcuni parametri come temperatura,<br />
impedenza di carico<br />
e potenza. I controlli del processore<br />
includono un EQ parametrico<br />
da otto b<strong>and</strong>e, un<br />
EQ a due b<strong>and</strong>e shelving, filtri<br />
passa-alto e passa-basso, guadagno,<br />
ritardo, fase e mute.<br />
info Sisme: tel. 071 7819666;<br />
www.sisme.com<br />
FOUR BRANDS ONE GOAL
ent - sales - usato<br />
Una tradizione<br />
che viene da lontano<br />
Artesicilia s.r.l. S.P.165 per ACI S. Antonio<br />
95025ACI S. Antonio 9D (CT)<br />
Tel. +39 957656551 - Fax +39 95885057<br />
RCF Mytho<br />
RCF svela la Serie Mytho, una nuova linea di<br />
monitor da studio. Sono disponibili due modelli:<br />
Mytho 6, con un woofer al neodimio<br />
da 6,5”, e Mytho 8, con un trasduttore per le<br />
basse frequenze al neodimio da 8”. I cabinet<br />
di questi monitor sono realizzati in alluminio<br />
pressofuso, internamente sostenuto e<br />
rinforzato. Entrambi i modelli sono provvisti<br />
di tweeter con sospensione polimerica per<br />
alte escursioni e membrana stampata in una<br />
lega alluminio/magnesio che gli permette<br />
un comportamento a pistone su tutto lo<br />
spettro di frequenze udibili. In associazione<br />
con la guida d’onda integrata nel pannello<br />
frontale, produce una dispersione a direttività<br />
costante fin oltre i 10 kHz. L’avvolgimento<br />
della bobina, immersa in un fluido<br />
magnetico, accresce la capacità in potenza<br />
nel breve periodo e riduce la compressione<br />
ad alti livelli di volume. La cavità ammortizzata<br />
del polo magnetico controlla e abbassa<br />
leggermente la risonanza fondamentale.<br />
I woofer della serie hanno una bobina da<br />
51 mm ventilata con cono in cellulosa naturale<br />
rinforzato con fibra di carbonio e la sospensione<br />
in gomma ad alto smorzamento.<br />
Sono equipaggiati con uno speciale sistema<br />
di ventilazione che effettua il raffreddamento<br />
della bobina, della placca magnetica e del<br />
cestello, riducendo la compressione dell’aria<br />
e minimizz<strong>and</strong>o le distorsioni in situazioni di<br />
gr<strong>and</strong>e spostamento. Questi woofer adottano<br />
l’esclusiva tecnologia “Impedance Control<br />
Coil”: una bobina secondaria, avvolta<br />
attorno al giogo dell’altoparlante e alimentata<br />
con una fase opposta alla primaria, ha<br />
la funzione di cancellare l’induttanza della<br />
bobina principale, aument<strong>and</strong>o la sensibilità<br />
del trasduttore e riducendo la distorsione.<br />
I monitor Mytho incorporano due differenti<br />
amplificatori in classe AB: 200 W per le basse<br />
frequenze e 100 W per le alte. L’elaborazione<br />
del segnale è eseguita tramite un DSP<br />
dedicato.<br />
info RCF: tel. 0522 27441; www.rcf.it<br />
Proel Group<br />
Professional Roadshow<br />
Venerdì 16 ottobre abbiamo visitato la sede del reparto di R&D di Proel<br />
a Cattolica (RN) in occasione della seconda tappa del “Proel Group Professional”,<br />
Roadshow per gli operatori del settore professionale. Un mix<br />
di seminari e workshop interamente dedicati ai prodotti dei nuovi br<strong>and</strong><br />
Audio, Video e Lighting che beneficeranno del supporto commerciale e<br />
tecnico del team specializzato “Proel Group Professional”.<br />
Dopo la prima tappa del 5 ottobre,<br />
presso la sede generale di<br />
Sant’Omero (TE), il Roadshow<br />
ha toccato Cattolica (RN) per<br />
procedere verso le due tappe<br />
successive: il 27 ottobre al Live<br />
Club di Trezzo Sull’Adda (MI) e<br />
poi presso l’Hotel Astoria Palace<br />
di Palermo.<br />
Nel corso dei Roadshow, insieme<br />
alla nuova divisione Proel<br />
Group Professional, di cui sono<br />
stati illustrati gli obiettivi e la<br />
strategia commerciale, sono<br />
state presentate le novità<br />
2009/2010 dei marchi per l’audio<br />
professionale e per il video<br />
professionale.<br />
Si sono svolti workshop di<br />
approfondimento sui prodotti<br />
Turbosound, Beyerdynamic,<br />
Powersoft, Axiom/Edge,<br />
Acronn e Samsung, con il supporto<br />
del team Proel Group Professional (PGP) e dei responsabili tecnici.<br />
Relazioni sulle varie innovazioni tecnologiche sono state presentate da<br />
Mario Di Cola e Luca Giorgi per Powersoft, Remo Orsoni e Daniele Massaccesi<br />
per Proel <strong>Sound</strong> Reinforcement, Roberto Meggiolaro per Sagitter<br />
e per il settore trussing, Wolfgang Leute, sales manager per la casa madre<br />
Beyerdynamic, Eugenio De Martino per Acronn LED, Stefano Tivelli per<br />
Samsung e Chris Hinds european sales manager di Turbosound.<br />
Le quattro tappe del Roadshow hanno visto un’adesione totale di circa<br />
250 persone tra clienti diretti, rivenditori e vari professionisti, con oltre<br />
cinquanta ospiti all’evento di Cattolica.<br />
Info Proelgroup: tel. 0861 81241; www.proelgroup.com<br />
NEW GENERATION<br />
OF LIGHTS<br />
• Lampada Philips MSD 300 Gold MiniFastFit<br />
• Controllo Remoto Hot Spot<br />
• Nuovo sistema di scorrimento lenti<br />
• Iris ultra veloce<br />
• Display LCD Touch Screen con<br />
carica-batteria e password d‘accesso<br />
• Nuovo sistema di bloccaggio<br />
per ltri colori e ruota gobo<br />
• Sistema di miscelazione CMY + CTO variabile<br />
9 International patents pending<br />
ROBE Multimedia srl<br />
www.robemultimedia.it<br />
Via S. Mercadante, 25 | 47841 | Cattolica (Rimini) | Italy<br />
Tel.: +39 0541 833.103 | Fax: +39 0541 833.074<br />
E-mail: info@robemultimedia.it
news<br />
16 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Martin Professional MAC 401 Dual<br />
Il MAC 401 Dual è un testamobile wash a LED<br />
costruito per incorporare nella testa due moduli<br />
LED posti a 180° l’uno dall’altro. In grado di<br />
emettere fino a 6500 lumen, ogni modulo è costruito<br />
con 36 lenti, divise in quattro quadranti<br />
individualmente indirizzabili. Uno dei moduli si<br />
può sostituire con un semplice modulo riflettente<br />
o con moduli per altri effetti che saranno resi<br />
disponibili in futuro. MAC 401 Dual utilizza miscelazione<br />
RGB o HSV e controllo di temperatura<br />
colore da 10.000 K a 2000 K. Incorpora una ruota<br />
colori virtuale con 33 colori (riferiti a LEE) più il<br />
bianco. Diversi altri effetti incorporati includono<br />
chase, pulse, flip, flicker, strobe, effetti statici con<br />
intensità variabile, x-fade e ‘pixel wheel’ e se ne<br />
possono sovrapporre due contemporaneamente.<br />
Dispone anche di dimmer elettronico da 0%<br />
a 100% con quattro opzioni di curve di dimmeraggio.<br />
Effettua rapidamente uno zoom da 20° a<br />
50° ed ha una funzione Hypermode per un fascio<br />
da 16°. Offre un movimento in pan di<br />
630° ed in tilt da 300°, ognuno con<br />
due opzioni di velocità. Le sorgenti<br />
LED offrono operatività<br />
senza flicker nelle riprese da<br />
telecamere. MAC 401 Dual ha<br />
cinque diverse configurazioni<br />
DMX, essendo controllabile da<br />
13 fino a 33 canali DMX.<br />
info Martin Professional:<br />
www.martin.it<br />
Neumann KMR 81 D<br />
Neumann presenta il primo microfono<br />
a fucile con uscita digitale. Le proprietà<br />
acustiche di KMR 81 D sono basate<br />
su quelle della versione analogica, che<br />
è uno st<strong>and</strong>ard in tutto il mondo da<br />
diversi anni. Un fucile corto con caratteristica<br />
polare supercardioide ed una<br />
reiezione laterale quasi uniforme in<br />
tutte le frequenze, KMR 81 D incorpora<br />
la tecnologia Neumann Solution-D,<br />
che include un convertitore A/D adattato<br />
alla capsula e l’opzione di utilizzare<br />
numerose caratteristiche di<br />
processing che si sono rivelate molto<br />
utili nelle applicazioni ENG (Electronic<br />
News Gathering: telereportage – ndr). In<br />
particolare, ad esempio, il compressore/limitatore<br />
ad intervento rapido<br />
è stato trovato particolarmente utile.<br />
Il microfono si può collegare in digitale<br />
direttamente ad un registratore<br />
con l’appropriato ingresso AES 42 e<br />
si può utilizzare in combinazione con<br />
la capsula bidirezionale KK 120 ed il<br />
KM D, modulo digitale per una coppia<br />
M/S completamente digitale (in foto).<br />
Un modulo DMI (Digital Microphone<br />
Interface) portatile ed alimentato a<br />
batterie ricaricabili sarà reso disponibile<br />
nel prossimo anno.<br />
info Exhibo: tel. 039 49841;<br />
www.exhibo.it<br />
Outline OpenArray 3D<br />
Outline ha lanciato il software OpenArray 3D, un software tridimensionale capace di prevedere<br />
i risultati acustici attesi da un live show o da un’installazione fissa.<br />
L’obbiettivo del lancio di una versione “Alpha” da parte di Outline è semplicemente quello di<br />
acquisire esperienza. In linea con la filosofia sulla quale si basa il successo del software V.I.P.<br />
(Vector Implementation Protocol), l’aspirazione è quella di fare in modo che i professionisti che<br />
operano sul campo comunichino la loro “lista dei desideri”, ossia quell’insieme di funzioni che, se<br />
aggiunte al software, li aiuterebbero nel loro lavoro. Nei suoi file utente, OpenArray include i tre<br />
VLA prodotti dalla Outline (Butterfly, Mini-COM.P.A.S.S. e Mantas). Entro la fine del 2009 saranno<br />
disponibili tutti i subwoofer e, nel corso dell’anno successivo, i sistemi a sorgente puntiforme<br />
nonché i restanti prodotti a catalogo.<br />
OpenArray – ideato e scritto nei laboratori Outline di Brescia – può importare direttamente file<br />
CAD in formato dxf, utilizza la libreria OpenGL, lo st<strong>and</strong>ard mondiale multipiattaforma per la<br />
grafica in 3D, e vanta un’alta velocità di calcolo nell’esecuzione della simulazione e della renderizzazione.<br />
info Outline: tel. 030 3581341; www.outlinearray.com<br />
Nadlec ST36<br />
Nella gamma della Nadlec spicca il modello ST36 per l’originalità<br />
nel design, l’alta efficienza e la lunga durata delle prestazioni grazie<br />
all’elevata qualità dei materiali. Si tratta di un sistema di illuminazione<br />
per strade e spazi pubblici a basso impatto ambientale ed<br />
energetico, che offre una buona uniformità dell’illuminazione e<br />
la possibilità di diversificazione dell’intensità. Progettato e realizzato<br />
in conformità con le ultime normative europee, consente un<br />
dimezzamento dei consumi energetici rispetto alle lampade al sodio<br />
ad alta pressione. I dissipatori di calore integrati nella robusta<br />
struttura in alluminio pressofuso garantiscono il raffreddamento<br />
ottimale e una vita lunghissima ai LED, con conseguente riduzione<br />
dei costi di manutenzione. Nadlec, su tutte le parti di questo<br />
prodotto, offre una garanzia di cinque anni. Il modello brevettato<br />
di posizionamento dei LED e delle ottiche, cui si aggiunge un apposito<br />
schermo diffusore che riduce ai minimi termini l’effetto di<br />
rifrazione, genera un fascio di luce confortevole e<br />
compatto. L’elettronica intelligente che controlla<br />
l’alimentazione permette di diversificare<br />
il flusso luminoso e programmarlo<br />
nelle diverse ore del giorno anche in base<br />
alle stagioni. Il controllo di tutte queste<br />
funzioni può essere effettuato anche da<br />
remoto, tramite l’interfaccia di comunicazione<br />
PLM.<br />
info Nadlec: tel. 0376 780742; www.nadlec.it<br />
Un Gran Teatro a Padova<br />
Prende vita dopo anni di gestazione il Gran Teatro Padova, un progetto<br />
nato dalla mente di Zed, dell’omonima agenzia, per accogliere<br />
il meglio dello spettacolo internazionale, dalla musica leggera<br />
al jazz, dal musical al “family show”, dalla danza al cabaret.<br />
Le dimensioni e le caratteristiche di questo spazio permettono di<br />
ospitare tutti gli show importanti ma non adatti ad un palasport<br />
e nemmeno ad un teatro tradizionale. La capienza del teatro va<br />
dalle 1800 persone, utilizz<strong>and</strong>o le poltroncine numerate, ad un<br />
massimo di 2500 persone con il parterre libero. Nella progettazione<br />
si è tenuto conto delle possibili esigenze di molte produzioni<br />
internazionali: è così nata un’idea ambiziosa, materializzatasi in<br />
un’arcostruttura di 100 metri per 48 metri, con un gr<strong>and</strong>e palco<br />
capace di accogliere anche le scenografie più imponenti dei musical<br />
di Broadway. Gli impianti tecnologici, luci e audio, trovano spazio<br />
sul soffitto senza ingombrare, garantendo a tutto il pubblico<br />
ottima visibilità. L’obiettivo è quello di rendere il Gran Teatro un<br />
luogo capace di ospitare quegli spettacoli a cui si potrebbe assistere<br />
altrimenti solo in città come<br />
Milano, Roma, Londra o Parigi: un<br />
polo di riferimento per gli appassionati<br />
nel Nord-Est.<br />
info: www.granteatropadova.it<br />
ROBE 700 series<br />
BEST<br />
IN CATEGORY<br />
• Lampada Philips MSR Gold 700TM FastFit<br />
• Miscelazione colori lineare ed ultra veloce<br />
• Connessione Ethernet e RDM<br />
• Straordinariamente silenzioso<br />
• Dimmeraggio completo ed effetto strobo variabile<br />
• Robe Navigation System<br />
Complete family of 700´s products<br />
ROBE Multimedia srl<br />
www.robemultimedia.it<br />
Via S. Mercadante, 25 | 47841 | Cattolica (Rimini) | Italy<br />
Tel.: +39 0541 833.103 | Fax: +39 0541 833.074<br />
E-mail: info@robemultimedia.it
news<br />
RCF / Free Event<br />
L’agenzia Free Event ha progettato e realizzato due esclusivi Galà Dinner al Quintessentially -<br />
Azimut WinWin Terrace che si sono svolti durante la 66 ma Mostra d’Arte Cinematografica di Venezia<br />
e che hanno visto la partecipazione di star internazionali come Nicholas Cage ed Eva Mendes<br />
presenziare nella terrazza ideata dall’agenzia Stella Events.<br />
Lo staff di Free Event ha scelto la serie TT+ di RCF per gli eventi musicali, come il concerto del musicista<br />
israeliano Sagi Rei, e per la diffusione della selezione musicale curata dal dj e produttore<br />
di profilo internazionale Luca Cassani e da Matteo Strocchi.<br />
I prodotti utilizzati sono stati TT08-A con subwoofer TTS12-A, disposti all’interno dell’allestimento<br />
per fornire una copertura uniforme del suono e diffondere musica d’atmosfera durante gli<br />
aperitivi e le cene. Nell’area dedicata all’intrattenimento<br />
e al ballo sono stati installati modelli di diffusori due-vie<br />
TT22-A accoppiati a subwoofer TTS18-A; inoltre, stage<br />
monitor TT25-SMA sono stati utilizzati sul palco durante<br />
gli show musicali.<br />
“Quella con RCF è una partnership che dura da tempo<br />
– spiegano i due soci fondatori di Free Event, Andrea<br />
Camporesi e Fabio Sartoni – avevamo già utilizzato i<br />
loro sistemi audio in occasioni di alto livello come per<br />
gli aftershow dei tour di Vasco Rossi, Ligabue, Zucchero,<br />
Claudio Baglioni e Laura Pausini ed abbiamo sempre ottenuto<br />
il miglior risultato possibile in termini di qualità e<br />
definizione sonora”.<br />
info RCF: tel. 0522 27441; www.rcf.it<br />
info Free Event: tel. 0546 061693; www.free‑event.com<br />
Richiesta Informazioni<br />
Massimo Stage Srl, in data 24 novembre 2009 nell’area di servizio<br />
di San Giuliano Milanese, è stata derubata del mezzo marca Iveco<br />
Magirus 240E42 (n° telaio WJME2JSJ004239828, n° identificazione<br />
del motore FIAT8210.42L, targato BR247SX) di colore blu con marchio<br />
Massimo Stage inciso sulle porte e telo in colore grigio. Chiede<br />
collaborazione al fine di conoscere eventuali sviluppi in merito al<br />
ritrovamento del materiale rubato.<br />
Il mezzo conteneva il seguente materiale:<br />
26 paranchi Verlinde 1 t in flight case con inciso “Massimo<br />
Stage Srl”, con matricola denunciata<br />
5 paranchi Prolyft 1 t in flight case con inciso “Massimo Stage<br />
Srl”, con matricola denunciata<br />
4 paranchi tipo Prolyft 2 t in flight case con inciso “Lombardi<br />
Service Srl”, con matricola denunciata<br />
4 paranchi Road Star 1 t, con matricola denunciata<br />
MTL40 truss Prolyte 40 x 40<br />
MTL12.40 truss Prolyte B100<br />
Flight case contenenti 2 motor controller a 4 ch<br />
Circa 300 m di prolunghe da 16 A<br />
1 Rampa da 4,50 m in alluminio<br />
4 Star Lift 2000 kg con flight case<br />
8 Star Lift 1000 kg con flight case<br />
4 RWM 2000 kg con flight case<br />
16 Cavi 16 A trifase<br />
8 Corde acciaio 6 m<br />
12 Corde acciaio 3 m<br />
10 Span set (Verdi)<br />
10 Span set (neri)<br />
64 Grilli<br />
Il numero di corde, catene e grilli è orientativo.<br />
Qualunque informazione sarà gradita, a qualunque ora.<br />
Massimo Stage Srl<br />
Via Roma Verso Scampia, 151 – 80144 Napoli<br />
Tel 081. 702.42.29 – 081.702.02.73 – 081.702.07.22<br />
Fax 081.701.98.70<br />
www.massimostage.it – info@massimostage.it<br />
335 6827482 Sig. Chinelli Domenico<br />
335 7778080 Sig. Chinelli Gennaro<br />
335 1383708 Sig. Caianiello Gennaro<br />
Cercasi agenti<br />
Si cercano venditori o agenti<br />
con esperienza in campo<br />
illuminotecnico, allestimento<br />
e intrattenimento con<br />
disponibilità a viaggiare sul<br />
territorio nazionale.<br />
info: lpaolucci@psl.it<br />
ROBE LED series<br />
EXTREMELY POWERFUL<br />
LED FIXTURES<br />
• 96 moduli LED da 3W ciascuno<br />
• LED Luxeon Rebel Rosso, Verde, Blu, Bianco<br />
• 4,200 Lumens<br />
• Angolo beam st<strong>and</strong>ard 12°<br />
• Disponibile anche a 25°, 45°, 45x15°<br />
• Grado di protezione IP 65<br />
• 48 moduli LED da 3W ciascuno<br />
• LED Luxeon Rebel Rosso, Verde, Blu, Bianco<br />
• 2,100 Lumens<br />
• Angolo beam st<strong>and</strong>ard 12°<br />
• Disponibile anche a 25°, 45°, 45x15°<br />
• Grado di protezione IP 65<br />
• 188 moduli LED da 3W ciascuno<br />
• LED Luxeon K2 Rosso, Verde, Blu, Bianco<br />
• 7,200 Lumens<br />
• Angolo beam st<strong>and</strong>ard 10°<br />
• Disponibile anche a 20°, 45°, 10x20°<br />
• Grado di protezione IP 65<br />
ROBE Multimedia srl<br />
www.robemultimedia.it<br />
Via S. Mercadante, 25 | 47841 | Cattolica (Rimini) | Italy<br />
Tel.: +39 0541 833.103 | Fax: +39 0541 833.074<br />
E-mail: info@robemultimedia.it
news<br />
20 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Un gr<strong>and</strong>e successo per MEI 2009<br />
Il Meeting delle Etichette Indipendenti si è svolto a Faenza il 27,<br />
28 e 29 novembre, con una gr<strong>and</strong>e partecipazione di pubblico e di<br />
gr<strong>and</strong>i nomi della scena indie italiana. Il Meeting è stato trasmesso<br />
in diretta per 15 ore su Radio Rai 1, uno speciale Mei su “Stereonotte”<br />
e ben tre ore di diretta su Radio Popolare Network. Nei<br />
tre giorni della manifestazione sono state contate oltre 30 mila<br />
presenze, con 300 espositori, oltre 150 convegni e presentazioni,<br />
più di 200 media accreditati e un centinaio di operatori esteri. Più<br />
di 400 artisti si sono esibiti dal vivo<br />
Altri momenti importanti sono stati la presentazione del CD Aie<br />
d’Italia, il taglio del nastro con il Ministro per la Gioventù Giorgia<br />
Meloni, il premio per il miglior tour ricevuto da Cristiano de<br />
André, protagonista al Teatro Masini con un videomessaggio in<br />
dialetto in omaggio a suo padre. Tra gli ospiti: Samuele Bersani,<br />
Niccolò Fabi, Niccolò Ammanniti, Manuel Agnelli con il progetto<br />
“il Paese è reale”, il Teatro degli Orrori all’Auditorium Sant’Umiltà,<br />
un videocollegamento con Don Ciotti e Carlo Lucarelli, il Piotta<br />
e l’area hip hop, il festival Indipendulo a cura di Trovarobato, il<br />
Palazzo delle Esposizioni con Enrico Capuano, Eugenio Finardi ed<br />
Edda e tantissimi altri.<br />
Tutti i luoghi del Mei 2009: la Fiera di Faenza (cinque tendoni per<br />
il live, tre padiglioni espositivi, Sala Convegni, Sala Stampa), Casa<br />
di Booklet, Palazzo delle Esposizioni, Teatro Masini, Cinema Teatro<br />
Fellini, Auditorium S. Umiltà, Notte Light, per un totale di 15.000<br />
metri quadrati.<br />
Il prossimo appuntamento è per il 26, 27 e 28 novembre 2010 in<br />
vista della la 14ma edizione del MEI.<br />
info MEI: www.meiweb.it<br />
SIB 2010<br />
Si avvicina SIB 2010, la 22a mostra internazionale delle tecnologie per lo spettacolo, l’installazione<br />
e il broadcast in programma a Rimini Fiera dal 18 al 20 aprile: una vetrina espositiva arricchita<br />
da aree demo e gr<strong>and</strong>i eventi in fiera e sul territorio.<br />
Grazie a SIB approderà in riviera la “Festa della Luce”, avvenimento che ogni anno celebra il connubio<br />
tra arte ed illuminazione, organizzato da Rimini Fiera ed Accademia della Luce. Dal 17 al<br />
20 aprile coinvolgerà l’intera città, con installazioni e ambientazioni firmate da importanti designer<br />
con il supporto delle tecnologie di alcune delle aziende leader nel settore illuminotecnico.<br />
Le Giornate Internazionali della Scenografia sono il focus per gli addetti ai lavori sulla scenotecnica<br />
teatrale e sulla scenografia cinematografica e televisiva. Le Giornate di SIB 2010 saranno<br />
l’evento conclusivo dell’International Festival of Scenic Arts, organizzato dalla rivista internazionale<br />
The Scenographer e articolato su più piazze europee. Le Giornate richiameranno al SIB<br />
rappresentanze da prestigiose Università europee con le loro rispettive Facoltà di Architettura e<br />
Design, le Accademie di Belle Arti e le direzioni degli Ordini Nazionali degli Architetti, per dialogare<br />
su tematiche legate alla scenografia contemporanea.<br />
La nuova sezione SIB Integra ospiterà gli incontri di SIB Forum, ampio programma di seminari<br />
tecnici dedicati all’installazione ed all’integrazione di sistemi, coordinati dalla rivista specializzata<br />
Connessioni. Relatori ed addetti ai lavori approfondiranno le potenzialità del Digital Signage,<br />
poi la gestione e le problematiche dei capitolati, le reti e il processamento audio, la gestione dei<br />
formati video. Gli addetti ai lavori potranno accedere gratuitamente agli incontri in calendario.<br />
SIB 2010 sarà anche momento d’incontro per gli imprenditori del mondo dello spettacolo e<br />
dell’intrattenimento in genere. Durante la manifestazione il Silb, Associazione Italiana Imprese<br />
di Intrattenimento da Ballo e di Spettacolo, terrà presso il quartiere fieristico il proprio congresso<br />
nazionale richiam<strong>and</strong>o centinaia di delegati.<br />
info Rimini Fiera: tel. 0541 744510; www.riminifiera.it , www.sibinternational.it<br />
Presentazione JM‑1P<br />
Il 2 dicembre scorso, presso la sede della Grisby, si è<br />
svolta la presentazione del nuovo sistema della Meyer<br />
<strong>Sound</strong>. È stato presentato, in particolare, il nuovo diffusore<br />
audio denominato JM-1P. L’evento ha occupato<br />
un’intera giornata ed era indirizzato ai service ed agli<br />
installatori di audio professionale. JM-1P è un diffusore<br />
a due vie amplificato, pensato naturalmente per far<br />
parte di un sistema. Il nome JM riprende le iniziali del<br />
fondatore John Meyer, che ha voluto dare il suo nome al<br />
prodotto sostenendo che è il frutto dei trent’anni delle sue<br />
ricerche in acustica.<br />
JM-1P incorpora un woofer da 15” ed<br />
un driver da 4”. Quest’ultimo è caricato da una tromba, con<br />
dispersione di 20° orizzontali per 60° verticali, che utilizza<br />
la tecnologia brevettata Meyer <strong>Sound</strong> REM (Ribbon Emulation<br />
Manifold). È costruita in un cabinet trapezoidale, per<br />
consentire la creazione di array compatti sia in verticale sia<br />
in orizzontale, dove la copertura è proporzionale al numero<br />
di diffusori utilizzati. Oltre che in cluster, JM-1P è un diffusore<br />
che si può utilizzare anche singolarmente. L’elettronica di<br />
potenza montata nel diffusore comprende amplificatori in<br />
classe AB/H rispettivamente da 1275 W per la sezione mediobassa<br />
e da 250 W per la sezione medio-alta. Molto curato<br />
l’hardware per la sospensione, che comprende una serie di<br />
soluzioni per poter creare dei cluster in orizzontale, in verticale<br />
o addirittura sovrapposti. Con una risposta in frequenza<br />
che si estende in basso fino a 55 Hz, JM-1P può risultare<br />
soddisfacente come diffusore a larga b<strong>and</strong>a e come complemento<br />
ottimale è consigliato il sub 700HP, tranquillamente utilizzabile come infra-bass<br />
tagli<strong>and</strong>olo a 60 Hz. Il controllo del sistema è fatto tramite il potente controller Galileo,<br />
che ha già in memoria molte impostazioni per le diverse applicazioni.<br />
La presentazione è stata condotta da Thomas Mundorf, l’ideatore del “TM Array” usato<br />
con i Metallica, e Scott Gledhill, International Sales Manager di Meyer <strong>Sound</strong>. Dopo<br />
una breve storia di John Meyer e tutto il percorso del marchio, si è passati alla spiegazione<br />
dei particolari del prodotto e dell’uso che è consigliabile farne, proseguendo con<br />
una seduta d’ascolto con diverse tipologie di musica.<br />
Nello stesso periodo, da lunedì 30 novembre a venerdì 4 dicembre 2009, sempre la<br />
Grisby Music, in collaborazione con Meyer <strong>Sound</strong>, ha organizzato un seminario sul<br />
tema “Comprehensive System Design <strong>and</strong> Implementation”.Cinque giorni intensi,<br />
durante i quali sono stati integrati materiali ed argomenti provenienti dalla fornita<br />
libreria didattica di Meyer <strong>Sound</strong> in un singolo seminario, con l’obiettivo di fornire<br />
ai partecipanti una solida familiarità operativa con l’insieme delle tecnologie Meyer<br />
<strong>Sound</strong>. Il corso ha permesso un’approfondita comprensione delle misurazioni, prendendo<br />
in esame concetti come l’analisi FFT, i filtri e le relazioni di fase, ad un livello<br />
avanzato e con riferimenti pratici all’uso del sistema di analisi audio SIM 3. Gli altri<br />
aspetti didattici principali riguardano l’allineamento dei sistemi, la teoria di base della<br />
disposizione in array, applicazioni operative di MAPP Online,<br />
il software Meyer <strong>Sound</strong> di predizione acustica,<br />
l’uso di line driver per l’ottimizzazione del sistema ed<br />
un’analisi approfondita della teoria del line array con<br />
dettagliati e specifici riferimenti ad un’ampia varietà<br />
di applicazioni ottenibili con i sistemi della M Series di<br />
Meyer <strong>Sound</strong>.<br />
Il seminario è stato condotto da Mauricio ‘Magu’ Ramirez,<br />
figura chiave nello sviluppo del programma<br />
educational di Meyer <strong>Sound</strong>. ‘Magu’ è conosciuto<br />
per l’equilibrio vincente tra una profonda esperienza<br />
tecnica ed uno stile didattico particolarmente coinvolgente<br />
ed efficace.<br />
info Grisby Music: tel. 071 7211340; www.grisbymusic.it<br />
Da sinistra: Lorenzo Benigna – direttore<br />
di Grisby Music, Mauricio ‘Magu’<br />
Ramirez – esperto didattico di Meyer<br />
<strong>Sound</strong>, Scott Gledhill – International<br />
Sales Manager di Meyer, Thomas<br />
Mundorf – consulente elettroacustico<br />
per Meyer Europe, e Giovanni Bugari –<br />
specialista Meyer per Grisby Music.<br />
www.soundlite.it<br />
21
publi redazionale<br />
Production srl<br />
QuANDO LO SPAzIO gRIDA LA SuA FORMA EMOzIONALE IL cuORE cREA<br />
In questa espressione è il senso dell’opera di creazione<br />
(costruzione) Efesto. Strutture di piccole e grosse dimensioni,<br />
configurazioni esterne e possibilità di componenti d’arredo: la<br />
stessa soluzione per destinazioni diverse, infinite possibilità di<br />
soluzioni per la stessa destinazione.<br />
Nelle immagini, le diverse famiglie di strutture<br />
studiate da Efesto Production per i diversi<br />
settori dello spettacolo, delle esposizioni e<br />
degli eventi: tralicci, truss e torri di elevazione<br />
che sfruttano la leggerezza dell’alluminio per<br />
garantire la massima sicurezza e flessibilità<br />
di utilizzo.<br />
22 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Efesto offre una vasta scelta di<br />
soluzioni costruttive che si articolano<br />
in tre gr<strong>and</strong>i famiglie di prodotto:<br />
tralicci in alluminio, torri di<br />
elevazione, ganci di sospensione.<br />
Il tutto in diverse misure e formati<br />
per soddisfare pienamente le esigenze<br />
specifiche di allestimenti<br />
fieristici, showroom, negozi, sale<br />
cinematografiche, locali pubblici<br />
e privati, presentazioni pubblicitarie<br />
ed espositive, contesti di intrattenimento<br />
audio - canoro.<br />
L’elemento connotativo dei tralicci<br />
è la piastra ad innesto maggiorato:<br />
10 cm in lunghezza penetrano<br />
nel tubolare tondo del modulo<br />
americana divent<strong>and</strong>o con esso<br />
unico corpo grazie ad una saldatura<br />
qualificata e all’inserimento<br />
di un sistema a spina elastica incorporata.<br />
Accorgimenti, questi<br />
ultimi, traducibili in elevata sicurezza<br />
sul campo in situazioni di<br />
particolare sollecitazione in termini<br />
di carico trave.<br />
L’azienda garantisce una produzione<br />
altamente sicura e funzionale,<br />
frutto di esperienza maturata<br />
sul campo e di continue prove<br />
di laboratorio monitorate da tecnici<br />
abilitati.<br />
Per la configurazione di campate<br />
importanti in termini dimensiona-<br />
li e carichi applicabili, Efesto propone Horizòntes H74 e la<br />
serie quadrata con lato 52 cm.<br />
La serie Orizzonti (Horizòntes H74) è costituita da moduli<br />
trave monofaccia di altezza 74 cm, realizzata in alluminio,<br />
con profilo superiore porta-telo incorporato.<br />
La serie H74 è destinata alla composizione di tetti a campate<br />
plurime di grosse dimensioni, ha griglia modulare a<br />
maglia 200 cm x 250 cm congiunta da diagonali ad innesto<br />
rapido, e si contraddistingue per i significativi carichi applicabili<br />
e la notevole facilità di intercombinazioni e connessione<br />
modulare, traducibile quest’ultima in una indiscutibile<br />
ottimizzazione dei tempi di montaggio della struttura-tetto<br />
complessiva.<br />
La serie quadrata 52 con struttura antitorsiva presenta connessioni<br />
a forca ed è votata a carichi impegnativi. Il modulo<br />
quadrato 52 è progettato secondo un criterio di interconnessione<br />
e modularità di facile e veloce montaggio; combinato<br />
alla torre di elevazione della stessa serie, favorisce la<br />
costruzione di gr<strong>and</strong>i strutture coperte.<br />
La ricerca e la scelta accurata delle materie prime, la cura<br />
di particolari e finiture, i test e i continui controlli di qualità<br />
rendono ogni soluzione EFESTO affidabile ed innovativa:<br />
progettazione e innovazione del prodotto e degli stessi<br />
processi produttivi sono finalizzati ad innalzare gli st<strong>and</strong>ard<br />
qualitativi e tecnologici favorendo il lavoro degli operatori<br />
del settore.<br />
Ogni configurazione, dalla più elementare alla più articolata,<br />
dalla st<strong>and</strong>ard alla personalizzata, è frutto delle capacità,<br />
conoscenze e competenze di un’azienda che lavora<br />
con passione in costante dialogo con il cliente-utilizzatore…<br />
un’idea creativa, un’intuizione originale ha senso solo se dà<br />
voce ai bisogni e alle esigenze degli operatori del settore,<br />
ed in quest’ottica inalienabile opera Efesto.<br />
Seminario Aviom Pro64<br />
Si è svolto all’Hotel Holiday Inn di Milano-Assago, il 25 novembre,<br />
un seminario dimostrativo sul nuovo sistema di<br />
trasporto digitale Aviom Pro64. L’incontro, ospitato dal<br />
distributore Sisme, ha raggruppato professionisti provenienti<br />
da diversi specifici campi dell’audio professionale,<br />
presenti anche Carl V. Bader e Nick Williams, rispettivamente<br />
president & CEO ed International Marketing &<br />
Sales Director-EMEA della casa della Pennsylvania.<br />
Conduttore del seminario Jeff Lange, consultant liaison<br />
& training manager per la casa madre, che ha sintetizzato<br />
le caratteristiche della serie Pro64 con “the<br />
four ‘Y’s: Simplicity, Flexibility, Fidelity, Reliability” (“le quattro ‘À’: Semplicità,<br />
Flessibilità, Fedeltà, Affidabilità” – ndt) e, durante il seminario, il tutto è apparso<br />
assolutamente veritiero.<br />
I prodotti della serie PRO64 hanno interfacce utente simili, cosa che contribuisce a facilitarne<br />
l’uso. Utilizzano per dialogare un protocollo proprietario, Aviom A-Net®, con<br />
trasporto su comune cavo di rete CAT5e o CAT6 per linee fino a 120 metri, e su fibra ottica<br />
per distanze maggiori. Connessioni bidirezionali possono avvenire con qualunque combinazione<br />
in cascata (daisy-chain) o a stella, e con trasmissione fino a 128 canali (in modalità<br />
manuale) quantizzati a 24 bit, con frequenza di campionamento da 44,1 kHz a 192 kHz, e<br />
con bassissima latenza (800 µs da ingresso analogico ad uscita analogica), jitter e “w<strong>and</strong>er”<br />
(la deviazione progressiva del clock lungo la catena audio).<br />
Aviom A-Net® è progettato specificamente per l’audio, ed ha rimosso tutti gli elementi<br />
del protocollo Ethernet (adatto ai computer) che ne ridurrebbero l’efficienza, imponendo<br />
restrizioni al sistema e introducendo latenza e incertezza temporale. Le tecnologie brevettate<br />
utilizzate in A-Net risolvono questi problemi, permettendo di ottenere ottime qualità<br />
e performance audio. Consentono, inoltre, caratteristica molto importante, il controllo<br />
del clock che viaggia sempre sull’unico cavo CAT5e. La versione Pro64 di Aviom A-Net<br />
permette la configurazione di rete in due modalità, automatica e manuale. In modalità<br />
automatica, i prodotti della serie Pro64 si collegano con quattro semplici passaggi. Prima<br />
si collegano le unità, in qualunque ordine; poi si assegna ad un dispositivo (in o out) il<br />
compito di Control Master per il clock. Si assegnano quindi gli ingressi/uscite ai quattro<br />
banchi da 16 canali e, infine, si attivano i canali desiderati. In questa modalità il sistema è<br />
completamente bidirezionale, con ogni canale disponibile ad ogni dispositivo nella rete,<br />
e funziona con una capacità di 64 x 64 canali. Nella modalità manuale, invece, il sistema<br />
si può configurare con routing di specifici canali verso particolari dispositivi e permette<br />
l’utilizzo di un massimo di 128 canali monodirezionali per applicazioni come, ad esempio,<br />
snake digitale per FoH/palco.<br />
Il sistema comprende moduli d’ingresso e d’uscita in analogico e in digitale (AES3),<br />
una scheda I/O mini-YGDAI per i mixer digitali Yamaha, breakout box per i personal<br />
mixer Aviom Pro16, moduli di controllo remoto per preamplificatori microfonici e moduli<br />
che permettono l’utilizzo della rete per il trasporto di segnali di controllo GPIO,<br />
MIDI, RS-232 o RS-422.<br />
Il seminario includeva dimostrazioni di varie configurazioni ed applicazioni illustrative del<br />
sistema, come un sistema configurato per uso come trasporto comune per regie di sala e<br />
di palco, con preamplificatori microfonici controllati in remoto dalla sala. Dal lato palco, il<br />
sistema comprendeva un 6416m Mic Input Module, un 6416i Line-Level Input Module, un<br />
6416o Output Module ed un<br />
ASI A-Net Systems Interface.<br />
Alla posizione FoH si trovava<br />
un 6416o Output Module, un<br />
6416dio Digital I/O Module,<br />
un 6416i Line-Level Input<br />
Module, un MH10 Merger<br />
Hub, un RCI Remote Control<br />
Interface ed un MCS Mic<br />
Control Surface.<br />
info Sisme: tel. 071 7819666;<br />
www.sisme.com<br />
Da sinistra: Jeff Lange,<br />
Carl V. Bader e Nick<br />
Williams di Aviom.<br />
www.soundlite.it<br />
23
news<br />
24 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Nasce o<br />
rinasce ANS<br />
I SERvIcE SI ASSOcIANO<br />
PER DAR vOcE ALLA cATEgORIA<br />
Nasce un nuovo gruppo all’interno di ASAL Assoallestimenti, l’Associazione di FederlegnoArredo<br />
che riunisce le aziende allestitrici di fiere e mostre.<br />
Si chiama ANS – Gruppo Service di Tecnologie per lo Spettacolo, e raggruppa le aziende<br />
specializzate nella fornitura di service luci, audio, video, strutture, palchi. Consigliere<br />
incaricato del nuovo gruppo è Lorenzo Leddi, presidente di Volume Srl.<br />
Oltre a Volume, le aziende che hanno promosso la costituzione del gruppo sono: Auvil, Emmegi,<br />
Euphon Communication, Giochi di Luce, Giulio Rancati, Ianiro Alutek, Illuminoservice, Italvideo<br />
Service, Light Service, Milano Music Service, Musical Box, Nuovo Service, O.G.R. Italia, Ordo, Sinergie<br />
Innovative, <strong>Sound</strong> D Light, <strong>Sound</strong> Service di Angelo Pelliccioli, Staging System Europe, Star<br />
Service, STS Communication, Studio 2 Milano srl, Studio Due Group.<br />
Fra le motivazioni che hanno portato alla nascita del nuovo gruppo associativo, vi è la volontà di<br />
dar voce alle problematiche collettive dei service che forniscono servizi e noleggio di luci, video,<br />
audio, palchi e strutture, nell’ambito di eventi quali fiere e mostre, ma anche concerti, congressi,<br />
spettacoli teatrali e trasmissioni televisive, attraverso azioni comuni.<br />
ANS intende quindi promuovere nel prossimo futuro iniziative volte alla valorizzazione<br />
dell’identità professionale degli iscritti e alla tutela degli interessi della categoria nei confronti<br />
di soggetti pubblici e privati, sfrutt<strong>and</strong>o le sinergie e la forza associativa di ASAL Assoallestimenti<br />
di FederlegnoArredo, che da sempre sostiene e tutela gli interessi delle aziende che<br />
operano nel mondo fieristico.<br />
Una prima attività sarà la realizzazione, attraverso la collaborazione con FederlegnoArredo e<br />
all’interno del suo stesso portale, di un sito internet dedicato, con accesso in parte pubblico e in<br />
parte riservato ai soci, per una condivisione di informazioni e opinioni fra i soci stessi. ANS si sta<br />
inoltre attiv<strong>and</strong>o per l’organizzazione di un primo incontro il 2 marzo, che sarà aperto a tutti i<br />
service, presso la Fiera di Bergamo in occasione di Show Way, in programma dal 28 febbraio al 2<br />
marzo 2010, durante il quale verranno presentati e discussi gli obiettivi associativi.<br />
info ASAL Assoallestimenti: 02 80604.1; www.federlegnoarredo.it - asal@federlegnoarredo.it<br />
da sinistra:<br />
Lorenzo Deddi (Volume),<br />
Marco Salvati (Euphon),<br />
Paolo Plotini (Presidente ASAL)<br />
e Willy Gubellini (Nuovo Service).<br />
AIRTEN<br />
diffusore a 2 vie con 2 W da 10” e<br />
TW da 1.5” – 98 db 1w/1m – 58-<br />
20.000 Hz a -3 db – 8 ohm – 350<br />
Watts rms – 124 db di pressione<br />
continua e 128 db di picco –<br />
dispersione 90 H x 50 V<br />
a|ri|sto|crà|ti|co<br />
agg., s.m. AU<br />
agg., estens., signorile, raffinato<br />
AIR MOTION<br />
diffusore a 3 vie bi amplificabile<br />
con W da 12” MID da 6.5” HIGH da<br />
1.5” – LF 106 db 1w/1m – MHF<br />
108 db 1w/1m – 140-20.000 Hz a<br />
-3 db – 8 ohm – LF 500 Watts rms<br />
– MHF 250 Watts – 134 db di<br />
pressione continua e 138 db di<br />
picco - dispersione 50 H x 60 V<br />
PARAFLEX 360<br />
subwoofer 30-60 Hz -3db con<br />
driver da 18” – 8 Ohm – 800 Watts<br />
rms – 132 db di pressione<br />
continua e 135 db di picco<br />
Void Audio è distribuito in Italia da Mpi Electronic srl via De Amicis 10 20010 Cornaredo Milano<br />
telefono 02 9361101 telefax 02 93562336 info@mpielectronic.com www.voidaudio.com<br />
PARAFLEX 640<br />
subwoofer 60-140 Hz -3db con<br />
driver da 18” – 4 Ohm – 1.000<br />
Watts rms – 137 db di pressione<br />
continua e 141 db di picco
publi redazionale<br />
26 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
FOcuS SuL cOMPARTO AuDIO<br />
Che lo show abbia inizio:<br />
mancano poco meno di<br />
tre mesi alla seconda, nuova,<br />
edizione di Show-Way,<br />
la fiera italiana delle tecnologie<br />
professionali dello show business<br />
che, organizzata da Ente Fiera<br />
Promoberg in collaborazione con<br />
Apias, <strong>and</strong>rà in scena alla Fiera<br />
di Bergamo dal 28 febbraio al<br />
2 marzo 2010.<br />
Con l’avvicinarsi del salone, gli<br />
eventi di specializzazione tecnica<br />
a contorno della manifestazione<br />
si qualificano di gr<strong>and</strong>e interesse,<br />
present<strong>and</strong>osi al pubblico esperto<br />
come appuntamenti d’eccellenza<br />
imperdibili, a cominciare<br />
dal comparto audio.<br />
A fare da preambolo al salone,<br />
sabato 27 febbraio,<br />
sarà proprio un<br />
seminario targato<br />
Syn-Aud-Con, dal<br />
titolo Intelligibility<br />
in <strong>Sound</strong> Systems<br />
Design: Improvement<br />
<strong>and</strong> Optimization,<br />
sulle tecniche<br />
di ottimizzazione<br />
della intelligibilità<br />
nella progettazione<br />
dei sistemi di<br />
rinforzo sonoro dedicati<br />
a vari tipi di<br />
sonorizzazione. Un<br />
“Gr<strong>and</strong> opening”,<br />
una ghiotta anteprima,<br />
che Promoberg<br />
e Apias hanno<br />
inserito nell’ambito<br />
della manifestazione<br />
come<br />
evento/seminario<br />
di specializzazione<br />
e approfondimento,<br />
con l’intento di<br />
w w w .sh o w w a y .co m<br />
valorizzare l’aspetto contenutistico della fiera. L’obiettivo è<br />
quello di sottolineare il particolare livello di tecnologia e di<br />
competitività nel mondo dell’audio professionale che sia i<br />
tecnici sia le aziende italiane stanno raggiungendo.<br />
Il seminario sarà interamente curato da Syn-Aud-Con, celebre<br />
organizzazione statunitense fondata negli anni Settanta<br />
da Don Davis (autore del diffusissimo manuale <strong>Sound</strong> System<br />
Engineering), che si occupa dell’organizzazione di seminari e<br />
training di alto livello e di trattazioni approfondite dedicate<br />
alle tecniche ed alle tecnologie più attuali nell’ambito della<br />
progettazione, dell’ottimizzazione e dell’utilizzo dei moderni<br />
sistemi di sonorizzazione, nonché della progettazione<br />
in ambito di Networking Digitale.<br />
Syn-Aud-Con (acronimo di Synergetic Audio Concept,<br />
http://www.synaudcon.com), con sede a Greenville nell’Indiana,<br />
è un’organizzazione interamente dedicata alla pianificazione<br />
di percorsi di formazione dell’audio professionale e di tutte le<br />
sue tecnologie, organizzati in maniera metodica, approfondita<br />
e dettagliata e supportata da validissimo materiale didattico.<br />
A coordinare le attività dell’organizzazione è Pat Brown,<br />
notissima figura nel campo delle tecniche più attuali di progettazione<br />
dell’audio e nelle pubblicazioni internazionali<br />
inerenti queste tematiche, riconosciuto sia negli USA che<br />
nel mondo come uno dei migliori esperti del settore, dotato<br />
di eccellenti capacità didattiche nel rendere comprensibili<br />
anche i concetti più complessi.<br />
Durante l’arco dell’anno Syn-Aud-Con organizza vari appuntamenti<br />
che ruotano attorno a quattro principali tipologie<br />
di seminari che vanno dai due ai quattro giorni di<br />
corso. Nell’ambito di Show-Way, grazie alla collaborazione<br />
sancita con Apias in Italia, Syn-Aud-Con presenterà questo<br />
evento/seminario, appositamente studiato per l’occasione,<br />
nel corso del quale i partecipanti potranno sperimentare<br />
una “full immersion” nelle tecniche di progettazione, di<br />
indagine, di analisi e di misurazione con una ricca serie<br />
di esempi pratici e con il supporto di materiale didattico<br />
chiaro e accurato.<br />
Il seminario si terrà in lingua inglese, con un servizio di traduzione<br />
in italiano per un eventuale ausilio alla comprensione<br />
dei passaggi più complessi; al termine del simposio i<br />
partecipanti potranno scambiarsi esperienze e opinioni.<br />
L’incontro si innesta in un articolato palinsesto di eventi e<br />
seminari all’interno di Show-Way, nel cui ambito Apias e<br />
Promoberg metteranno in campo altre importanti collaborazioni,<br />
già annunciate, con partner di altissimo livello quali<br />
SIA Acoustics e i docenti del Master in Lighting Designer<br />
dello IUAV di Venezia.
news<br />
Clark’s<br />
Corner<br />
28 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
d i mi k e cl a r k<br />
uN OcchIO SuLLA STAMPA INTERNAzIONALE<br />
Pro <strong>Sound</strong> News<br />
La Studer, famosa società svizzera<br />
produttrice di console audio,<br />
ha ricevuto recentemente<br />
l’ordine più gr<strong>and</strong>e di tutta la<br />
sua storia. La BBC riceverà circa<br />
ottantacinque console audio<br />
digitali OnAir, nell’arco dei<br />
prossimi due anni. Diverse di<br />
queste console saranno installate<br />
nei nuovi studi (oltre cinquanta)<br />
che fanno parte della<br />
seconda fase di ricostruzione<br />
della storica sede del broadcaster<br />
britannico a Portl<strong>and</strong><br />
Place (Londra), ed impiegate<br />
per il Servizio Mondiale della<br />
“Beeb”, come viene soprannominata<br />
l’emittente. Inoltre,<br />
presso il nuovo centro Media-<br />
CityUK a Manchester, altre<br />
venticinque console saranno<br />
utilizzate nei nuovi studi per i<br />
servizi radiofonici nazionali.<br />
La ferrovia montana svizzera<br />
a scartamento ridotto “Gornergrat<br />
Bahn” ha festeggiato<br />
il suo centoundicesimo anniversario,<br />
invit<strong>and</strong>o i suonatori<br />
dei tipici corni delle montagne<br />
svizzere (alpenhorn) ad<br />
eseguire un concerto unico:<br />
trecentosessantasei musicisti<br />
hanno suonato una composizione<br />
scritta per l’evento<br />
ad un’altezza di 3100 metri,<br />
all’ombra dell’imponente<br />
Matterhorn. Il service locale<br />
Free Power Music ha fornito<br />
un doppio sistema di diffusione:<br />
sull’altipiano di Kulm,<br />
quattro sistemi Electro-Voice<br />
RX112/75 ed una console Mi-<br />
das Venice, mentre a fondovalle (nella stazione di Zermatt) l’impianto<br />
era composto da sistemi EV RX115/75.<br />
“Longplayer” non è un tipo di disco in vinile, ma il titolo della<br />
composizione musicale più lunga del mondo, un brano concepito<br />
dall’artista e musicista Jem Fitter (è uno dei membri dei<br />
Pogues), che avrebbe una durata di mille anni. La composizione,<br />
che suona già (su un computer) da nove anni, consiste in un<br />
loop di musiche per ciotole (o campane) tibetane ed è stata ideata<br />
anche per essere eseguita in altre forme, addirittura come<br />
evento live. La prima esecuzione dal vivo di un estratto della<br />
composizione è durata mille minuti e ha avuto luogo al Teatro<br />
Roundhouse di Londra, con un’«orchestra» di 234 ciotole,<br />
suonate da sei musicisti che si alternavano. Con le ciotole posizionate<br />
su sei tavole tonde concentriche che formavano uno<br />
strumento con un diametro di venticinque metri e il pubblico<br />
tutto intorno, il compito del service audio (Britannia Row) era<br />
di fare in modo che il tipico suono risonante delle ciotole riempisse<br />
il teatro. Con una serie di microfoni da superficie Shure<br />
SM91, mixati con una console Midas Pro6, il sistema di rinforzo<br />
del suono scelto è stato il Butterfly della Outline: alcuni sistemi<br />
Hi Pack CDH483 ed alcuni 218 Sub sono stati appesi al centro<br />
della sala e pilotati da finali PWM T9 del produttore bresciano.<br />
Tutto l’evento è stato registrato tramite Alesis HD24.<br />
inAVate<br />
Polycom, nota azienda produttrice di sistemi di videoconferencing,<br />
ha sfruttato i propri prodotti in occasione di un’epidemia<br />
di influenza suina fra il suo personale. Grazie ai suoi sistemi, i<br />
dipendenti “a rischio” hanno potuto lavorare tranquillamente<br />
da casa, riducendo un eventuale impatto negativo che il virus<br />
poteva avere sugli affari e salvaguard<strong>and</strong>o il personale. In base<br />
alle statistiche citate dalla Polycom, solamente nel Regno Unito,<br />
l’influenza suina poteva costare dieci miliardi di euro. Un portavoce<br />
della società ha dichiarato che qu<strong>and</strong>o un dipartimento ha<br />
notato la diffusione della malattia fra i suoi ranghi, il management<br />
ha suggerito una settimana di lavoro da casa per tutti, in<br />
modo che fosse diminuito il rischio di contagio dai colleghi.<br />
Genuine Lamp Alliance (L’Alleanza delle Lampade Genuine) è<br />
una neonata organizzazione fondata per combattere prodotti<br />
illegali, aument<strong>and</strong>o la consapevolezza dei rischi causati da<br />
lampade “copiate”. L’Alleanza dichiara che molti acquirenti di<br />
lampade sostitutive per proiettori e televisori che utilizzano la<br />
tecnologia di retroproiezione non conoscono i rischi che corrono<br />
compr<strong>and</strong>o lampade non originali, che vanno dalla scarsa<br />
qualità al pericolo fisico.<br />
Lighting & <strong>Sound</strong> International<br />
A Londra, T-Mobile, uno dei maggiori provider di servizi di telefonia<br />
mobile, ha contattato la prestigiosa agenzia pubblicitaria<br />
Saatchi & Saatchi per escogitare un’idea originale per uno spot<br />
TV del genere cosiddetto “flash mob”: un gr<strong>and</strong>e numero di<br />
persone (spesso sconosciute fra loro) si organizzano via internet,<br />
o tramite cellulare, per incontrarsi in un luogo pubblico<br />
(nel caso londinese, addirittura a Trafalgar Square) dove comportarsi<br />
in maniera prestabilita per un tempo prestabilito, e poi<br />
disperdersi velocemente. Il risultato è stata una folla di oltre<br />
tredicimila persone che hanno eseguito una sorta di mega karaoke.<br />
Per l’occasione, il famoso service inglese Britannia Row<br />
ha fornito ben cinque console Yamaha (due PM1D, due PM5D<br />
ed una M7CL), che sono state gestite da fonici del calibro di<br />
Dave Bracey (Robbie Williams) e Snake Newton (Snow Patrol,<br />
Sugarbabes, Duran Duran). H<strong>and</strong> Held Audio, azienda specializzata<br />
in radiomicrofoni, ha accettato l’impresa non invidiabile di<br />
fornire centosessanta radiomicrofoni identici (è riuscita a fare<br />
capire l’impossibilità di gestirne – e reperirne – cinquecento, il<br />
numero inizialmente richiesto dall’agenzia). A fare da voce leader<br />
all’originale evento la cantante statunitense Pink, a Londra<br />
per un concerto lo stesso giorno.<br />
In occasione della sua riapertura in seguito ad un capillare lavoro<br />
di restauro, costato due milioni di sterline, del suo Gr<strong>and</strong>e<br />
Torrione, si è tenuto uno spettacolo di luci e di proiezioni al<br />
Castello di Dover in Inghilterra. Con un sistema di proiezione<br />
composto da una serie di proiettori da 7000 W che producevano<br />
ben 110.000 lumen (una combinazione di prodotti Christie<br />
e Sanyo) e il playback dei video tramite media controller della<br />
DVI, il risultato era visibile addirittura da Calais, dall’altra parte<br />
della Manica. La parte del leone dell’impianto di illuminazione<br />
l’ha fatta la tecnologia Made In Italy, con venti City Color della<br />
Studio Due e otto Space Cannon Ireos.<br />
Lighting & <strong>Sound</strong> America<br />
Mai amante dei progetti convenzionali, il leggendario duo pop/<br />
jazz statunitense Steely Dan ha recentemente completato il suo<br />
ultimo tour, intitolato Rent Party ‘09, che aveva due format totalmente<br />
diversi. Nelle serate classiche, eseguivano interamente<br />
il contenuto di uno di tre dei loro album: Aja, Gaucho o The Royal<br />
Scam, mentre nelle serate “Internet a richiesta”, la scaletta<br />
era praticamente composta dai brani richiesti online dai loro<br />
fan. La seconda opzione è stata una sorta di sfida per il lighting<br />
designer del gruppo, Jon Pollack, perché, anche se ha collaborato<br />
per anni con i due (Walter Becker e Donald Fagen) e ha<br />
programmato scene per tantissime delle loro canzoni, molto<br />
spesso si trovava poco prima del concerto a dover programmare<br />
la console per diversi brani meno noti. Alla fine, la bravura<br />
del LD ha sempre vinto la sfida, ma non prima di un rapido ed<br />
intenso lavoro di programmazione sul suo Hog iPC.<br />
Live Design<br />
Nonostante il loro progetto sia stato messo “in st<strong>and</strong>by” nel<br />
2008 per la mancanza di fondi dovuta alla crisi economica, il<br />
noto designer inglese Bill Dudley e sua moglie, la regista Lucy<br />
Bailey, sono riusciti finalmente a realizzare uno dei sogni della<br />
loro vita: utilizzare la loro visione della scenografia proiettata,<br />
sulla quale lavoravano da cinque<br />
anni, per un “remake”<br />
della storia di Peter Pan.<br />
L’ambizioso progetto ha come<br />
punto di forza la proiezione<br />
a 360° degli ambienti dello<br />
spettacolo sulle pareti del teatro<br />
(un tendone) alle spalle<br />
del pubblico, che viene totalmente<br />
coinvolto nel mondo<br />
fiabesco della famiglia Darling<br />
e Peter Pan.<br />
Dudley ha dichiarato: “Ho<br />
sempre voluto realizzare il desiderio<br />
di molti di noi, qu<strong>and</strong>o<br />
ci troviamo ad esempio davanti<br />
ad un dipinto fantastico:<br />
quello di entrare fisicamente<br />
nell’ambiente rappresentato<br />
dal pittore.” Elimin<strong>and</strong>o il<br />
tradizionale proscenio del teatro<br />
e – oltre al palcoscenico<br />
al centro del tendone – proiett<strong>and</strong>o<br />
tutto intorno al pubblico,<br />
il risultato è proprio quello<br />
di immergere totalmente gli<br />
spettatori nell’azione. Con<br />
l’utilizzo di ben dieci potenti<br />
Barco FLM R20+ (gli stessi usati<br />
nel tour mondiale di Eros<br />
Ramazzotti) installati al centro<br />
del palco, le proiezioni 3D<br />
coprono tutta la parete circolare<br />
del tendone “da circo”.<br />
Per ottenere un’immagine<br />
senza interruzione di continuità,<br />
ed evit<strong>and</strong>o la distorsione<br />
che ci sarebbe stata proiett<strong>and</strong>o<br />
un’immagine piatta su<br />
una superficie conica, Dudley<br />
e i suoi esperti grafici hanno<br />
dovuto risolvere svariate sfide.<br />
Nelle scene del volo sui<br />
tetti di Londra, la luna non<br />
poteva essere gr<strong>and</strong>e a grossa<br />
in basso ed una striscia sottile<br />
in cima alla tenda, quindi<br />
le immagini dovevano essere<br />
pre-distorte durante il lavoro<br />
di rendering del video, in<br />
modo che in fase di messa in<br />
onda la distorsione causata<br />
dalla forma della superficie di<br />
proiezione le rendesse normali<br />
all’occhio dello spettatore.<br />
Si è dovuto affrontare anche<br />
il problema causato dal punto<br />
in cui la fine dell’immagine<br />
(incredibilmente larga, circa<br />
9:1) raggiungeva l’inizio, e la<br />
“giuntura” doveva essere impercettibile.<br />
www.soundlite.it<br />
29
ubriche<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
parte<br />
Microfoni<br />
Starter Kit<br />
PRENDO uN MIcROFONO AL vOLO<br />
parte<br />
L’obbiettivo iniziale di questo<br />
articolo era presentare<br />
una sintetica panoramica<br />
dei modelli di microfoni che<br />
possiamo trovarci davanti, fisicamente<br />
o su un rider tecnico, nel<br />
90% dei casi. Nonostante l’esserci<br />
limitati alla descrizione essenziale<br />
di questi “pochi” apparecchi,<br />
in tre pagine dell’ultimo numero<br />
siamo a malapena arrivati alla<br />
fine dei modelli più comunemente<br />
utilizzati per la batteria – perciò<br />
solo per il primo elemento<br />
della b<strong>and</strong>, il primo subgroup sul<br />
banco o i primi dieci o dodici canali<br />
del mix.<br />
Qui riprendiamo da dove abbiamo<br />
lasciato, procedendo verso<br />
la destra del mixer, tocc<strong>and</strong>o le<br />
scelte microfoniche più comuni<br />
per quanto riguarda il gruppo<br />
pop/rock di base: batteria, basso,<br />
chitarra/e e voce/i. Per il momento,<br />
visto che il caso è prettamente<br />
ipotetico, presumiamo che le tastiere<br />
siano tutte comodamente<br />
collegabili tramite DI.<br />
Bass (BASS MIC) –<br />
Basso Elettrico ripreso<br />
dal cabinet<br />
Beyerdynamic M88 1<br />
– la prima<br />
scelta, secondo me, per questo<br />
tipo di ripresa del suono prodotto<br />
dall’ampli del basso elettrico.<br />
Restituisce frequenze basse nitide<br />
e nel contempo presenti, ripren-<br />
d i To n i so d d u<br />
dendo con fedeltà il comportamento non proprio facile di<br />
questi sistemi di amplificazione. Sensibilità elevata per un<br />
dinamico cardioide.<br />
Sennheiser MD 421 (attualmente MD 421 II 2<br />
) – riproduce<br />
le basse frequenze con definizione e sonorità all’occorrenza<br />
aggressive. Sopporta molto bene i livelli elevati in questo<br />
particolare range di frequenze emesse dagli altoparlanti del<br />
cabinet per basso.<br />
AKG D 112 3<br />
– per un suono equilibrato e naturale. Anche<br />
in questo frangente il microfono si presta bene ad essere<br />
lavorato per ottenere sonorità diverse tra di loro.<br />
Electro‑Voice RE20 4<br />
/PL20 – anche per questo microfono, la<br />
ripresa dell’ampli per basso elettrico rappresenta un punto<br />
di forza. Si ottiene con facilità un suono equilibrato ed aggressivo<br />
qu<strong>and</strong>o si sale a livelli acustici elevati. Rappresenta<br />
una scelta classica per il basso elettrico.<br />
Electric Guitar (EL. GTR) – Chitarre Elettriche<br />
Shure SM57 5<br />
– il microfono usato come prima scelta per<br />
questo tipo di ripresa del suono, di primo acchito non così<br />
facile da comprendere. È il suono giusto per il cabinet Marshall<br />
4 x 12 e per tutte quelle catene di amplificazione dal<br />
suono potente ed aggressivo. Restituisce fedelmente proprio<br />
questo tipo di sonorità nel rock, e senza equalizzazione...<br />
Sennheiser MD406 / e 606 6<br />
/ e 906 7<br />
– l’altra faccia della<br />
medaglia nella ripresa degli ampli da chitarra. Si ottiene un<br />
suono pieno e morbido, che si adatta molto bene ai combo<br />
tipo Fender Twin etc. Si posiziona altrettanto bene senza<br />
asta, sarà sufficiente farlo calare dall’alto del cabinet collegato<br />
col proprio cavo XLR di fronte all’altoparlante e fissare<br />
il tutto con gaffa per farlo rimanere fermo.<br />
Audio‑Technica AT4033 8<br />
– microfono a condensatore con<br />
polare cardioide ampia presente in molti rider di gruppi<br />
Metal e NU-Metal. Possiede una sonorità trasparente sulle<br />
medio-alte e bassi pieni e presenti. Per produrre con facilità<br />
un vero muro di suono.<br />
Vocals (VOX) – Voci<br />
Shure SM58 9<br />
– per partire con il piede giusto, è opportuno<br />
sprecare qualche minuto, prima di utilizzarlo sul campo,<br />
per controllare che non abbia subito traumi (colpi in terra<br />
o peggio). Compiuta questa semplice verifica potete <strong>and</strong>are<br />
tranquilli ancora una volta, con il microfono più utilizzato<br />
per la voce nel live set.<br />
Risolve brillantemente e con relativa facilità problemi di<br />
monitoraggio e, grazie alla proverbiale presenza sulle medie<br />
frequenze, aiuta non poco in situazioni acusticamente<br />
difficili. Un solo vocabolo inglese per definirlo al meglio:<br />
workhorse.<br />
Shure Beta 58A 10<br />
– in principio fu definito come un “SM58<br />
con le alte”, in realtà si tratta di un altro tipo di microfono.<br />
Senz’altro è più brillante e più efficiente ma la differenza<br />
reale risiede nella riproduzione del range di frequenze<br />
centrali proprie della voce. In alcune situazioni risolve bene<br />
(monitor), in altri casi con acustica difficoltosa potrebbe rivelarsi<br />
poco adatto.<br />
Vale ancora la verifica già compiuta sull’SM58. I microfoni<br />
per la voce, se non sono integri, possono procurare seri<br />
guai...<br />
Shure Beta 87A 11<br />
– uno dei primi condensatori electret di<br />
successo sul mercato. È sempre ben presente nei rider, a garanzia<br />
di un ottimo suono utilizzato sulle voci femminili e<br />
maschili. Risolve brillantemente problemi di monitor anche<br />
senza equalizzare pesantemente. La sensibilità e la ricchezza<br />
sulle altissime frequenze (della voce, naturalmente) sono<br />
le sue caratteristiche salienti.<br />
Neumann KSM 105 12<br />
/104 13<br />
–microfoni dalla storia recente<br />
e sempre molto in uso per le voci maschili, con caratteristiche<br />
di profondità sulle basse. Ottimo suono alla Neumann.<br />
Sempre a condensatore con tecnologia electret, robusto,<br />
esibisce da subito un suono pieno ed una sensibilità elevata.<br />
Monitoraggio mediante wedge senza alcun problema.<br />
Sennheiser e 935 14<br />
/ e 945 15<br />
– di introduzione recente, ha<br />
guadagnato velocemente i favori degli operatori di tutto il<br />
mondo. Ampia dinamica, estensione in frequenza ragguardevole<br />
per un dinamico cardioide. La gr<strong>and</strong>e reiezione al<br />
feedback gli permette di ottenere livelli audio molto elevati<br />
per il monitoraggio. Da provare.<br />
Audix OM7 16<br />
– microfono dinamico di fabbricazione statunitense,<br />
caratteristica a cardioide largo. Molto in uso sulle<br />
voci femminili, permette di ottenere un alto livello sonoro<br />
sul palco e risolve bene in contesti rumorosi propri del rock.<br />
Timbrica e sensibilità.<br />
Anche questa volta lo spazio a disposizione è terminato.<br />
Sul prossimo numero concluderemo questa carrellata accenn<strong>and</strong>o<br />
alle scelte microfoniche tipiche per la ripresa di<br />
strumenti quali percussioni, archi e fiati.<br />
Alla prossima.<br />
errata corrige:<br />
Nell’ultimo numero abbiamo scritto che lo Yamaha SKRM‑100<br />
SubKick utilizza un altoparlante da otto pollici come trasduttore.<br />
Questo cono, in realtà, misura 6,5”. Ci scusiamo per l’imprecisione.<br />
30 gennaio/febbraio 2010 - n.81 www.soundlite.it 31<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
14<br />
16<br />
7<br />
9<br />
11<br />
13<br />
15<br />
nota bene: le immagini<br />
dei microfoni non sono<br />
necessariamente in scala.
ubriche<br />
Diamo inizio<br />
ad una rubrica<br />
semiseria, giusto<br />
per ricordare,<br />
sorridendo, da<br />
dove veniamo e<br />
cosa abbiamo<br />
combinato nel<br />
nostro lungo<br />
percorso,<br />
invent<strong>and</strong>o<br />
giorno dopo<br />
giorno questa<br />
nostra bellissima<br />
professione.<br />
32 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Per dare il “la” alla rubrica<br />
inizio io, anche per fare<br />
capire cosa intendo qu<strong>and</strong>o<br />
dico rubrica semiseria.<br />
Come pochissimi di voi sanno, in<br />
tempi non sospetti anch’io ero<br />
socio di un service, si chiamava<br />
“I Professionisti”, ed il nome era<br />
già tutto un programma. In effetti<br />
era molto azzeccato, forse<br />
i soci un po’ meno: infatti io ero<br />
uno di loro. Nella nostra breve<br />
storia, che durò tre anni, avevamo<br />
messo insieme materiale di tutto<br />
rispetto, fra cui due mixer Midas<br />
PRO 40 ed un 32 canali HFC, un<br />
mixer modulare da studio costruito<br />
a Firenze. Come PA avevamo<br />
ben 72 BOSE 802 e 5000 W di Cerwin<br />
Vega: occorre considerare che<br />
eravamo alla fine degli anni Settanta<br />
– inizi anni Ottanta, quindi,<br />
per allora, si trattava di materiale<br />
di gr<strong>and</strong>e pregio.<br />
Tra le varie tournée, in quel periodo<br />
seguivamo anche Franco<br />
Battiato con il tour “L’era del Cinghiale<br />
Bianco”. In calendario era<br />
programmata una serata in un teatro,<br />
probabilmente in provincia<br />
di Sondrio, ma potrebbe essere<br />
anche da qualche altra parte delle<br />
Alpi. Appuntamento al magazzino<br />
di Parma dove aveva sede la<br />
ditta. Tutti presenti e pronti per<br />
partire, perché la tabella di marcia<br />
prevedeva quattro ore di viaggio.<br />
Tutti presenti o quasi, perché,<br />
particolare non trascurabile, mancava<br />
il fonico, personaggio molto<br />
noto di cui taccio il nome nella<br />
speranza di guadagnare almeno<br />
una cena. Aspettiamo un’ora...<br />
nessuna notizia. Ai tempi non esistevano<br />
i telefonini, e a casa non<br />
rispondeva nessuno. Tra mille imprecazioni<br />
e mille telefonate in<br />
cerca di un sostituto arriva mez-<br />
d i al f i o mo r e l l i<br />
zogiorno. Tengo a precisare che i fonici non si trovavano<br />
al supermercato, e all’epoca era una professione quasi sconosciuta:<br />
nessuno tra le nostre conoscenze era in grado di<br />
partire senza preavviso.<br />
Passano le ore ed ognuno di noi proponeva una o più soluzioni,<br />
in un range che <strong>and</strong>ava dal fantasioso all’improbabile.<br />
Finalmente, alle tre del pomeriggio, arrivò la telefonata<br />
del fonico: aveva avuto un incidente (questa almeno la versione<br />
ufficiale) quindi non era potuto arrivare e non aveva<br />
potuto avvertire del fatto.<br />
Così mi venne la brillante idea risolutiva, un mix tra disperazione<br />
ed inconsapevolezza: avrei fatto io il fonico! Per comprendere<br />
la drammaticità della scelta, dovete sapere che io<br />
ero allora un rappresentante di Hi-Fi, a malapena capace di<br />
collegare un amplificatore domestico a due diffusori e, se ci<br />
riuscivo, magari non li mettevo neanche in fase.<br />
Con questo insano progetto in mente, accendemmo il furgone,<br />
ed alle 3 del pomeriggio finalmente partimmo: davanti<br />
quattro ore di strada e concerto previsto per le 8 della<br />
stessa sera. Arrivammo “puntuali” dopo quattro ore, cioè<br />
alle 7 di sera, trov<strong>and</strong>o tutti in preda alla disperazione: l’organizzatore<br />
della serata, il responsabile dell’agenzia, Battiato<br />
stesso. Bisognava ancora “soltanto” scaricare audio e<br />
luci e montare tutto, ovviamente col teatro pieno! In preda<br />
all’angoscia tutti si prestarono per velocizzare l’operazione,<br />
e qu<strong>and</strong>o dico tutti intendo tutti, compreso Franco Battiato:<br />
l’immagine dell’ etereo artista intento al facchinaggio è<br />
ancora impressa nella mia memoria. Ma noi eravamo “I professionisti”.<br />
Finalmente, soltanto due ore dopo, tutta l’operazione<br />
fu conclusa alla meno peggio. Ma non era finita.<br />
La maggior parte dei pezzi prevedeva l’utilizzo di una base,<br />
registrata su un Revox, che bisognava far partire e fermare<br />
a tempo. Visto che il fonico, cioè io, non conosceva la scaletta<br />
(e a dire il vero nemmeno tutte le canzoni) si decise di<br />
posizionare il mixer attaccato al palco: il maestro Giusto Pio,<br />
posizionato a sedere poco lontano dal mixer, mi avrebbe<br />
dato i tempi di partenza e di arresto mentre suonava il violino.<br />
Un primordiale SMPTE! Un Time Clock vivente, come immaginerete<br />
non del tutto... preciso. Passai tutta la serata a<br />
capire su che canali avessi gli strumenti, particolare in fondo<br />
insignificante rispetto alla necessità di captare le indicazioni<br />
radiotelegrafate dal palco dal maestro...<br />
Per farla breve, il pubblico, nonostante fosse imbestialito<br />
per il ritardo, venne comunque coinvolto emotivamente dal<br />
gr<strong>and</strong>e artista, e non si accorse, almeno penso, delle mie<br />
non ineccepibili qualità tecniche.<br />
Il risultato, ovviamente, fu che non facemmo più date con<br />
Battiato.<br />
VHD Series<br />
Nasce già perfetto. Totale trasparenza.<br />
"Se vogliamo dei prodotti con estrema trasparenza,<br />
definizione e livello, dobbiamo aumentare la gamma<br />
dinamica realmente udibile, la ‘True Dynamic Range’<br />
di un sistema di diffusione"<br />
~ George Krampera<br />
George Krampera - fondatore di KV2 Audio e progettista dei migliori trasduttori disponibili oggi nel mercato.<br />
Feel Communications srl tel. 049 8701075 www.feel.it<br />
adimer.net
personaggio<br />
Le diavolerie di un<br />
lighting designer<br />
34 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Giovanni<br />
“Jò” Campana<br />
Abbiamo iniziato a conoscere Jò come programmatore<br />
ed operatore luci nei gr<strong>and</strong>i tour di Vasco Rossi:<br />
poche parole, look volutamente demodé (cioè<br />
molto di tendenza) basettone in primo piano quasi<br />
a compensare l’esile profilo. Abbiamo tenuto d’occhio la<br />
sua carriera “solista”, con diversi disegni luci sempre molto<br />
interessanti e creativi, fino ai più recenti: quello davvero<br />
molto bello con i Negrita e quello della consacrazione, arrivato<br />
con i gr<strong>and</strong>i eventi di quest’anno all’Arena di Verona<br />
con Ligabue.<br />
Come spesso succede, anche la storia di Jò Campana inizia<br />
con la passione per la musica. Si sa che non sempre si riescono<br />
ad ottenere i risultati sperati, ma l’entusiasmo per questo<br />
mondo rimane sempre vivo. Così la bottega del padre,<br />
stimato restauratore di mobili antichi, comincia ad <strong>and</strong>argli<br />
stretta e, vista l’amicizia con Diego Spagnoli, altro potenziale<br />
artista, che ne conosceva le doti da musicista, riesce<br />
ad entrare nel team di Vasco. “Nel 1987 Diego mi chiamò<br />
– ci racconta Jò – perché io e lui, insieme a sua moglie e ad<br />
una quarta persona, dovevamo gestire il palco di un famoso<br />
tour. Fu così che ebbi il battesimo sul palco di Vasco Rossi,<br />
che all’epoca non era al livello da stadi, ma cominciava ad<br />
essere una produzione importante. Per qualche anno mi occupai<br />
di audio, com’era normale per musicista, pass<strong>and</strong>o dal<br />
palco a dietro il mixer, fino al giorno in cui, lavor<strong>and</strong>o presso<br />
un service milanese, per necessità mi chiesero di salire su<br />
un’americana alta sei metri e puntare dei fari. Io, che avevo<br />
paura anche di salire su una scala, costretto dagli eventi dovetti<br />
arrampicarmi ed eseguire il lavoro. Da lì a dieci giorni<br />
mi fecero partire in tour europeo con Milva e, al ritorno, ero<br />
già contagiato da quel virus delle luci che tutt’oggi mi porto<br />
dentro. Durante quegli anni, lavor<strong>and</strong>o con M.M.S., feci<br />
alcuni fra i lavori più importanti in Italia: Vasco, Zucchero,<br />
Venditti, Baglioni, Ramazzotti, anche con mansioni diverse,<br />
fino a tirare i cavi e montare e smontare i proiettori, insomma<br />
tutto quello che in quel momento serviva. Ricordo quel<br />
periodo con gr<strong>and</strong>e passione, perché ho fatto una gavetta<br />
molto formativa impar<strong>and</strong>o moltissimo”.<br />
Poi sei sparito per un po’...<br />
Sì, a fine anni Novanta ho avuto<br />
come un rigetto di quel mondo,<br />
non trovavo più stimoli, volevo<br />
fare delle cose nuove, volevo migliorare<br />
la mia professionalità,<br />
ma purtroppo in quel periodo<br />
ed in quell’ambiente non avevo<br />
le possibilità che cercavo; così,<br />
per un insieme di avvenimenti,<br />
riguardanti anche la mia vita privata,<br />
ho deciso di staccare la spina:<br />
ho acquistato un biglietto di<br />
sola <strong>and</strong>ata per Londra, dove ho<br />
vissuto per due anni facendo dei<br />
lavori completamente diversi da<br />
quello che avevo fatto fino a quel<br />
momento. Ritornato al paesello,<br />
ho pian piano rincontrato i miei<br />
amici. Tra questi Giovanni Pinna,<br />
lighting designer di Vasco, mi ha<br />
proposto di affiancarlo nel nuovo<br />
tour a cui stava lavor<strong>and</strong>o, cosa<br />
che ho accettato ben volentieri.<br />
Ho trovato così nuovi stimoli: forse<br />
ero io ad essere cambiato, ma<br />
mi sembrava che durante i due<br />
anni di mia assenza quel mondo<br />
fosse cambiato, e in meglio.<br />
Alla fine il fascino dell’on-theroad<br />
ha prevalso!<br />
Spesso capita di incontrare vecchi<br />
amici che hanno scelto una vita<br />
un po’ più rilassata, accett<strong>and</strong>o<br />
dei lavori in TV o in teatro, scelte<br />
che non biasimo affatto. Ma io<br />
ho bisogno di una vita sempre in<br />
salita, devo continuare a respira-<br />
d i al f i o mo r e l l i<br />
www.soundlite.it<br />
personaggio<br />
35
personaggio<br />
36 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
re la polvere dei palchi rock, ogni<br />
giorno in un posto diverso ed<br />
ogni giorno con una nuova sfida<br />
e nuovi stimoli. Non necessariamente<br />
con artisti che riempiono<br />
gli stadi e con megaproduzioni:<br />
per esempio tra il tour europeo e<br />
le date di Verona di Ligabue, ho<br />
accettato ben volentieri il tour<br />
dei Negrita che mi ha dato molte<br />
soddisfazioni, cosi pure i tour dei<br />
Verdena e dei Linea 77.<br />
Cosa pensi delle tecnologie sempre<br />
più complesse usate nello<br />
showbiz?<br />
Fare a meno delle nuove tecnologie<br />
è impensabile, perché offrono<br />
delle possibilità incredibili,<br />
per di più facendo risparmiare un<br />
sacco di tempo. La parte meno<br />
divertente è che devi essere sempre<br />
aggiornato e al passo con i<br />
tempi, pass<strong>and</strong>o così gran parte<br />
del tempo in cui non sei in tour<br />
alla ricerca di nuovi prodotti e<br />
dei vari aggiornamenti software<br />
ed hardware.<br />
Credo che <strong>and</strong><strong>and</strong>o avanti i tempi<br />
si accorceranno sempre di più<br />
e la tecnologia farà passi ancora<br />
più gr<strong>and</strong>i. Per essere sempre<br />
al passo diventa fondamentale<br />
anche <strong>and</strong>are a vedere il lavoro<br />
di altri ed il confronto fra colleghi;<br />
anzi: una cosa che mi manca<br />
moltissimo è proprio il confronto<br />
diretto con i miei colleghi.<br />
Personalmente auspicherei questo<br />
tipo di apertura, senza nessun<br />
tipo di... gelosia o come la vuoi<br />
chiamare. Ritengo che le persone<br />
brave avranno sempre l’opportunità<br />
di lavorare. Ognuno ha il<br />
proprio metodo, il proprio approccio,<br />
ma noto sempre con dispiacere<br />
questa tendenza a chiudersi<br />
nel proprio universo.<br />
Ti piacerebbe, allora, fare una<br />
cena ogni tanto con tutti i<br />
colleghi...<br />
Assolutamente sì... ma proprio<br />
in maniera molto serena. Voglio<br />
dire: nessuno ruba niente agli altri<br />
mentre potremmo certamente<br />
imparare moltissimo tutti uno<br />
dall’altro. Ci sarà sempre qualcuno<br />
più bravo di me e ci sarà sempre<br />
qualcuno meno bravo, ma non è<br />
una questione di meritocrazia, o<br />
di livello “tu sei più, tu sei meno”,<br />
è una questione di stile, di idee e<br />
creatività, che poi può piacere o<br />
meno. Senza voler fare filosofia<br />
spicciola, è un concetto che si potrebbe applicare a tutta la<br />
vita di un uomo ma, torn<strong>and</strong>o al lavoro, occorre avere anche<br />
l’attenzione e l’arguzia di <strong>and</strong>are a vedere gli spettacoli<br />
perfino nelle feste in piazza, e magari l’umiltà di ammettersi<br />
“ah, però...!” qu<strong>and</strong>o si presenta una cosa, anche un solo<br />
dettaglio, che non avresti pensato. Vedendo cose piccole si<br />
possono carpire delle idee e delle intuizioni che, magari, poi<br />
si possono ottimizzare nei tuoi lavori.<br />
Come giudichi i prodotti made in Italy?<br />
Sicuramente non sono secondi a nessuno, anzi, in alcune<br />
categorie abbiamo proprio dei prodotti d’eccellenza.<br />
Qu<strong>and</strong>o ho la possibilità di scegliere preferisco sempre prodotti<br />
italiani.<br />
Durante la tua carriera, c’è un lavoro che ricordi più degli<br />
altri?<br />
Il lavoro che in assoluto porto nel cuore è il tour “Le Nuvole”<br />
di Fabrizio De André. Io ero al seguipersona, sul palco, e<br />
ricordo che in alcuni momenti dello spettacolo anch’io mi<br />
emozionavo in maniera incredibile, perché sul palcoscenico<br />
si creava davvero un pathos che è difficile spiegare, qualcosa<br />
di speciale e magico. Altro spettacolo straordinario sono<br />
state le 4 o 5 date italiane di Ryuichi Sakamoto, qualche<br />
anno fa. Al mixer c’era il lighting designer inglese Simon<br />
Tutchner, che io e Pinna avevamo conosciuto qu<strong>and</strong>o era venuto<br />
a lavorare per Vasco Rossi. È stata una delle pochissime<br />
volte in cui ho avuto la bellissima sensazione di lavorare e,<br />
allo stesso tempo, di guardare il concerto.<br />
Finiamo col nostro tormentone: qual è il tuo sogno nel<br />
cassetto?<br />
Il mio sogno sarebbe lavorare in tour con i Nine Inch Nails,<br />
sarei anche disposto a lavorare gratis per loro, mi accontenterei<br />
di due pasti al giorno e di un letto per riposare!<br />
SKM 2000 + MMK 965 NI<br />
Serie 2000<br />
NO-LIMITS<br />
SR 2050<br />
EM 2050<br />
EK 2000 IEM + IE 4<br />
SK 2000<br />
SISTEMA IN EAR MONITOR<br />
LA TUA SCELTA PER LE SFIDE PIU’ DIFFICILI<br />
MICROFONI WIRELESS PER IMPIEGHI PROFESSIONALI<br />
· Larghezza di b<strong>and</strong>a: fino a 75 Mhz<br />
· Fino a 64 frequenze compatibili per banco: 20 banchi con frequenze precalcolate e 6 banchi modificabili<br />
· Adatto per configurazioni multicanale<br />
· Controllo tramite Wireless System Manager Software<br />
· Trasmettitori a mano disponibili in colore nero e nichel e nuove capsule professionali intercambiabili<br />
· Nuovo sistema Adaptive Diversity per i ricevitori IEM e per ricevitori portatili<br />
· Trasmettitori da tasca e ricevitori portatili equipaggiati con connettore professionale tipo Lemo<br />
Via Leonardo da Vinci, 6 - 20057 Vedano al Lambro (MI) - www.exhibo.it
Monsound<br />
IL gRuPPO MONzINO<br />
L’associazione<br />
internazionale The<br />
Henokiens è un<br />
“club” piuttosto<br />
esclusivo, aperto<br />
solo ad aziende<br />
con oltre 200 anni<br />
di storia, gestite<br />
direttamente<br />
e in maniera<br />
continuativa dalla<br />
stessa famiglia.<br />
Si contano 15<br />
aziende italiane<br />
appartenenti<br />
a questa<br />
associazione e<br />
solo una nella<br />
nostra industria.<br />
azienda<br />
Nel 1750 Antonio Monzino<br />
fondò una liuteria in<br />
Contrada della Dogana<br />
a Milano. Ora l’azienda<br />
è presieduta da Antonio Monzino<br />
VII, con la presenza in azienda<br />
di una gr<strong>and</strong>e parte dell’ottava<br />
generazione. Il Gruppo Monzino<br />
continua ad operare e a crescere<br />
nel mercato della musica,<br />
dell’editoria musicale e, di recente,<br />
nell’audio.<br />
Il Gruppo Monzino oggi è composto<br />
da una holding di partecipazione<br />
e tre aziende operanti<br />
a livello internazionale: Mogar<br />
Music SpA, Carisch SpA e la joint<br />
venture paritetica Gewa Med Srl.<br />
Il Gruppo, inoltre, comprende una<br />
società immobiliare, “Immobiliare1750”,<br />
ed un ente senza scopo<br />
di lucro, la Fondazione Antonio<br />
Carlo Monzino. Monzino SpA<br />
controlla le società partecipate,<br />
svolge attività di direzione e coordinamento<br />
e fornisce l’amministrazione,<br />
la finanza e il controllo,<br />
il CED, i servizi generali e le risorse<br />
umane. Definisce inoltre una<br />
strategia armonica fra le società<br />
sul medio e lungo periodo e cura<br />
l’immagine aziendale del gruppo.<br />
Mogar Music nasce nel 1987 come<br />
azienda per la distribuzione di<br />
strumenti musicali, ad opera di<br />
Carla e Alberto Monzino e, da subito, si impone come uno<br />
dei distributori più innovativi e avanzati della scena italiana.<br />
Oggi Mogar Music è un’azienda presente in tre paesi<br />
europei, dove distribuisce in esclusiva oltre trenta tra i più<br />
prestigiosi marchi presenti sul mercato internazionale.<br />
Il Gruppo Monzino è stato uno tra i primi ad intraprendere<br />
joint venture con società estere: nel 1986 con Rol<strong>and</strong>, nel<br />
1990 con Yamaha, di cui era già distributore dal 1987, nel<br />
2002 con Gibson. Gewa Med nasce come joint venture paritetica<br />
con la tedesca Gewa GmbH nell’aprile del 2005 e si<br />
dedica principalmente a strumenti musicali acustici.<br />
Nel 2002, con l’acquisizione della società Carisch, il gruppo<br />
riprende il business dell’editoria musicale iniziato nella seconda<br />
metà del Settecento e fortemente incrementato negli<br />
anni Trenta sotto l’etichetta “A. Monzino e Garl<strong>and</strong>ini”,<br />
poi abb<strong>and</strong>onata negli anni Sessanta. Questa società ha un<br />
catalogo di libri stampati di quindicimila titoli, quattromila<br />
di produzione propria, tra cui i compositori Stefano Bollani,<br />
Giovanni Allevi, Luigi Einaudi, Sergio Calligaris, Roberto<br />
Fabbri, Maria Vacca, Franco Concina.<br />
Dal 2008, Carisch avvia una nuova fase di sviluppo anche<br />
grazie all’arrivo di Roberto Magrini la cui figura professionale<br />
è largamente conosciuta e stimata nel mondo musicale,<br />
soprattutto in campo discografico nel quale opera dagli<br />
anni Sessanta; viene trasformata in società per azioni e diventa<br />
il polo industriale del Gruppo. Sviluppa due divisioni<br />
al suo interno: la prima, sotto il marchio Carisch, prosegue<br />
con le edizioni musicali e con la produzione e distribuzione<br />
di strumenti musicali; la seconda, con il logo Monsound, a<br />
seguito dell’acquisizione dell’omonima azienda, si dedica<br />
specificamente alla produzione e distribuzione di sistemi<br />
audio professionali quali M1750, MyAudio, DaG e, grazie<br />
all’acquisizione recente, XXL. Con questi quattro marchi,<br />
Monsound prevede la copertura del mercato dell’audio professionale<br />
dall’entry level al livello più alto.<br />
All’inizio del 2009, Gian Piero Staffa viene nominato Chief<br />
Technology Officier <strong>and</strong> Business Development per Monsound.<br />
Staffa è un veterano del mercato italiano ed internazionale<br />
dell’audio, è stato il presidente di Recoton Italia,<br />
il direttore della LEM, il fondatore e vicepresidente del marchio<br />
Alto ed il vicepresidente di Behringer. A Staffa è stata<br />
affidata la responsabilità diretta dello sviluppo dei prodotti<br />
e, nel novembre del 2009, è stato nominato direttore generale<br />
della divisione Monsound.<br />
Il Gruppo Monzino ha preso sul serio l’impegno di entrare<br />
nell’audio: Monsound nel 2009 ha infatti lanciato alla fiera<br />
di Francoforte un catalogo di 259 prodotti, distribuiti tra<br />
quattro marchi.<br />
Abbiamo incontrato Gian Piero Staffa che ci ha spiegato le<br />
motivazioni e gli obiettivi dietro il nuovo progetto di questa<br />
azienda storica.<br />
“Monsound – spiega Staffa – vuole offrire una linea molto<br />
completa di prodotti per clienti con diversi livelli d’esigenza.<br />
DaG è il nostro marchio “entry level”, con il quale vengono<br />
prodotte casse in plastica, console di mixaggio compatte, DJ<br />
mixer e piccoli amplificatori principalmente per uso DJ.<br />
“Con XXL – continua – ci rivolgiamo al mercato dei gr<strong>and</strong>i<br />
numeri: il marchio offre più di 100 prodotti altamente competitivi<br />
nel prezzo per gli utenti finali. In realtà, il marchio<br />
XXL ha lanciato alla fine del 2009 il primo mixer compatto al<br />
mondo con incorporati batteria al litio e audio USB in e out.<br />
Siamo orgogliosi di dire che è stato sviluppato in Europa.<br />
XXL offre altre soluzioni innovative, come processori dinamici<br />
su mixer piccoli e la tecnologia di modellazione acustica<br />
sulla maggior parte delle casse amplificate.<br />
“Tutti i prodotti MyAudio sono sviluppati in Europa e alcuni<br />
di essi vengono prodotti in Italia. Il nostro paese offre alcuni<br />
dei migliori altoparlanti oggi disponibili, driver e woofer, ed<br />
è quindi naturale per noi far uso di questi componenti avanzati<br />
per MyAudio. La linea comprende anche radiomicro-<br />
foni digitali e analogici, microfoni<br />
dinamici e a condensatore.<br />
“M1750 è il nostro marchio di eccellenza,<br />
costruito senza compromessi<br />
per l’utente professionale con la<br />
migliore qualità, il miglior suono e<br />
le migliori soluzioni meccaniche ed<br />
architettoniche. M1750 comprende<br />
anche un sistema line array molto<br />
innovativo, il Fourarray, che è quasi<br />
invisibile sul palco ed i cui componenti<br />
possono essere montati da<br />
una sola persona in pochi minuti”.<br />
E per quanto riguarda l’impegno<br />
di lanciare 259 prodotti contemporaneamente?<br />
Spiega Staffa: “Usiamo molteplici<br />
risorse di ricerca e sviluppo<br />
e di produzione. La progettazione<br />
acustica viene fatta in casa, a<br />
Milano, e anche gli amplificatori<br />
digitali vengono sviluppati nella<br />
zona di Milano in collaborazione<br />
con un’importante università locale.<br />
Le nostre unità DSP sono sviluppate<br />
nel Regno Unito, mentre<br />
i prodotti per DJ vengono sviluppati<br />
in Germania. La concezione<br />
dei microfoni proviene dai nostri<br />
product specialist vicino a Roma.<br />
In Italia produciamo tutti i prodotti<br />
M1750 ed i sistemi MyAudio,<br />
mentre il resto dei prodotti sono<br />
fatti in Cina da una serie di fornitori<br />
selezionati dai nostri ingegneri.<br />
Abbiamo anche un nostro<br />
ufficio ad Hong Kong ed ogni singolo<br />
prodotto della famiglia Monsound<br />
viene controllato prima<br />
della spedizione dal nostro controllo<br />
di qualità presso gli stabilimenti<br />
cinesi. 259 prodotti possono<br />
sembrare un numero enorme,<br />
ma è un prodotto per ogni anno<br />
di ininterrotta attività del gruppo<br />
Monzino nel campo della musica.<br />
Quindi, 259 è solo l’inizio”.<br />
d i do u g l a s co l e<br />
1: Il finale di potenza MyAudio<br />
K7000, proveniente dalla<br />
vasta gamma di nuovi<br />
prodotti introdotti nel 2009.<br />
2: Gian Piero Staffa, direttore<br />
generale della divisione<br />
Monsound.<br />
3: Antonio Monzino VII,<br />
presedente del Gruppo<br />
Monzino.<br />
38 gennaio/febbraio 2010 - n.81 www.soundlite.it 39<br />
2<br />
3<br />
Viale Italia, 88<br />
20020 Lainate (MI)<br />
tel. 02 93596500<br />
fax 02 93596500<br />
info@monsound.it<br />
www.monsound.it<br />
1
Live concert<br />
40 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Eros<br />
Ramazzotti<br />
ALI E RADIcI<br />
Eros ritorna in tour dopo quattro<br />
anni, e lo fa alla gr<strong>and</strong>e, spinto<br />
da un disco che ha già superato<br />
il doppio platino. E con una<br />
produzione di altissimo livello.<br />
d i gi a n c a r lo me s s i n a<br />
Prodotto da Radiorama e Trident Management, con<br />
il booking realizzato da Live Nation, lo spettacolo<br />
del nuovo tour di Eros lascia davvero stupefatti per<br />
la complessità della macchina scenica, capace di sviluppare<br />
un concept alquanto semplice: dai bordi di periferia<br />
alle stelle del pop, appunto “ali e radici”.<br />
Così i container di una periferia industriale diventano protagonisti<br />
del palco, muovendosi in lungo ed in largo, ruot<strong>and</strong>o<br />
e scomparendo, illumin<strong>and</strong>osi, rivel<strong>and</strong>o il loro contenuto<br />
inaspettato, insomma lasci<strong>and</strong>o progressivamente il<br />
posto ai sogni realizzati del cantante romano, che poi sono<br />
i sogni di tutti i ragazzi, e non solo, che vagheggiano una<br />
vita migliore.<br />
Per mettere in scena tutto questo, Eros si è avvalso di professionisti<br />
di altissima caratura, già al fianco di star interna-<br />
zionali, affiancati da alcuni fra i più stimati tecnici italiani.<br />
Il progetto e la direzione dello show sono infatti di Serge<br />
Denoncourt (Cirque du Soleil), la direzione del team di Nathalie<br />
Goodwin, mentre i contenuti video sono curati per<br />
Geodezik da Olivier Goulet (Justin Timberlake, Linkin Park,<br />
The Killers, Cher…) e Gabriel Coutu-Dumont; le luci sono<br />
affidate a Barry Halpin, giovane professionista che ha nel<br />
curriculum collaborazioni con artisti che si chiamano Pink,<br />
Tina Turner, Cristina Aguilera. Il set designer è Guillame<br />
Lord (Cirque du Soleil) assistito da Olivier L<strong>and</strong>reville.<br />
Tutta italiana invece la produzione musicale, con la direzione<br />
di Claudio Guidetti e la preproduzione di Michele Canova.<br />
Insomma un vero “star team” che ha trovato nelle risorse<br />
tecniche italiane il perfetto compimento. Infatti la produzione<br />
esecutiva è stata realizzata dalla Lemon<strong>and</strong>pepper<br />
della triade Carmassi, Copelli, Ioan (in rigoroso ordine alfabetico)<br />
che in questi ultimi anni ha davvero dimostrato creatività,<br />
talento e professionalità che nulla hanno da invidiare<br />
ai migliori colleghi d’oltralpe e d’oltreoceano.<br />
Le prove dello show sono ad un tiro di schioppo dalla nostra<br />
redazione, cioè al 105 di Rimini: non possiamo certo farci<br />
scappare questa occasione, così siamo subito presenti il 21<br />
ottobre alla prima. Sappiamo che non è la data migliore per<br />
il nostro lavoro, sia per la ovvia tensione che aleggia qua<br />
e là fra le mille cose da fare, sia perché, come sempre, lo<br />
show entra pienamente a regime solo dopo qualche data.<br />
Ma abbiamo ormai acquisito la discrezione necessaria per<br />
soddisfare la curiosità dei nostri lettori senza intralciare il<br />
lavoro altrui, inoltre ci ripromettiamo di dare un’occhiata<br />
allo spettacolo fra un mesetto per gustarcelo a rodaggio<br />
concluso.<br />
La produzione<br />
Ma <strong>and</strong>iamo con ordine. La prima persona che riesce a dedicarci<br />
un po’ di tempo, fra una chiamata e l’altra, è proprio<br />
Giorgio Ioan, produttore esecutivo.<br />
“A febbraio ero con Lorenzo<br />
(Cherubini – ndr.) a New York – ci<br />
racconta Giorgio – così ho colto<br />
l’occasione per convocare il team<br />
canadese: hanno preso un aereo<br />
da Montreal ed abbiamo fatto<br />
una cena ed una riunione per<br />
gettare le basi di questo show. A<br />
marzo ci hanno già presentato un<br />
progetto, poi ottimizzato modific<strong>and</strong>o<br />
alcune cose ed aggiungendone<br />
altre, e ad aprile abbiamo<br />
lavorato per capire come realizzare<br />
nella pratica tutte le idee<br />
nuove: studio strutturale e strategico,<br />
progettazione, calcoli ingegneristici...<br />
perché si tratta di una<br />
macchina molto complessa, una<br />
macchina che ha all’interno altre<br />
macchine...<br />
Qual è il concept che sottende il<br />
progetto?<br />
Il regista dello show ha richiamato<br />
sul palco l’idea di un parcheggio<br />
di container, immagine tipica, ed<br />
anche un po’ deprimente, di una<br />
periferia industriale, un posto che<br />
richiama le radici di Eros. Ma sono<br />
questi stessi elementi che poi, durante<br />
il concerto, si trasformano e<br />
diventano tutt’altra cosa: i container<br />
infatti sostengono degli schermi<br />
Image-Mesh, ma allo stesso<br />
tempo sono superficie di proiezione<br />
per sei Barco da 12.000 ANSI lumen<br />
ed al loro interno contengono<br />
dei proiettori Minibig della Zap<br />
www.soundlite.it<br />
41
Live concert<br />
42 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
1<br />
1: Giorgio Ioan, della Lemon<strong>and</strong>pepper.<br />
Technology. Inoltre sullo sfondo<br />
appare pian piano lo schermo LED<br />
da otto millimetri che ha una definizione<br />
pazzesca. Il posteggio di<br />
container, insomma, si trasforma<br />
in qualcosa di magico.<br />
Di che materiale sono i container<br />
e come funziona la movimentazione?<br />
Per realizzare i container abbiamo<br />
lavorato insieme alla Teyco.<br />
Dopo varie prove, abbiamo scelto<br />
come materiale la lega d’alluminio<br />
e per le rotazioni ci siamo<br />
ispirati alla ralle delle gru (sorta<br />
di cremagliera – ndr.), mentre gli<br />
scorrimenti utilizzano dei binari.<br />
La struttura d’alluminio ospita gli<br />
attacchi per gli Image-Mesh; successivamente<br />
viene montato un<br />
materiale termoformato traslucido<br />
che scherma l’Image-Mesh,<br />
facendolo apparire in modo indefinito,<br />
form<strong>and</strong>o delle texture.<br />
Mi pare una cosa piuttosto complessa... vista anche la<br />
varietà di movimenti!<br />
In effetti lo è: container che scorrono, che ruotano, che si<br />
sollevano o che scompaiono sotto il palco... tutto gestito<br />
da motori Cyberhoist, usati in questo caso come motori in<br />
trazione e non solo come sollevatori di carichi. Inoltre i container,<br />
che sono uno sull’altro, contengono dei Minibig che<br />
proiettano attraverso una finestra a veneziana motorizzata.<br />
Per tutto questo, come per gli Image-Mesh, devono passare<br />
le fibre ottiche per il segnale ed i com<strong>and</strong>i, senza contare i<br />
container che contengono palloni o altri accessori di scena,<br />
o quelli che ruotano di 180°. Siamo partiti con la costruzione<br />
a maggio, facendo dei test, noleggi<strong>and</strong>o un capannone<br />
da Italstage. Sono state necessarie molte prove di carico,<br />
perché i pesi da spostare erano molti, tutto doveva essere<br />
snello ma ovviamente assolutamente sicuro. Il risultato è il<br />
frutto di una collaborazione fra me, la Dari automazioni,<br />
Guidolin... insomma tutto il team.<br />
Non avete un po’ di apprensione nel portare in tour tutto<br />
questo?<br />
Ovviamente tutto è stato progettato per <strong>and</strong>are in tour, ma<br />
non ti nascondo che le prime date saranno toste, faremo<br />
pre-rigging e pre-montaggi per guadagnare tempo. Poi certamente<br />
tutto si assesterà ed i tempi si ridurranno. Il fatto è<br />
che non è solo la movimentazione di scena ad essere complessa,<br />
ma anche il resto: le luci, il video gestito dai P<strong>and</strong>ora,<br />
l’audio, con due fonici di palco, due console con segnali separati,<br />
quindi con doppi splitter, cavi MADI, clock... e tutto<br />
deve incastrarsi perfettamente.<br />
Chi sono i principali fornitori?<br />
Il service Agorà fornisce audio e luci, STS cura tutto l’aspetto<br />
video, completato dalla fornitura degli Image-Mesh da<br />
parte de Le Gr<strong>and</strong>i Immagini, mentre Italstage fornisce il<br />
Ground Support ed i Cyberhoist.<br />
Qual è la cosa che ti piace di più di questo lavoro?<br />
Direi senza meno la sua complessità, la sinergia fra le varie<br />
parti: pensa che Fabio Carmassi, oltre a fare lo stage manager,<br />
è un vero e proprio direttore di scena teatrale, perché<br />
con otto wireless intercom dà le chiamate dei cue di tutto<br />
quello che deve succedere durante lo show. Ma mi piace anche<br />
moltissimo la scelta di incassare tutte le aree del palco<br />
SRH240<br />
Progettate per offrire una qualità professionale,<br />
le cuf e SRH240 forniscono bassi profondi ed<br />
alti dettagliati. Ideali per l’ascolto generico.<br />
SRH440 SRH840 SRH750DJ<br />
UN SUONO PROFESSIONALE,<br />
PERCHÈ L’ASCOLTO SIA<br />
SEMPRE UN PIACERE.<br />
Da oltre 80 anni i prodotti audio Shure, robusti e professionali, sono<br />
famosi per le loro performance leggendarie. La passione di Shure per<br />
l’audio di eccellenza la si riscontra anche nella linea di cuffie SRH.<br />
Queste cuffie seguono una regola semplice: riprodurre in maniera<br />
fedele il segnale che vi entra. Progettate per resistere ai rigori dell’uso<br />
quotidiano, sono una scelta eccellente per musicisti professionisti<br />
ed appassionati - per registrazioni, monitoraggio, DJ e per l’ascolto<br />
personale.<br />
www.sisme.com www.shure.it
Live concert<br />
2<br />
2: Nicola Tallino, responsabile<br />
tecnico delle luci.<br />
3: Uno dei quattro banchi di<br />
Alpha 700 Beam posti sul palco, gli<br />
unici proiettori non sospesi.<br />
44 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
3<br />
per farlo apparire come una struttura<br />
monolitica, infatti non si vedono<br />
i fonici di palco, le alette dei<br />
backliner, i sub...<br />
La presenza di un regista che<br />
sviluppa un concept è, per voi<br />
della produzione, un freno o un<br />
aiuto? La sua presenza aggiunge<br />
davvero qualcosa allo show?<br />
In questo caso è stato un lavoro<br />
sinergico: al loro primo progetto<br />
sono state fatte diverse modifiche,<br />
anche grazie ai nostri suggerimenti<br />
finalizzati alla realizzazione;<br />
diciamo che l’idea e la<br />
direzione artistica sono <strong>and</strong>ate di<br />
pari passo con la parte tecnica ed<br />
ingegneristica. Comunque è ovvio<br />
che la presenza di questi professionisti<br />
dà molto allo spettacolo,<br />
ad esempio la parte video è molto<br />
elaborata, con delle trovate davvero<br />
geniali. C’è tutto un lavoro<br />
di sincronizzazione delle proiezioni<br />
ad alta risoluzione sulle immagini<br />
che appaiono da dietro il<br />
termoformato e questo dà alle<br />
immagini una gr<strong>and</strong>e profondità.<br />
Anche lo schermo LED appare<br />
prima dietro un drappo, e solo<br />
dopo in tutta la sua definizione<br />
e luminosità.<br />
Insomma è venuto fuori un gran<br />
bello spettacolo, aspetto solo<br />
qualche data per potermelo <strong>and</strong>are<br />
a godere anch’io dalla sala!<br />
Il visual design<br />
Mentre Giorgio torna al delirio<br />
nel suo ufficio, scambiamo qualche<br />
battuta con il responsabile<br />
tecnico della squadra luci nonché<br />
stretto collaboratore del lighting<br />
designer Barry “Baz” Halpin: parliamo<br />
di Nicola Manuel Tallino<br />
che, l’ultima volta, avevamo<br />
lasciato a dirigere un parco luci formato... da soli seguipersona,<br />
visto che il resto era <strong>and</strong>ato KO per un violento<br />
acquazzone.<br />
Quali sono le caratteristiche del disegno luci?<br />
Baz ha fatto un plot abbastanza lineare e piuttosto semplice<br />
a livello d’ingegnerizzazione, con quattro pod e quattro<br />
rig quadrati e simmetrici con Spot e Beam 700 Clay Paky ed<br />
i sempre presenti Wash XB della Martin. Questi proiettori<br />
Clay Paky sono molto in voga ed in effetti hanno una gran<br />
bella resa: quelli davanti sono tutti spot, mentre sui quadrati<br />
ci sono sia Beam che Spot e Wash. È un disegno classico<br />
perché l’elemento dominante della scena è il video, quindi<br />
le luci dovevano innanzitutto integrarsi perfettamente con<br />
esso, cosa realizzata, a mio parere, benissimo.<br />
Che console è stata scelta?<br />
Stiamo us<strong>and</strong>o una Martin Maxxyz, scelta del LD con<br />
l’appoggio di Agorà. Devo dire che la sanno far funzionare<br />
molto bene. Avevo fatto conoscenza di questa console<br />
cinque anni fa e sinceramente, all’epoca, come tanti<br />
colleghi, non pensavo che funzionasse troppo bene. Qui<br />
invece, nella versione attuale, sembra che vada davvero<br />
benissimo.<br />
Comunque tu qui non fai l’operatore?<br />
No, l’operatrice è Kathy Beer, io ho solo il compito di assicurami<br />
che tutto funzioni e di consegnare l’impianto “chiavi<br />
in mano”. Ho momentaneamente preso la briga di chiamare<br />
i seguipersona – tre followspot in controluce e quattro<br />
frontali – ma tra poco anche quelli diventeranno autonomi.<br />
La mia presenza è stata richiesta da Giorgio Ioan, sia per il<br />
buon lavoro fatto insieme nel tour di Tiziano Ferro, sia perché<br />
aveva bisogno di questa interfaccia tecnica e linguistica<br />
con il loro team.<br />
Così non vediamo l’ora di scambiare due chiacchiere proprio<br />
con il LD Barry “Baz” Halpin e con il video designer<br />
Olivier Goulet.<br />
Baz ci racconta che sin dai primi incontri a Montreal con il<br />
direttore, Serge Denoncourt, e con il set designer era chiaro<br />
che lo spettacolo sarebbe stato costruito intorno al video,<br />
quindi il disegno luci sarebbe stato un complemento.<br />
“Ovviamente – continua Baz – il set doveva includere non<br />
container veri ma qualcosa costruito per assomigliargli, così<br />
abbiamo cominciato a parlare di plastiche termoformate”.<br />
“Una sfida non indifferente – aggiunge Olivier – quella di<br />
trovare un materiale con una superficie apparentemente<br />
rigida, con la giusta opacità per la proiezione ma anche abbastanza<br />
traslucido per essere posto davanti ai LED interni.<br />
Abbiamo dovuto studiare molto per arrivare a questo<br />
materiale”.<br />
Olivier, proiettare su superfici che si spostano in continuazione<br />
non deve essere stato facile!<br />
Infatti: c’è tutta una programmazione e modellazione in<br />
tre dimensioni di ogni movimento dello spettacolo. Con il<br />
P<strong>and</strong>ora’s Box posso costruire il tutto in layer, basati sull’immagine<br />
sul LEDwall in fondo, anche se si passa su tre diversi<br />
livelli ed apparecchi. Tutto è “pixelmapped” come una singola<br />
enorme immagine.<br />
Ci sono delle esplosioni che partono in profondità sul<br />
LEDwall, si esp<strong>and</strong>ono in avanti e verso l’esterno, pass<strong>and</strong>o<br />
sugli Image-Mesh, poi nella proiezione ma anche sopra il<br />
palco e lungo tutta la sua profondità sui MiStrip. Qu<strong>and</strong>o i<br />
container vengono ruotati in lunghezza verso il pubblico, ci<br />
sono circa quattro metri dal LEDwall, poi i MiStrip continuano<br />
per altri otto metri verso il pubblico… c’è molta profondità.<br />
Sui videoproiettori abbiamo obbiettivi che riescono a<br />
mantenere immagini a fuoco quasi quattro metri dietro e<br />
quattro metri davanti rispetto al punto focale nominale…<br />
cosa abbastanza incredibile al livello di ottiche.<br />
Baz, come ti sei interfacciato con Olivier per la coordinazione<br />
tra video e luci?<br />
Olivier ed io abbiamo un rapporto professionale abbastanza<br />
consolidato, conosciamo reciprocamente i nostri stili.<br />
Comunque, prima abbiamo avuto da Serge indicazioni sulla<br />
posizione dei container sui vari brani: questo è il tipo di<br />
spettacolo dove il lighting è solo un piccolo ingranaggio<br />
nel meccanismo, ed in ogni brano deve funzionare perfettamente<br />
in armonia con il video e la scenografia fisica. La<br />
simbiosi di video e luci e scenografia, è il “visual design”.<br />
Interviene Olivier: “ Il prossimo passo – aggiunge – sarà<br />
quello di usare la stessa console, perché io sto lavor<strong>and</strong>o su<br />
una Gr<strong>and</strong>MA mentre lui su Maxxyz”.<br />
Abbiamo avuto molti dettagli dell’impianto video. Baz,<br />
com’è composto il parco luci?<br />
È principalmente Clay Paky ed è un po’ sbilanciato verso<br />
l’alto, nel senso che tutto è appeso sopra. Così mi servivano<br />
dei mover che offrissero una dinamica enorme e che potessero<br />
mantenere un fascio di luce stretto anche dall’altezza<br />
di dodici o quindici metri. Gli Alpha Beam 700 mi danno<br />
delle colonne solide di luce, hanno anche i gobo rotanti e<br />
sono super veloci. Gli Alpha 700 Spot li uso invece come key<br />
light e controluce, mentre per i fill e per l’illuminazione dei<br />
container uso i MAC XB Wash. Per il resto c’è solo qualche<br />
strobo e qualche molefay. È un design molto semplice.<br />
Come sei riuscito ad illuminare le scene all’interno dei<br />
container che si aprono?<br />
Con molta difficoltà. Qu<strong>and</strong>o il container è girato di 180°<br />
ed aperto su quel lato, dietro la scenografia stiamo effettivamente<br />
guard<strong>and</strong>o il retro dell’Image-Mesh all’interno.<br />
Sfruttiamo la luminosità dell’Image-Mesh ed utilizziamo poi<br />
la parte interna della termoplastica come ciclorama, siste-<br />
4<br />
ma che fornisce una sorprendente<br />
quantità di luce e colore. A questo<br />
punto io dovevo solo dare una key<br />
alla ragazza dentro il container:<br />
questo è un altro esempio della<br />
simbiosi di luce e video in questa<br />
produzione.<br />
In un altro punto abbiamo un<br />
container che si gira a 90° rispetto<br />
al pubblico: su quel lato c’è una finestra<br />
a veneziana che si apre per<br />
permettere di puntare un Minibig<br />
sulla scena. È indispensabile avere<br />
un direttore di produzione furbo<br />
e pieno di risorse. Giorgio è riuscito<br />
a trovarci una finestra a persiane<br />
in alluminio controllabile tramite<br />
DMX!<br />
Olivier, quanti di cambiamenti sono<br />
stati fatti durante le prove?<br />
Un sacco… stiamo ancora facendo<br />
il rendering.<br />
4: Barry “Baz” Halpin,<br />
lighting designer (sx),<br />
e Olivier Goulet, video<br />
designer.<br />
5<br />
5: La plastica termoformata<br />
che forma l’esterno dei<br />
“container” e che viene<br />
usata come superficie<br />
per le proiezioni. In<br />
trasparenza si notano i pixel<br />
dell’Image‑Mesh, all’interno<br />
dei container.<br />
www.soundlite.it<br />
45
Live concert<br />
6: La squadra video di STS. Il<br />
primo a destra è Emigliano<br />
Napoli.<br />
6<br />
46 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Ancora rendering, ma lo spettacolo<br />
non fa la prima data tra un<br />
paio di ore?<br />
Sì, ma probabilmente ci lavoreremo<br />
almeno fino alla data di<br />
Rotterdam.<br />
Gli chiediamo come si trovino a<br />
lavorare con le crew italiane: “Il<br />
crew video è incredibile – ci risponde<br />
Oliver – hanno un atteggiamento<br />
molto umile ma sono<br />
dei gr<strong>and</strong>i professionisti. Emigliano<br />
è un eccellente direttore ed un<br />
ottimo crew chief… fa più o meno<br />
tutto. Poi, in quanto ad apparecchiatura,<br />
STS e gli altri hanno<br />
fornito il massimo, senza compromessi.<br />
La produzione è stata incredibilmente<br />
creativa nel realizzare<br />
tutta l’automazione di questo<br />
spettacolo, sebbene sia realizzato<br />
con macchine st<strong>and</strong>ard: senza<br />
macchinari appositamente costruiti<br />
credo che nessun altro avrebbe<br />
mai tentato questo”. “Sono d’accordo<br />
su tutto – aggiunge Baz –<br />
è incredibile in tutti sensi... ed è<br />
anche facile ingrassare, perché il<br />
catering italiano è una chicca non<br />
indifferente!”.<br />
Il video<br />
Un valore riconosciuto, quindi,<br />
anche da questi professionisti di<br />
caratura internazionale quello di<br />
Emigliano Napoli, direttore video<br />
per STS, figura meritatamente<br />
emersa in questi ultimi anni con<br />
lavori di altissima qualità.<br />
Emigliano, puoi spiegarci che tecnologie utilizzate?<br />
Per la gestione dei segnali usiamo un sistema basato su<br />
P<strong>and</strong>ora’s Box di varie tipologie e modelli. Grazie ad essi riusciamo<br />
a gestire i parecchi layer che inviamo alle diverse tipologie<br />
di schermi: un LEDwall Winvision da 8 mm pitch per<br />
il fondale, i LED nei container, gli Strip sopra ed i proiettori.<br />
I P<strong>and</strong>ora’s Box sono infatti delle macchine molto potenti e<br />
per di più permettono la gestione in tempo reale.<br />
Abbiamo una biblioteca di contenuti preprodotti creati dai<br />
canadesi, studiati con estrema precisione sui vari brani e per<br />
i vari momenti dello spettacolo. Il nostro lavoro è di gestire<br />
essenzialmente la messa in onda di questi contenuti e mixarli<br />
con le immagini live dalle telecamere.<br />
Ho visto che avete della camere un po’ atipiche...<br />
Sì, ad esempio abbiamo una camera su binari, telecom<strong>and</strong>ata,<br />
in grado di compiere movimenti particolari: pan, tilt,<br />
roll, avanti indietro sul carrello e si può anche alzare su un<br />
pistone. Abbiamo preferito usare questa tecnologia per non<br />
mettere le camere sul palco ed essere quindi meno invasivi.<br />
Anche questa telecamera, qu<strong>and</strong>o non è in uso, praticamente<br />
scompare. Abbiamo chiesto alla ditta fornitrice di poterci<br />
creare un prodotto che ci desse queste opzioni speciali, pensate<br />
ad hoc per questa situazione. Tutti i movimenti sono<br />
gestiti da remoto, così non c’è un operatore visibile sotto il<br />
palco. Ce n’è una simile dall’altra parte del palco, controllata<br />
da un operatore, che scorre su binari di gomma, quindi<br />
particolarmente adattabili. Queste due danno la possibilità<br />
di “sbollare”, cioè <strong>and</strong>are fuori bolla, e fornire immagini<br />
live molto diverse dal solito.<br />
Sempre per avere gli I-Mag senza essere invasivi, abbiamo<br />
due telecamere poste sulla regia luci dotate di obiettivi molto<br />
lunghi. Sul palco, inoltre, ci sono altre camere piccoline<br />
remotate, anche quelle modificate ad hoc per muoversi in<br />
pan, tilt e roll.<br />
Servono davvero tutte queste innovazioni? Le avete proposte<br />
voi o è stata una richiesta del regista?<br />
Sai... le tecnologie nuove servono se, come in questo caso,<br />
danno un apporto artistico cre<strong>and</strong>o qualcosa di nuovo. In<br />
realtà le abbiamo proposte noi e la produzione è stata molto<br />
ricettiva e soddisfatta dei risultati.<br />
In regia come siete organizzati?<br />
Ovviamente c’è un mixer video, su cui opero io, poi<br />
c’è la postazione per il controllo delle camere, guidata<br />
da Saverio, che telecom<strong>and</strong>a i diaframmi delle<br />
telecamere per seguire i cambiamenti della luce in<br />
sala. I movimenti delle camerine vengono seguiti da<br />
un computer a parte con l’apposito software, mentre<br />
un operatore gestisce un telecom<strong>and</strong>o hardware per<br />
la telecamera sui binari. A questo si deve aggiungere<br />
la parte grafica, pilotata da Marco Bazzano (detto<br />
Bazza), con due console Gr<strong>and</strong>MA (una fa da spare),<br />
che in questo caso vengono usate per controllare i<br />
P<strong>and</strong>ora. Bazza segue i cue, più o meno come se fosse<br />
un programma luci, con tutti i layer dei contenuti.<br />
Alla fine siamo in nove solo per il video: tutto è molto<br />
complesso ed assolutamente “backuppato”.<br />
Qual è la parte più complicata del lavoro?<br />
Una cosa molto particolare è la proiezione sopra il<br />
materiale semitrasparente dei container, che hanno<br />
anche i LED dentro, perché i container si muovono,<br />
ruotano, salgono e scendono, così le immagini dei<br />
videoproiettori devono sempre essere perfette per<br />
la posizione assunta in quel brano dal container;<br />
7<br />
9<br />
7 e 8: La telecamera su binari<br />
telecom<strong>and</strong>ata, con pan, tilt e roll.<br />
9: La telecamera a stage left con pan, tilt<br />
e roll, montata sui binari flessibili.<br />
10: Il telecom<strong>and</strong>o della telecamera a<br />
stage right.<br />
usiamo delle maschere e mai niente viene proiettato dove<br />
non serve. Ci sono state tantissime ore di lavoro dietro la<br />
sincronizzazione delle proiezioni con i movimenti dei container,<br />
ed alla fine questo è il lavoro pazzesco che fanno i<br />
P<strong>and</strong>ora’s Box.<br />
Come vengono usate le riprese live?<br />
Non sempre sono usate per gli I-Mag, cioè per ingr<strong>and</strong>ire e<br />
mostrare lontano quello che succede sul palco, parecchie<br />
delle riprese fanno parte della stessa scenografia video. nel<br />
brano dove ci sono le stelle, per esempio, Eros viene messo<br />
“in chiave”, cioè in trasparenza, così da farlo apparire sullo<br />
schermo tra le stelle in tempo reale. Tutto, insomma, è fatto<br />
per dare un senso allo spettacolo.<br />
Pens<strong>and</strong>o al tour, a parte il funzionamento di tutto ciò,<br />
non vi preoccupa un po’ anche l’allestimento?<br />
In effetti qui abbiamo fatto le prove e non sappiamo ancora<br />
che tempi avremo precisamente in tour. Dalla mattina presto<br />
dovremmo essere pronti al pomeriggio, anche perché<br />
la produzione ha organizzato le cose in modo che noi possiamo<br />
montare autonomamente le nostre cose. Il LEDwall,<br />
infatti, non si appoggia sul palco ma è indipendente, ed<br />
anche i proiettori sono su un’americana a parte. Questo ci<br />
permette di allestire in autonomia ed in contemporanea<br />
con il resto del palco. Certo di lavoro ce n’è: solo per il video<br />
abbiamo più di un bilico di materiale e dobbiamo anche<br />
pensare a montare il collegamento video tra le postazioni<br />
di lavoro, comprese quelle sotto il palco, che serve come<br />
sistema di autocue.<br />
8<br />
10<br />
Fine gennaio - inizio febbraio 2010, verrà presentata la nuova serie<br />
Gr<strong>and</strong>MA 2 composta da:<br />
Gr<strong>and</strong>MA2 full size<br />
Gr<strong>and</strong>MA2 light<br />
Gr<strong>and</strong>MA2 ultralight<br />
Gr<strong>and</strong>MA2 Replay Unit<br />
Network Processor Unit (NPU)<br />
Video Processing Unit (VPU)<br />
Si potrà inoltre visionare il nuovo software Gr<strong>and</strong>MA 3D gratuito<br />
e tutte le funzioni del sistema come il networking avanzato,<br />
compatibility mode serie 1 e le caratteristiche hardware come il multi<br />
touchscreen 9’’ *<br />
*In attesa di brevetto<br />
PRESENTAZIONE NUOVA<br />
GAMMA DI CONSOLLE<br />
LA PRESENTAZIONE SI SVOLGERA’ A<br />
BOLOGNA, ROMA E MILANO<br />
Per informazioni sulle date scrivere a donatella@molpass.it -<br />
tel. 051 6874711 chiedere di Donatella. Oppure visitate il sito<br />
www.molpass.it<br />
INGEGNERIA PER L’INDUSTRIA E LO SPETTACOLO<br />
Via Newton 1/e • San Giovanni in Persiceto (BO) • Italy • tel. +39 051.6874711<br />
info@molpass.it • www.molpass.it
Live concert<br />
11: Jon Lemon, fonico FoH.<br />
12: Stevan Martinovic,<br />
fonico monitor per l’artista.<br />
11<br />
12<br />
48 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Maggiori dettagli sul video ce li<br />
fornisce Aless<strong>and</strong>ro Rosani, direttore<br />
generale per STS.<br />
“Per la regia grafica c’è un vero<br />
full backup attivo – ci spiega – una<br />
parte dei media server, infatti, lavora<br />
sempre in parallelo ma senza<br />
<strong>and</strong>are in onda. Tutti i segnali<br />
dai P<strong>and</strong>ora’s Box confluiscono in<br />
una matrice DVI da dove è possibile<br />
richiamare o indirizzare tutte<br />
le macchine. Inoltre era indispensabile<br />
che gli operatori avessero<br />
sott’occhio tutte le uscite dei media<br />
server su un unico monitor,<br />
così abbiamo usato un multiview<br />
abbastanza evoluto, in grado di<br />
gestire fino a venti input DVI e<br />
m<strong>and</strong>arli su un monitor full-HD.<br />
Tutti i collegamenti a tutte le<br />
utenze sono in fibra ottica, ed abbiamo<br />
scelto solo fibra ottica militare,<br />
molto resistente e flessibile.<br />
Le telecamere ovviamente arrivano<br />
in triassiale, ma tutti i segnali<br />
in DVI sono su fibra.<br />
“Anche per le camere – continua<br />
Aless<strong>and</strong>ro – abbiamo cercato le<br />
tecnologie più innovative: la camera<br />
sul binario è automatizzata<br />
con delle memorie che la portano<br />
in punti prestabiliti, e diventa facile<br />
da controllare per l’operatore<br />
che altrimenti non ce la farebbe<br />
con solo due mani e due piedi!<br />
Altro dettaglio è il binario creato<br />
appositamente per stare sul palco,<br />
alto solo due centimetri e ‘quasi’<br />
calpestabile. Ce n’è anche un<br />
altro, in gomma, un sistema sviluppato<br />
negli USA per evitare le<br />
costrizioni dei raggi di curvatura:<br />
si possono modellare le sagomature<br />
necessarie. Il carrello ha un<br />
sistema di ruote brevettato che<br />
gli permette di rimanere sul binario<br />
anche in curve molto strette.<br />
Anche il sistema di controllo delle<br />
telecamerine br<strong>and</strong>eggiate, collegate<br />
in rete, ha una bella chicca: i<br />
vari preset sono rappresentati da<br />
un frame con l’inquadratura specifica,<br />
cosa che rende l’utilizzo immediato<br />
e semplice anche ad un<br />
operatore che dovesse arrivare a<br />
sostituire il titolare all’ultimo minuto”.<br />
Insomma gr<strong>and</strong>issima tecnologia<br />
quella messa in campo da STS, e<br />
soprattutto una tecnologia funzionale<br />
al risultato artistico.<br />
L’audio<br />
Passiamo all’audio (perché sempre di un concerto si tratta e,<br />
secondo alcuni, senza musica un concerto potrebbe essere...<br />
un po’ carente) ma restiamo sul palco, anzi sotto.<br />
Qui troviamo un indaffaratissimo Stevan Martinovic, ormai<br />
specializzatosi nel monitoraggio di palco ai più alti livelli. La<br />
peculiarità di questo tour è che ci sono due fonici di palco,<br />
Umberto Polidori per la b<strong>and</strong> e Stevan, dedicato esclusivamente<br />
agli ascolti di Eros.<br />
Una Digico SD7 solo per Eros non è un tantino esagerata?<br />
In effetti no, perché il mio compito è quello di controllare i<br />
sidefill, i monitor e gli IEM. Eros infatti usa tutte queste tre<br />
fonti di monitoraggio. I side sono otto Kudo per lato, con<br />
due SB28 in basso, che probabilmente cambieremo con dei<br />
dV-Sub, perché alla fine non serve che scendano troppo in<br />
basso. Eros ha trovato la soluzione di usare un solo in-ear: ha<br />
provato ad usarne due, ma è più forte di lui, ha bisogno anche<br />
di un suono più spazializzato. Così per la sua postazione<br />
usiamo quattro Clair divise in due m<strong>and</strong>ate. Pensavamo di<br />
metterle incassate sotto il palco, ma la conformazione della<br />
grata ci creerebbe problemi sulle alte frequenze.<br />
Lavori su SD7 da un pezzo: puoi descrivercene la gestione?<br />
È una gran bella macchina, una delle cose che apprezzo di<br />
più sono i compressori multib<strong>and</strong>a. Quelli che ancora devo<br />
approfondire, prima di iniziare ad usarli in concerto, sono<br />
gli equalizzatori dinamici: è indispensabile conoscere bene<br />
queste macchine e fare diverse prove, oppure si rischia di far<br />
danni! SD7 è una gran bella macchina anche per il palco, ha<br />
forse più dinamica della D5 ma soprattutto è pensata molto<br />
meglio per il fonico di palco.<br />
Quanto è importante il tuo lavoro anche per il risultato<br />
in sala?<br />
Credo parecchio: se usi la console digitale con un approccio<br />
quasi analogico, e se ovviamente fai il lavoro corretto, i musicisti,<br />
se sono competenti, come di solito accade a questi<br />
livelli, si bilanciano tra loro. Se invece metti a posto continuamente<br />
i loro ascolti, crei parecchi problemi al fonico<br />
FoH, perché dovrà compensare e modificare di continuo le<br />
differenze dei livelli della b<strong>and</strong> dovute a come i musicisti si<br />
sentono sul palco.<br />
Dopo questa perla di professionalità, scambiamo qualche<br />
battuta con Umberto Polidori che si occupa invece, su una<br />
Digico D5, del monitoraggio dei musicisti. Questi sono tutti<br />
in IEM, oltre a due sub per il batterista e per il bassista.<br />
Quanti canali in ingresso avete per la b<strong>and</strong>?<br />
Abbiamo una settantina di canali per i nove musicisti, comprese<br />
le sequenze, quelle per sincronizzare il video, ecc...<br />
Com’è organizzato il percorso del segnale?<br />
Le ciabattine arrivano in splitter Klark-Teknik analogici che<br />
poi vanno a due stagebox DiGiCo per il palco e a due stagebox<br />
DiGiCo per la sala. Per quanto riguarda i livelli di guadagno<br />
siamo completamente separati. Jon ha voluto così.<br />
E il Jon in questione è il sound engineer Jon Lemon, professionista<br />
di gr<strong>and</strong>e livello internazionale, già al fianco di artisti<br />
come Pink Floyd, Depeche Mode, Seal, The Cure, Oasis...<br />
e come presentazione penso che già possa bastare!<br />
Con molta affabilità, si rende disponibile ad una simpatica<br />
chiacchierata proprio dietro la sua SD7.<br />
Hai un bel feeling con l’Italia... da quanto lavori con Eros?<br />
Già dal tour del 2004. In precedenza avevo lavorato con<br />
Zucchero e da lì è cominciata la mia “connessione italiana”.<br />
Cosa pensi dei<br />
crew e dei fornitori<br />
italiani?<br />
Eccellenti. C’è stato<br />
per anni una specie<br />
di pregiudizio contro<br />
le imprese ed<br />
il personale italiano,<br />
spesso da parte<br />
degli inglesi e dei<br />
tedeschi, ma tutto<br />
parte da gente che<br />
non ha mai lavorato<br />
con gli italiani.<br />
Posso testimoniare<br />
che Agorà è uno<br />
dei più gr<strong>and</strong>i, organizzati<br />
e professionali<br />
service di<br />
tutta Europa. Non<br />
13<br />
devono invidiare<br />
nessuno, almeno da<br />
questa parte dell’Atlantico. Inoltre il personale con cui ho<br />
avuto a che fare in questi anni è molto qualificato e professionale,<br />
per non dire infaticabile.<br />
Com’è <strong>and</strong>ata con Michele Canova, il produttore artistico?<br />
Michele è fantastico. Abbiamo passato moltissimo tempo<br />
insieme prepar<strong>and</strong>o questo tour e mi mancherà adesso che<br />
torna a casa. È una costante risata, perché è chiaramente<br />
pazzo, è un uomo pazzo. Comunque professionalmente è<br />
un talento, ha un orecchio incredibile e per di più con una<br />
conoscenza tecnica spaventosa!<br />
Come ti trovi con SD7?<br />
Avevo messo le mani sull’SD7 già un anno e mezzo fa,<br />
qu<strong>and</strong>o era ancora un prototipo. L’avevo testato io stesso,<br />
in tour con gli Smashing Pumpkins, ed avevo fornito i<br />
feedback alla DiGiCo; poi sono tornato alla D5 per il tour<br />
di Janet Jackson. Finalmente è veramente pronta e, adesso<br />
che è rodata, è una console eccezionale. La D5 l’ho trovata<br />
molto valida per anni e SD7 mi sembra il suo sviluppo logico.<br />
A livello di suono è impeccabile e come livello di potenza<br />
di elaborazione è difficile immaginare una situazione<br />
che non potrebbe gestire.<br />
Sei in rete con i DiGiCo del palco o siete indipendenti?<br />
Siamo completamente indipendenti. È molto più conveniente<br />
per tutti usare gli splitter analogici sul palco e che<br />
FoH e palco abbiano ciascuno le proprie conversioni. Così<br />
siamo indipendenti per quanto riguarda i guadagni. Non ha<br />
un gran senso lavorare indipendentemente su due diversi<br />
mixer ed avere tutto a disposizione senza compromessi separatamente,<br />
per poi essere condizionati a priori dovendo<br />
trovare un compromesso sul guadagno in ingresso.<br />
Coppia d’assi per il PA engineering<br />
Al mixer troviamo, stranamente in coppia (dico “stranamente”<br />
perché il sound designer normalmente ama <strong>and</strong>are<br />
in tour da solo e non si accoppia con i colleghi... ovviamente<br />
in senso professionale) due dei nostri migliori sound<br />
designer, Davide Grilli, che seguirà l’installazione in tour,<br />
e Daniele Tramontani, chiamato a dargli manforte (e non<br />
Monforte) per questo concerto che segna il debutto italiano<br />
del nuovo PA L-Acoustics K1. Curiosi come scimmiette, chiediamo<br />
subito qualche delucidazione.<br />
“Il nuovo K1 è l’evoluzione a 10<br />
anni di distanza del V-Dosc – ci<br />
spiega Daniele –: presenta una<br />
meccanica molto più evoluta e<br />
precisa, una parte mediobassa<br />
con più escursione, una rinnovata<br />
tipologia per la tromba, mentre<br />
la guida d’onda è quasi la stessa.<br />
I componenti sono praticamente<br />
uguali: due 15”, quattro 6,5” e<br />
tre trombe al posto di due. Il vero<br />
cambiamento è l’accresciuta efficienza,<br />
cioè maggior SPL a parità<br />
di watt; questo significa che si possono<br />
impiegare meno sistemi per<br />
lo stesso risultato, quindi il cluster<br />
tende a diventare più piccolo, ad<br />
esempio 12 al posto di 16. Ma<br />
questo farebbe perdere direttività<br />
sulle medio basse, da cui l’idea<br />
di aggiungere le K1SB: non si tratta<br />
di sub, ma di una cassa che contiene<br />
solo i 15” e che serve proprio<br />
per estendere la dimensione<br />
del grappolo e quindi controllare<br />
meglio la direttività sulla parte<br />
medio-bassa. Ovviamente questa<br />
soluzione ha l’unico difetto che<br />
gestire un cluster più lungo in<br />
venue con l’altezza limitata impedisce<br />
una maggiore inclinazione,<br />
bisogna quindi capire la miglior<br />
configurazione per la singola location.<br />
È comunque un passo in<br />
avanti davvero notevole da parte<br />
di L-Acoustics, anche se la scelta è<br />
quella di un family sound, cioè un<br />
impianto che suoni timbricamente<br />
come l’altro, ma più moderno<br />
ed efficiente: utilizzati con preset<br />
st<strong>and</strong>ard e finali LA8 i due PA<br />
sono praticamente indistinguibili,<br />
anche se questo ha una maggiore<br />
presenza sulla parte media”.<br />
Il service è ovviamente Agorà,<br />
partner del gruppo in Italia, che<br />
ha seguito il marchio abb<strong>and</strong>on<strong>and</strong>o<br />
progressivamente anche<br />
gli altri amplificatori a favore degli<br />
LA8.<br />
“Dovevamo configurare questa<br />
nuova macchina cerc<strong>and</strong>o di capire<br />
come usarla al meglio – ci spiega<br />
Davide – e dopo vari test, abbiamo<br />
capito che la parte sopra,<br />
quella appunto formata dai K1SB,<br />
dà un gr<strong>and</strong>e apporto, ma è poco<br />
adatta a palazzetti riverberanti<br />
come i nostri, perché la focale<br />
della medio bassa sposta il punch;<br />
invece all’aperto o in venue più<br />
13: L’array L‑Acoustics K1.<br />
14: Davide Grilli, systems<br />
engineer.<br />
15: Daniele Tramontani,<br />
sound designer.<br />
16: Antonio Paoluzi è<br />
subentrato come systems<br />
engineer dopo le prime<br />
date.<br />
14<br />
15<br />
16<br />
www.soundlite.it<br />
49
Live concert<br />
50 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
gr<strong>and</strong>i sarà senza dubbio un<br />
gr<strong>and</strong>e vantaggio. Adesso stiamo<br />
us<strong>and</strong>o quattordici K1 mentre per<br />
i side abbiamo scelto otto V-Dosc<br />
e sei dV-Dosc, sistemi molto flessibili<br />
da gestire ed indirizzare”.<br />
Ed infine lo show<br />
Descrivere questo spettacolo è veramente<br />
difficile. Diciamo che l’occhio<br />
dello spettatore, per quanto<br />
avvolto ed abbacinato dalla ricchezza<br />
del palco, potrebbe forse<br />
non rendersi conto della complessità<br />
e del lavoro certosino che è<br />
dietro le movimentazioni e l’elaboratissimo<br />
video, vero protagonista<br />
della scena. Questo perché i<br />
movimenti di scena avvengono in<br />
maniera graduale ed elegante,<br />
senza inutili esibizionismi.<br />
I container, come abbiamo già<br />
detto, fanno di tutto: si spo-<br />
stano in lungo ed in largo, si alzano, scompaiono sotto il<br />
palcoscenico, si aprono, sono superficie di proiezione ma<br />
allo stesso tempo LEDwall, illuminano e sono illuminati...<br />
La scenografia video utilizza quattro diversi media video<br />
montati su piani diversi – LEDwall, Image-Mesh, proiettori<br />
e MiStrip – come se fossero una sola gr<strong>and</strong>e immagine in<br />
movimento, cre<strong>and</strong>o un effetto di profondità veramente<br />
sbalorditivo, soprattutto se si pensa al necessario lavoro di<br />
programmazione.<br />
La cosa che più ci è piaciuta è che nello show, nonostante<br />
la tecnologia allo stato dell’arte, le innovative soluzioni tecniche,<br />
l’impiego massiccio di effetti visivi, la vena istrionica<br />
del protagonista (con tanto di ancheggiamenti che fanno<br />
impazzire le fan), rimane comunque evidente una sensibile<br />
impronta teatrale, certamente figlia dell’esperienza e del<br />
vissuto di Serge Denoncourt, raffinato regista anche di diverse<br />
importanti rappresentazioni teatrali.<br />
Bellissime le luci che rivelano una mano ed un occhio di<br />
gr<strong>and</strong>e classe.<br />
Insomma Eros ha messo insieme una gr<strong>and</strong>issima squadra<br />
di livello internazionale, senza lesinare su nulla, col risultato<br />
di aver creato uno spettacolo davvero superbo. >><br />
tel. 0521 648723 - fax 0521 648848<br />
www.audiolink.it - link@audiolink.it
Live concert<br />
esclusiva Eros Ramazzotti<br />
intervista<br />
Dopo il soundcheck di Pesaro, Eros ci concede un’intervista. Bruno, il suo personal, ci accompagna<br />
nel camerino, curato ad arte dalla bravissima Lollo, e qui scambiamo due chiacchiere piuttosto<br />
informali...<br />
Eros, come ti è saltato in mente di mettere su una produzione del genere?<br />
A volte me lo chiedo anch’io! Scherzi a parte, ci lavoriamo da più di un anno, è un progetto che<br />
ha richiesto molto tempo, ma per quanto riguarda la spettacolarizzazione del concerto sono<br />
sempre stato ottimista e tranquillo, mi preoccupava di più l’aspetto del suono, su cui sono sempre<br />
molto esigente. Credo infatti sia giusto, anche dopo tanti anni, avere la massima attenzione al<br />
suono, non dare niente per scontato anche lavor<strong>and</strong>o con gr<strong>and</strong>i professionisti. Come hai visto,<br />
anche oggi al soundcheck sono <strong>and</strong>ato a sentire alcune cose che non mi convincevano... per riprendere<br />
una battuta che diceva la Bertè: “Se fai finta de sonà, faccio finta de pagà”!<br />
Scherzi a parte, mi sembra uno spettacolo buono, sta <strong>and</strong><strong>and</strong>o bene dappertutto...<br />
Perché utilizzare così tante energie e risorse nella produzione?<br />
Nasce dal mio istinto: fin dalle mie prime date, in Svizzera, tanti anni fa, pretesi dal mio<br />
manager, che allora come adesso era Salvadori, di cambiare il promoter estero che non mi<br />
convinceva, sempre alla ricerca di una qualità migliore. Infatti la ricerca della qualità è una<br />
cosa che ho dentro, ho sempre basato tutto sulla qualità. La produzione di adesso credo sia<br />
il massimo che un artista italiano possa fare, oltre questo budget si lavora gratis.<br />
Hai messo insieme un team internazionale di gr<strong>and</strong>e livello...<br />
Sì, ho fatto un mix fra gr<strong>and</strong>i musicisti e tecnici stranieri ed italiani, ma non per paura<br />
di non riuscire bene con i soli italiani, che spesso ho utilizzato nei miei tour. Qu<strong>and</strong>o vai<br />
all’estero, in Europa o in America o in Sud America, ti confronti con mostri sacri, quindi ti<br />
devi presentare al meglio, affiancato da persone di alto livello internazionale. Nell’arco<br />
di venticinque anni ho sempre investito per far bene, magari guadagn<strong>and</strong>o un po’ meno<br />
io stesso, perché il pubblico fosse soddisfatto dei soldi spesi per il biglietto e per rispetto<br />
nei suoi confronti.<br />
Ti ho visto diverse volte ai concerti dei tuoi colleghi, ti piace <strong>and</strong>are ai concerti?<br />
In effetti ogni concerto, a parte le ovvie personalizzazioni, è piuttosto simile agli altri<br />
sotto il punto di vista della produzione, giusto gli U2 ti possono meravigliare; negli<br />
altri è la personalità dell’artista che fa la differenza: Springsteen non aveva chi sa<br />
cosa, ma lui ha un carisma incredibile. Mi piace <strong>and</strong>are anche per confrontarmi,<br />
per fare esperienza, mi sembra giusto, tutti dovrebbero <strong>and</strong>are, anche Vasco<br />
dovrebbe <strong>and</strong>are a sentire gli altri...<br />
Questo tour sarà molto lungo e sfiancante: come trovi le motivazioni<br />
per fare sempre una gr<strong>and</strong>e serata, non c’è il rischio della<br />
routine?<br />
Il meccanismo del tour è una cosa particolare: dalle prove fino all’ultimo<br />
concerto entri in un vortice che una persona “normale” non reggerebbe,<br />
se non sei abituato è meglio che stai a casa! Poi, ovviamente, ci sono le<br />
serate in cui hai meno voglia, perché magari sei stanco, non hai riposato<br />
bene o hai dormito male... ma alla fine cerco sempre di salire sul palco con<br />
la tenacia giusta, anche perché per due ore devo tenere io lo spettacolo,<br />
non c’è un break in cui io possa riposarmi, ho solo un minuto e mezzo di<br />
uscita. Magari ci sono dei posti in cui vai più volentieri di altri, ma comunque<br />
la gente ha pagato, ti ama e tu non devi deluderla, la ricompensi col tuo impegno<br />
nel dare il massimo.<br />
Quest’anno “Ali e Radici” si è aggiudicato il nostro “Best Show<br />
2009”...<br />
Vi ringrazio, è una bella cosa. Devo dire che io forse ho il vantaggio<br />
di avere un mercato straniero molto ampio e più soldi da<br />
spendere, però devo dire che quelli che ho li spendo tutti, non<br />
lesino sulla produzione, quindi questo riconoscimento mi fa davvero<br />
piacere.
Live concert<br />
Vasco Rossi<br />
EuROPE INDOOR<br />
Dopo dodici anni di stadi stracolmi,<br />
Vasco ritorna in tour nei palasport,<br />
con una produzione degna del suo<br />
nome ed un concerto di gr<strong>and</strong>e<br />
intensità. E con momenti inediti.<br />
d i gi a n ca r lo me s s i n a<br />
54 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
www.soundlite.it<br />
55
Live concert<br />
1: Danilo Zuffi, produttore<br />
esecutivo.<br />
2: Riccardo Genovese,<br />
direttore di produzione.<br />
56 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
1<br />
2<br />
Lo stadio, simbolicamente, è<br />
il punto di arrivo della carriera<br />
di un artista. Riempirne<br />
decine e decine è poi, per<br />
molti, un vero sogno, il più delle<br />
volte irrealizzabile. Il signor Rossi<br />
agli stadi ci aveva abituati, e forse<br />
anche lui si era ormai abituato a<br />
questa dimensione così gr<strong>and</strong>e e<br />
lontana dal pubblico. Ed ecco che,<br />
con mossa a sorpresa, pur senza<br />
alcun calo di popolarità, sceglie di<br />
fare un passo indietro e di calcare<br />
i palchi dei palasport italiani, in<br />
una dimensione più intima e vicina<br />
al proprio pubblico. Una scelta<br />
apprezzabile, anche perché dimostra<br />
una gran voglia di cantare ed<br />
anche una vocazione indefessa<br />
per il proprio mestiere.<br />
Ci troviamo di fronte ad una produzione<br />
enorme: personalmente,<br />
fra le italiane indoor, non credo di<br />
aver mai visto niente di simile, con<br />
18 bilici, compresi catering e generatori,<br />
ed 80 tecnici al seguito.<br />
Con una formula, fra l’altro, piuttosto<br />
impegnativa sotto il punto<br />
di vista economico, cioè “due concerti<br />
- tre day-off - due concerti”<br />
nella stessa struttura, quindi con<br />
tempi di permanenza, e costi, certamente<br />
più alti del solito.<br />
Abbiamo scelto di raccontarvi<br />
questa produzione sin dalla sua<br />
prima tranche 2009, così che possiate<br />
arrivare preparati semmai<br />
decideste di assistere al concerto<br />
– che, diciamolo già, merita parecchio<br />
– ad una delle tante date<br />
previste nel 2010.<br />
Dopo le prove di Mantova, i primi<br />
concerti sono al BPA Palas di<br />
Pesaro.<br />
Presi i necessari accordi con l’ufficio<br />
stampa, nella persona di Tania<br />
Sachs, e con la produzione, arriviamo<br />
anche noi.<br />
La produzione<br />
Indaffaratissimo come al solito, troviamo<br />
nel suo ufficio Danilo Zuffi,<br />
gran maestro nell’arte della produzione<br />
e pedina importantissima<br />
dell’italiana Live Nation capitanata<br />
da Roberto De Luca.<br />
Ci facciamo dare alcuni dettagli su<br />
questa produzione.<br />
Come vi siete mossi per questo<br />
indoor?<br />
Abbiamo fatto una cosa che a me<br />
sembrava intelligente, cioè siamo<br />
<strong>and</strong>ati a vedere i posti in cui saremmo <strong>and</strong>ati, perché le dimensioni<br />
contano, come dice “Godzilla” (addetto ai camerini<br />
di Vasco – ndr). Così abbiamo cercato di comprimere il<br />
disegno del palco, realizzato da Giò Forma ed approvato<br />
dall’artista, adatt<strong>and</strong>olo alle possibilità delle varie venue.<br />
Abbiamo messo il massimo possibile nei limiti dello spazio<br />
dei palasport, liber<strong>and</strong>o il parterre, perché sarebbe stato<br />
stupido <strong>and</strong>are nei palasport, con tanti fan che vogliono vedere<br />
lo show, ed occuparlo tutto con la produzione. Anche<br />
il palco posteriormente è molto a ridosso del muro, proprio<br />
per lasciare spazio al pubblico. Inoltre abbiamo voluto far<br />
sì che anche le persone sedute nei posti laterali potessero<br />
vedere perfettamente lo show.<br />
Per essere un palco “compresso” mi sembra che di roba<br />
ce ne sia parecchia...<br />
Direi di sì: il concept di quest’anno è dato dalla volumetria<br />
in movimento di questi gr<strong>and</strong>i cubi. Ciò significa un sacco di<br />
peso: abbiamo un mother grid gigantesco di oltre 550 m 2 ,<br />
25 metri per 23, in modo da distribuire meglio il peso, perché<br />
parliamo di circa 33 tonnellate sul graticcio ed altre 10<br />
di PA attaccate direttamente alle travi! Alla fine, stadi o<br />
palasport, quella di Vasco rimane comunque la produzione<br />
italiana più grossa. Abbiamo dosi massicce di luci, una<br />
marea di Jarag e di LED, e poi la gestione di 40 motori a<br />
velocità variabile non è da tutti i giorni. Qui ho 110 persone<br />
in tour, mentre negli stadi eravamo a circa 130... come vedi<br />
non è cambiato poi molto!<br />
Questa strana formula “2 date, 3 off, 2 date” non crea<br />
qualche difficoltà di gestione?<br />
Non lo nego, ma questa è l’indicazione dell’artista, e il nostro<br />
compito è quello di cercare di ottimizzare le direttive<br />
che manager e promoter condividono. Ovviamente i costi<br />
sono parecchio più alti, ma, come vedi, non abbiamo comunque<br />
risparmiato su niente.<br />
Come vengono gestiti i giorni di off nella stessa<br />
location?<br />
Tutto rimane montato, perché per smontare questa roba ci<br />
vogliono 80 facchini ed almeno dieci ore di lavoro... sarebbe<br />
un delirio... per poi rimontare dopo due giorni... Così uno<br />
zoccolo duro di gente della produzione rimane in loco a<br />
lavorare, anche alle date successive o ad altre cose, mentre<br />
tutti gli altri operatori al mattino, finito il secondo show,<br />
vanno a casa e ritornano per le altre date.<br />
Puoi farci una panoramica dei principali fornitori?<br />
Limelite ha curato le scenografie e fornisce le luci, il sipario<br />
motorizzato ed i MiStrip, l’audio è di Audio Rent, il video e<br />
le nuove tecnologie MiSphere di Euphon, mentre il palco e<br />
le automazioni sono di Italstage.<br />
Completiamo il panorama della produzione insieme a<br />
Riccardo Genovese, certamente fra i principali collaboratori<br />
di Danilo che spesso affianca nella gestione di tante importanti<br />
produzioni.<br />
Quali sono i tempi ed i passi di questa produzione?<br />
È una gr<strong>and</strong>e macchina, e come tale ha tempi molto complessi.<br />
Dobbiamo innanzitutto costruire un rigging sul quale<br />
sospendere tutto, comprese le luci e le scenografie che sono<br />
movimentate tramite 112 motori! Prima si monta il mother<br />
grid che ci fa da tetto e dopo 6-7 ore, qu<strong>and</strong>o è ad altezza<br />
da lavoro, iniziamo ad installare le sovrastrutture su cui <strong>and</strong>ranno<br />
i motori. Poi si mette in quota di lavoro definitiva<br />
e parte il delirio: vengono appese le luci, la scenografia, il<br />
video: è tantissimo materiale, una cosa molto corposa. Devo<br />
Palcoplus è un prodotto modulare e scalabile che si distingue per una voce inconfondibilmente naturale.<br />
Un array di 4 diffusori, ognuno dei quali gr<strong>and</strong>e quanto un rack 6u, pesa solo 80 kg, compreso l’hardware per la<br />
sospensione e vanta una potenza applicabile di 4000 W. Ogni singolo elemento sviluppa fino a 130 dB SPL,<br />
perciò è possibile utilizzare sistemi di dimensioni molto ridotte per la sonorizzazione di spazi relativamente<br />
gr<strong>and</strong>i. Grazie ad una dispersione orizzontale di 120°, PalcoPlus fornisce una copertura perfetta anche qu<strong>and</strong>o<br />
gli array sono sospesi ad altezza ridotta o sono appoggiati a terra.<br />
L‘unità sub-bass dedicata utilizza una configurazione a doppio trasduttore che genera una caratteristica polare<br />
cardioide. 2 unità bassi vantano una potenza applicabile di 6400 Watt.<br />
La gestione del sistema avviene mediante il processore amplificato PLM6800 o mediante il processore LM24<br />
(per chi già possiede gli amplificatori) ed un software proprietario (RAConTM).<br />
Scopri tutte le caratteristiche del sistema colleg<strong>and</strong>oti al sito:<br />
www.palcoplus.com<br />
oppure contattaci a:<br />
mail@palcoplus.com - 051 766437
Live concert<br />
58 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
riconoscere che siamo molto fortunati a poterci<br />
avvalere di ben 80 gr<strong>and</strong>issimi professionisti capaci<br />
di lavorare in sicurezza e fluidamente.<br />
Chi sono i principali collaboratori?<br />
Per Italstage, l’azienda che si occupa delle strutture,<br />
Luca Tosolini, poi c’è Limelite con uno staff<br />
estremamente competente, ma bisogna aggiungere<br />
anche i tecnici del service audio svizzero<br />
Audio Rent e, ovviamente, tutto il team di Live<br />
Nation: oltre me e Danilo bisogna sottolineare il<br />
gr<strong>and</strong>e lavoro, spesso notturno, di Laura Palestri,<br />
Giusy Ferrise, Marco Rana, Fabio Colasanti, la<br />
Villa... davvero indispensabili.<br />
Il tema della sicurezza del lavoro torna sempre<br />
più con insistenza: come gestite questo aspetto<br />
in un vero e proprio cantiere come il vostro?<br />
Dire che siamo attentissimi sarebbe riduttivo. Una<br />
persona che non usa scarpe antinfortunistica, caschetto,<br />
imbracatura con doppio gancio non può<br />
lavorare con noi. Ma non siamo così precisi per<br />
puro rispetto della Legge, lo siamo perché tutti<br />
vogliamo tornare a casa dai nostri cari, quindi siamo<br />
i primi a voler usare tutto ciò che protegge<br />
il lavoratore e pretendiamo lo stesso da chiunque<br />
lavori per noi.<br />
L’atmosfera di questo team è realmente così serena<br />
come sembra?<br />
Sono contento che tu te ne sia accorto. La risposta<br />
è sì, e questo dipende principalmente dal fatto che<br />
ormai gli elementi di questa squadra lavorano insieme<br />
da anni: siamo tutti amici, ci vogliamo bene<br />
a livello personale e ci stimiamo professionalmente.<br />
Certo: il fatto che poi i concerti siano sold-out<br />
aiuta molto alla serenità generale!<br />
Nel team del Kom<strong>and</strong>ante da ormai 27 anni,<br />
è difficile stabilire con precisione il ruolo di<br />
Diego Spagnoli. Non si occupa solo del palco ma,<br />
più in generale, del coordinamento tecnico e del<br />
personale riguardante l’aspetto musicale.<br />
Dopo 12 anni nei palasport: quali i cambiamenti<br />
più rilevanti rispetto ai “soliti” stadi?<br />
La prima cosa di cui mi sono occupato è stata quella<br />
di far comprendere ad artista e musicisti che<br />
non si potevano avere sul palco gli stessi volumi a<br />
cui erano abituati, sia per rispetto del pubblico sia<br />
per la qualità del loro stesso lavoro. È stata dura...<br />
ma alla fine tutti usano degli IEM. Infatti sono spariti<br />
i monitor e gli amplificatori e le altre fonti che<br />
potrebbero creare disagio in una struttura chiusa.<br />
Alla fine il palco non è muto, ma non ci sono più<br />
i volumi pazzeschi che danneggerebbero lo spettacolo<br />
e l’ascolto del pubblico. Diciamo che dopo<br />
non pochi insulti anche i musicisti sono adesso<br />
d’accordo con questa scelta, anche chi ha 30 anni<br />
di 150 dB nelle orecchie.<br />
Però... colpo di scena: ho saputo che non c’è più<br />
la tua presentazione finale della b<strong>and</strong>! Ormai<br />
era un classico!<br />
Mah... che vuoi che ti dica? La presentazione non<br />
c’è più, era troppo allegra. Non è ovviamente una<br />
scelta mia, però molti fan mi scrivono chiedendomi<br />
perché...<br />
3<br />
Beh... però esci dalla porta<br />
ed entri dalla finestra, visto<br />
che quest’anno apri praticamente<br />
il concerto di Vasco!<br />
Certo: vuoi che un esibizionista<br />
come me non trovi qualcosa<br />
da fare? La cosa è nata quasi<br />
casualmente: di solito abbiamo<br />
un gruppo spalla che suona prima<br />
di Vasco, ma nei palazzetti<br />
la struttura non permetteva lo<br />
spazio ed il tempo per un vero<br />
gruppo. Così io ho proposto a<br />
Fini, manager di Vasco, un mio progetto al quale lavoro da<br />
tempo insieme a Fulvio Arnoldi, un bravissimo cantante e<br />
autore. Si chiama “Attack <strong>and</strong> Party”: proponiamo una riedizione<br />
di alcuni brani cantati da donne, e vista la venerazione<br />
che abbiamo per la Donna si tratta di un vero omaggio.<br />
Floriano mi ha chiesto di fare una prova a Mantova e poi,<br />
visto che è <strong>and</strong>ata bene, ci hanno riconfermato per tutto il<br />
tour. Parliamoci chiaro: non ho la velleità di fare chissà cosa,<br />
abbiamo scoperto l’acqua calda, ma mi piace far divertire<br />
la gente.<br />
Cosa pensi di questo tour?<br />
Dal punto di vista artistico lo trovo fantastico, un vero regalo<br />
per i fan. Non mi convince troppo la formula “due date e<br />
tre day-off”, perché sotto il punto di vista della produzione<br />
è una spesa pazzesca, ma per fortuna non è compito mio<br />
far quadrare i conti. La cosa positiva è che il tour durerà<br />
quasi un anno e questo rende possibile progettare meglio la<br />
propria vita: bisogna essere elastici... oggi apro il concerto<br />
di Vasco, domani potrei <strong>and</strong>are in tour con gli U2 o suonare<br />
in una birreria di provincia: l’importante è metterci sempre<br />
la stessa professionalità.<br />
L’audio FoH<br />
L’avevamo lasciato al pop estremo di Tiziano Ferro. Lo ritroviamo<br />
con Vasco Rossi, di cui è da qualche anno il sound<br />
engineer: altro genere musicale ma sempre negli stessi<br />
palasport. Fiorentino DOC, Andrea Corsellini è da qualche<br />
tempo a questa parte uno dei più apprezzati e richiesti professionisti<br />
italiani. Siamo felici per lui, perché si tratta di un<br />
successo meritato, infatti anche noi ne apprezziamo le doti<br />
tecniche ed umane.<br />
Quali erano i requisiti per ottenere un buon risultato indoor<br />
con la b<strong>and</strong> di Vasco?<br />
La prima cosa che è venuta naturale, con Diego e Guido,<br />
è stata l’esigenza di limitare al massimo i volumi sul pal-<br />
4 5<br />
co, perché con la stessa situazione<br />
degli stadi non sarebbe stato possibile<br />
affrontare i palazzetti; così,<br />
prima ancora di parlare di console<br />
o PA, è stato importante affrontare<br />
questo problema. Devo dire<br />
che Vasco ha dimostrato ancora<br />
una volta di essere una persona<br />
molto intelligente: ha capito le<br />
difficoltà, che avrebbero riguardato<br />
anche lui, ed è stato molto<br />
disponibile a cambiare tipologia<br />
di ascolto, così come i musicisti.<br />
Sei passato dal pop elaboratissimo<br />
del tour di Ferro a Vasco.<br />
Come hai adeguato il tuo set-up?<br />
Ho dovuto adeguarlo per due motivi<br />
principali: ho un altro impianto<br />
PA ed il genere è del tutto diverso.<br />
Infatti qui uso per la prima volta il<br />
nuovo Clair i-5: un ottimo impianto,<br />
molto preciso, una versione migliorata<br />
del precedente i-4.<br />
Inoltre lo scorso tour lavoravo<br />
con una console Digico D5 e per<br />
ottenere suoni di pasta diversa<br />
avevo scelto di usare parecchio<br />
outboard esterno. Qui lavoro invece<br />
con una XL8 Midas, console<br />
che mi ha sorpreso non tanto per<br />
3: Diego Spagnoli, tra<br />
l’altro stage manager.<br />
4: Vista laterale<br />
del palco, con in<br />
evidenza l’impianto<br />
Clair Brothers i‑5.<br />
5: Claudio “Klaus”<br />
Hausherr,<br />
responsabile PA, e<br />
Andrea Corsellini,<br />
fonico FoH.<br />
www.soundlite.it<br />
59
Live concert<br />
Guido Elmi<br />
Era il 1979 e Guido Elmi produceva per<br />
Vasco Rossi il disco “Colpa d’Alfredo”.<br />
Sono passati 30 anni da allora (caspita<br />
come corre il tempo!) e Guido è ancora<br />
affianco a Vasco, come art director, dai<br />
dischi ai live.<br />
Come avete preparato questo show<br />
nei palasport rispetto ai concerti<br />
pensati per gli stadi?<br />
È un concerto molto diverso. Innanzitutto<br />
dura circa mezz’ora di meno, anche se<br />
rimane comunque molto lungo, quasi due<br />
ore ed un quarto. È formato da due parti:<br />
una prima parte molto elettrica, molto rock,<br />
in cui abbiamo messo in scaletta tanti brani<br />
che la gente vuole sentire da tanto tempo,<br />
brani dalla fine degli anni ‘70 e degli anni ‘80, lasci<strong>and</strong>o<br />
fuori parecchie hit dell’ultimo periodo che avevamo già<br />
proposto nell’ultima tournée. È una scelta abbastanza<br />
coraggiosa, però vediamo che il pubblico la apprezza,<br />
perché può ascoltare brani come La Nostra Relazione, Ieri<br />
Ho Sgozzato Mio Figlio, Sono Ancora in Coma che non<br />
proponevamo da tempo.<br />
Poi c’è una seconda parte acustica in cui Vasco suona la<br />
chitarra anche da solo, ed è una novità assoluta.<br />
Come hai curato gli arrangiamenti, forse li hai<br />
svuotati un po’ tenendo conto dell’acustica dei<br />
palazzetti?<br />
Gli arrangiamenti nella prima parte, tranne in alcuni pezzi,<br />
non sono stati toccati. Sì, c’è una maggior attenzione a non<br />
sovrapporre troppo i musicisti ed ai suoni, ma non sono<br />
musicalmente sguarniti. Forse sono un po’ più semplici,<br />
ma è una scelta dovuta più ad intenzioni artistiche che<br />
non all’acustica dei palasport. La novità più gr<strong>and</strong>e che<br />
riguarda i palasport, in effetti, è quella della mancanza di<br />
spie sul palco e dell’uso degli IEM.<br />
Come ha preso questo cambiamento la b<strong>and</strong>?<br />
Alcuni malissimo! Almeno all’inizio… poi si sono adattati.<br />
Gli abbiamo dovuto spiegare che anche i Metallica, che<br />
sono un gruppo molto più “rock” di loro, usano tutti gli<br />
IEM. È semplicemente una cosa indispensabile per poter<br />
amplificare un concerto in modo decente in un palazzetto.<br />
Come ti relazioni con il fonico di sala, che è quello<br />
che mette le mani sulle tue idee musicali?<br />
Gli sto addosso come un francobollo alla busta… ma<br />
abbiamo un buon rapporto. Lui ha la libertà di avere ed<br />
esprimere le proprie idee.<br />
Qual è il tuo ruolo durante il tour?<br />
Qu<strong>and</strong>o cambiamo palasport c’è sempre un’acustica<br />
diversa, c’è da lavorare al mixaggio, così sto più tempo in<br />
sala insieme a Corsellini, aspetto che invece negli stadi è<br />
molto meno rilevante.<br />
Dopo aver visto queste prime date, come valuti la<br />
risposta del pubblico?<br />
Stiamo crescendo di volta in volta, ma la reazione del<br />
pubblico mi sembra ottima. Siamo ancora all’inizio, ma<br />
quello che ho visto fin adesso mi dice che lo show funziona:<br />
la seconda parte acustica piace tantissimo... ma in effetti<br />
anche la parte elettrica non è mica male!<br />
60 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
la gestione, quanto per il suono: i pre<br />
sono quelli del Midas ed il suono è il<br />
suono Midas. Questo mi ha permesso<br />
di usare molto meno outboard, facendo<br />
quasi tutto con i suoi pre ed i<br />
suoi moduli dinamici. Ho mantenuto<br />
solo il pre esterno sulla voce di<br />
Vasco che preferisco amplificare in<br />
modo valvolare con i nuovi Summit<br />
Everest, in pratica una strip di canale<br />
con il pre, il compressore e<br />
l’eq dell’MPC100, un boost-drive<br />
in uscita, la possibilità di scegliere<br />
il pre a stato solido o valvolare ed infine<br />
un pannello di routing da cui decidere la catena dei vari<br />
componenti. In cascata ho il solito EQ dinamico XTA D2,<br />
il Transient Designer sulla batteria, poi il Waves MaxxBCL<br />
che uso per comprimere la voce di Vasco una volta trasferita<br />
nel dominio digitale. Per il resto molti effetti e dinamiche<br />
del banco.<br />
Puoi spiegarci il percorso della voce di Vasco?<br />
Sul palco abbiamo degli splitter KT con il bus AES50 ed<br />
anche tutti i feed riportati sul pannello frontale, come un<br />
classico splitter analogico. Il segnale della voce di Vasco<br />
entra nello splitter XL8 e arriva al banco, e questa è per<br />
me una voce di riserva. Dal feed frontale mi arriva poi<br />
in regia un altro segnale, che preamplifico con l’Everest<br />
ECS 410, che uso anche per fare una parte di equalizzazione<br />
e togliere le frequenzacce più fastidiose, poi vado<br />
alla D2 XTA e da lì nel mio local rack DL451 da dove entra<br />
nel banco; in insert digitale c’è poi il Waves. Infine faccio<br />
qualche ritocchino all’EQ direttamente dal banco.<br />
Cosa intendi per “frequenzacce”?<br />
Sono quelle frequenze poco significanti timbricamente<br />
che però si mischiano con quelle esaltate dall’acustica della<br />
location e possono dare fastidio, ad esempio i 200 Hz...<br />
ma dipende proprio dall’acustica del posto, non c’è una<br />
regola.<br />
Come ti trovi col nuovo PA?<br />
Molto bene. La cosa più curiosa è che ci sono casse destre<br />
e casse sinistre! Infatti non è simmetrico, esiste un ordine<br />
di montaggio per far sì che il cono da 18” si accoppi<br />
con l’i-5 sub, cre<strong>and</strong>o un unico fronte, come se avessimo<br />
tutti i sub sospesi; così il punch arriva dal cluster, ed i sub<br />
sono tagliati a 60 Hz. Questo nei palasport significa, cosa<br />
di solito molto rara, avere una bella botta di sub anche<br />
sui side. Lo trovo molto migliorato rispetto all’i-4: hanno<br />
addolcito la tromba, ma senza perdere aggressività, questo<br />
sale molto di più e se usato in modo più morbido, con<br />
meno volume, diventa davvero quasi Hi-Fi.<br />
Dal punto di vista artistico su cosa ti stai concentr<strong>and</strong>o?<br />
A parte il mixaggio, molto emotivo, sto lavor<strong>and</strong>o, insieme<br />
a Guido, per dare alla scaletta una dinamica anche a<br />
livello di volume. I pezzi tirati fanno parte del repertorio<br />
di Vasco, quindi qu<strong>and</strong>o ce ne sono quattro o cinque di<br />
fila rischi di stendere il pubblico, di procurare stanchezza<br />
fisica alle orecchie. Così cerchiamo di creare una dinamica<br />
sonora anche a livello di master: ho lo scotch sul master<br />
del Midas per indicare il range massimo e quello minimo.<br />
Come vedi, nonostante tutta la tecnologia digitale, un bel
Live concert<br />
6: La regia monitor e<br />
postazione backliner.<br />
7: Enrico “Flint”<br />
Mambella, assistente<br />
di sala.<br />
62 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
7<br />
6<br />
pezzo di scotch sulla console ancora<br />
ha la sua importanza!<br />
A darci maggiori ragguagli su<br />
questo nuovo PA Clair Brothers<br />
è il Crew Chief del service svizzero<br />
Audio Rent, Klaus Hausherr:<br />
“L’impianto è un line array che<br />
deriva dal modello precedente<br />
i-4 – ci spiega – al quale è stata<br />
modificata la parte alta: tolto il<br />
tweeter e rifatti i tagli sulle trombe.<br />
Sostanzialmente il diffusore<br />
è stato cambiato meccanicamente.<br />
Ora esiste un i5 destro ed un<br />
i5 sinistro, per gestire meglio il<br />
montaggio. Le uniche sostanziali<br />
differenze sono queste: acusticamente<br />
è molto più morbido e lineare<br />
e gli interventi che si devono<br />
fare sulle equalizzazioni sono<br />
minimi.”<br />
Come viene gestito, a livello di<br />
matrici e segnali per il PA?<br />
I segnali audio vengono m<strong>and</strong>ati<br />
tramite la fibra ottica dell’XL8 che<br />
gestisce il DL451 posto sul palco.<br />
M<strong>and</strong>iamo in sostanza un L/R singolo<br />
che va poi in AES/EBU agli I/O<br />
per il Contour. L’impianto principale<br />
è diviso in quattro sezioni,<br />
perché i diffusori Clair sono di<br />
quattro tipi, denominati secondo<br />
i gradi di diffusione – 2,5°, 5°, 10°,<br />
e 10° con diffusione orizzontale<br />
di 20° – questi ultimi sono usati in<br />
fondo al cluster per le prime file.<br />
La gestione delle quattro sezioni è<br />
divisa in due sezioni dedicate alle<br />
casse da 2,5° per <strong>and</strong>are lontano,<br />
una sezione di casse da 5° dedicata al parterre, mentre nei<br />
side le casse sono da 5° e da 10°, divise in sezioni superiore<br />
ed inferiore. Tutto il segnale è in digitale...<br />
Gli ampli?<br />
Gli ampli sono Crown per i front-fill e Crest a quattro canali<br />
e un Qsc per l’impianto. Per i sub usiamo i Powersoft, prodotti<br />
italiani che Clair ha comprato in grosse quantità.<br />
Utilizzate il Dolby Lake per il PA?<br />
Sì, ed abbiamo organizzato tutto l’impianto facendo dei<br />
gruppi. Abbiamo la possibilità di tenere sott’occhio ogni sezione<br />
singolarmente. Utilizziamo poi un link diretto fra il<br />
Dolby Lake ed il software Smaart per la visualizzazione grafica<br />
della risposta in frequenza e dell’allineamento in fase di<br />
tutti i diffusori. Con Smaart, sincronizzato con il Dolby Lake,<br />
ho la possibilità di visualizzare i risultati dei cambiamenti in<br />
tempo reale con il software di gestione dell’impianto stesso.<br />
Posso quindi effettuare un’equalizzazione generale dopo la<br />
messa a punto dell’impianto. Ho anche un PC wireless che<br />
mi permette di girare e controllare il PA da diversi punti.<br />
Altra presenza in regia audio è quella di Enrico “Flint” Mambella,<br />
in veste di assistente di sala. “Durante le prove mi occupo<br />
di tutto il cablaggio della regia – ci spiega – e durante i<br />
concerti mi dedico fondamentalmente al sistema di registrazione<br />
dedicato dell’XL8, cioè il Klark Teknik DN9696.<br />
Più o meno si tratta di un PC, basato su Windows, dedicato<br />
completamente alla registrazione. È montato in rack e qui<br />
sto us<strong>and</strong>o la configurazione con mouse e tastiera, ma si<br />
può usare anche come un normale registratore HD. Sul pannello<br />
ha già tutti i controlli di trasporto, assign, l’ascolto in<br />
cuffie, i marker… tutto l’essenziale, e dispone anche di un<br />
controllo a pedale.<br />
“Il sistema registra il segnale appena dopo i pre in digitale<br />
– continua Flint – us<strong>and</strong>o due cavi AES50. Qui abbiamo<br />
48 canali della b<strong>and</strong>, più sei canali di microfoni ambientali<br />
<strong>Sound</strong>Field: prendiamo le quattro capsule W, X, Y e Z, più<br />
uno stereo, inviate dalla centralina. Stiamo facendo le registrazioni<br />
per un eventuale DVD o altro, ma attualmente<br />
l’applicazione principale è per il virtual soundcheck”.<br />
8<br />
9<br />
10<br />
L’audio sul palco<br />
Ci spostiamo invece fino al palco per far<br />
visita a Deddy Servadei, fonico impiegato<br />
nel monitoraggio della b<strong>and</strong>. Questa<br />
estate – e ci pareva cosa strana, essendo<br />
egli un assertore dell’analogico – lo<br />
avevamo lasciato mentre giocava con<br />
un grosso giocattolone pieno di pulsanti<br />
variopinti, così ci saremmo quasi<br />
aspettati di trovarlo davanti ad una<br />
console digitale... invece... niente.<br />
Ma in effetti la b<strong>and</strong> di Vasco in IEM<br />
ci pare una novità già abbastanza<br />
rilevante.<br />
Deddy... tutti in cuffia? Pazzesco,<br />
come ci siete riusciti?<br />
È stata dura ma ce l’abbiamo fatta!<br />
Con i volumi sul palco che avevamo<br />
negli stadi, per Andrea sarebbe<br />
stato veramente impossibile<br />
tirar fuori dei suoni decenti,<br />
per non dire belli. Con 115 dB di palco<br />
all’interno di uno stadio riportati in palasport…<br />
non sarebbe servito neanche<br />
l’impianto PA. Comunque non parliamo<br />
di un palco muto, perché ci sono quattro<br />
monitor nella postazione di Vasco<br />
oltre ad un sistema di side con delle<br />
casse Clair Brothers abbastanza piccole,<br />
le P-2. Uso tre P-2 e due ML-18<br />
per lato e devo dire che sono molto<br />
contento del risultato, nonostante<br />
siano visivamente diffusori poco ingombranti.<br />
Con questi sistemi side<br />
a terra <strong>and</strong>iamo ad enfatizzare<br />
quelle cose che, logicamente, ci<br />
vengono a mancare con gli inear,<br />
con cui è quasi impossibile<br />
rendere determinati strumenti<br />
percettibili con le giuste potenze.<br />
Così nei i side metto gli<br />
strumenti come la cassa ed il<br />
basso che hanno bisogno di aria<br />
in movimento. Sono molto soddisfatto<br />
anche della scelta degli auricolari, i<br />
Phonaton, che hanno sia una gr<strong>and</strong>e<br />
presenza sulle frequenze alte sia una<br />
buona resa sulle basse. Tutti hanno i<br />
calchi su misura, ovviamente.<br />
Altra novità è l’utilizzo di sistemi<br />
Sennheiser ew 300 G2, preferiti<br />
per questa volta agli ottimi Shure<br />
PSM 600 per la più vasta gamma di<br />
frequenze disponibili.<br />
Durante il concerto ascolti anche<br />
tu in IEM?<br />
Sì, ho impostato il banco così<br />
che i miei ascolti in-ear li ho sul<br />
left&right e, assegn<strong>and</strong>o gli aux<br />
del banco a L-R, ho la possibilità<br />
di sentirmi l’ascolto di tutti<br />
ma, logicamente, rimango<br />
quasi sempre sull’ascolto del<br />
titolare della ditta, il sig Rossi. A<br />
lui faccio un vero e proprio mixato…<br />
seguendo tutto l’<strong>and</strong>amento<br />
del brano, alz<strong>and</strong>o tramite i VCA<br />
i vari assoli dei musicisti... Vasco<br />
infatti è un po’ diverso rispetto<br />
ad altri musicisti, perché vuole un<br />
mix un po’ più completo ma con<br />
la sua voce non troppo in evidenza;<br />
questo gli permette di tirar<br />
fuori lui la voce con la grinta giusta.<br />
Infatti quasi tutti i cantanti, se<br />
sentono troppo la propria voce in<br />
monitoraggio, tendono a cantare<br />
con meno energia.<br />
Niente console digitale...<br />
Lavoro con la mia solita Midas<br />
H4000 e devo dire che non posso<br />
certo lamentarmi. Avevo provato<br />
anch’io a chiedere l’XL8 per questo<br />
tour, ma il service ne aveva solo<br />
uno disponibile ed ovviamente è<br />
stata data precedenza alla sala.<br />
Compressori, EQ, effetti, novità?<br />
Spiegaci un po’...<br />
Come al solito pochissimi effetti<br />
dinamici; con gli in-ear uso una<br />
macchina che mi dà molta soddisfazione,<br />
il TC Electronics Express<br />
ed un Finalizer, così almeno sono<br />
tranquillo nel caso ci fossero feedback<br />
o sganci. Come novità,<br />
quest’anno abbiamo adottato dei<br />
microfoni nuovi che trovo siano<br />
molto belli: sulla cassa abbiamo il<br />
DN468 della EV e, sempre di EV,<br />
usiamo il dinamico Raven sulle<br />
casse di chitarra ed anche sui cori.<br />
Abbiamo anche il PL200 sui piatti.<br />
In più stiamo utilizz<strong>and</strong>o un sistema<br />
“all’americana”: praticamente<br />
ogni piatto ha un suo microfono, i<br />
segnali poi confluiscono in un mixer<br />
API dove vengono premixati,<br />
uscendo infine in un L/R. Grazie<br />
a questo sistema riusciamo a migliorare<br />
la definizione e la presenza<br />
dei piatti.<br />
Da segnalare anche un bellissimo<br />
supporto per il microfono della<br />
grancassa che è stato suggerito<br />
ad Andrea dal batterista ol<strong>and</strong>ese<br />
della Stef Burns B<strong>and</strong>. È un<br />
prodotto australiano, si chiama<br />
“Kelly SHU”, e consente di lavorare<br />
con il microfono sempre nella<br />
stessa posizione e senza il rischio<br />
che si sposti durante il concerto o<br />
da una serata all’altra.<br />
La scenografia<br />
La parte visiva dello show è stata affidata<br />
anche in questo tour indoor<br />
11<br />
8: Particolare del montaggio per<br />
microfono sulla grancassa<br />
Kelly SHU.<br />
9: Una delle antenne elicoidali<br />
prodotte internamente da<br />
Audio Rent.<br />
10: I piatti microfonati<br />
“all’americana”, con un<br />
microfono sotto ogni piatto<br />
per il premixaggio.<br />
11: Federico “Deddy” Servadei,<br />
fonico di palco.<br />
www.soundlite.it<br />
63
Live concert<br />
12<br />
12: Dettaglio dei Barco<br />
MiStrip.<br />
13: Giovanni Pinna,<br />
lighting designer.<br />
13<br />
64 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
ai tradizionali collaboratori<br />
di Vasco Rossi, cioè lo studio<br />
Giò Forma per il disegno del palco,<br />
il lighting designer Giovanni Pinna<br />
ed il regista Swan per il video live.<br />
Giovanni Pinna è al fianco di Vasco<br />
da moltissimo tempo, tanto<br />
da essere addirittura al suo terzo<br />
tour indoor col cantante emiliano:<br />
1993, 1997, 2009. “Abbiamo<br />
cominciato a settembre, quindi<br />
un po’ in ritardo – ci racconta Giovanni<br />
– ed una decisione sul set<br />
era stata presa solo a fine aprile.<br />
Inoltre c’era l’estate in mezzo,<br />
così abbiamo deciso una riunione<br />
a metà agosto a Fiumicino, l’unico<br />
posto più vicino a tutti, visto che<br />
eravamo in vacanza!”.<br />
Da cos’è caratterizzato questo<br />
disegno luci?<br />
La scelta di usare questi cubi motorizzati<br />
ed i CyberHoist ovviamente<br />
ha posto molti paletti al<br />
disegno luci, perché tutti questi<br />
volumi sono ovviamente da illuminare<br />
e valorizzare sotto l’aspetto<br />
illuminotecnico. Inoltre era molto<br />
importante tener conto del fondale<br />
mobile realizzato con i video<br />
MiStrip. Ci sono poi dei lampadari<br />
mobili, un giocattolo variegato<br />
e complesso, soprattutto difficile<br />
da programmare; ho dovuto programmare,<br />
infatti, contempora-<br />
neamente video, luci e automazioni. Trovo che i CyberHoist<br />
siano fantastici, ma purtroppo il software è molto limitato,<br />
quindi per realizzare delle cose precise e belle ci vogliono<br />
tante ore. Trovare la quadratura sul metodo di lavoro non è<br />
stato facile, anche perché durante le prove a Mantova tutto<br />
è arrivato a pezzi, ed anche i CyberHoist sono stati pienamente<br />
funzionanti solo qualche giorno prima dello show.<br />
Insomma il quantitativo di carne sul fuoco è enorme, anche<br />
a livello di regia e coordinamento. Per questo ho capito che<br />
bisognava lavorare in regime di dittatura, perché il tempo<br />
era pochissimo: era necessario fare poche cose ben fatte e<br />
poi mettere tutto a posto un po’ alla volta. Anche adesso<br />
continuo ad affinare qualcosina strada facendo.<br />
Mi sono concentrato sull’utilizzo dei lampadari e sulle automazioni,<br />
perché sono la parte scenografica più visibile, ed<br />
è anche molto divertente, perché il movimento a diverse<br />
velocità, ondulatorio, sembra quello delle luci.<br />
Come avete lavorato ai video?<br />
L’idea principale era quella di non dare né messaggi né contenuti<br />
forti, us<strong>and</strong>o quindi immagini grafiche ed effetti. In<br />
questo tour sono orfano del mio collaboratore storico Jò<br />
Campana, così ho scelto di occuparmi personalmente di tutto<br />
dal mio banco. Marco Piva mi ha aiutato a programmare<br />
il banco video, così mi sono alleggerito di questo aspetto,<br />
ed un grafico di Giò Forma ci ha fatto delle cose particolari<br />
a bassa risoluzione per i lampadari, dove è necessario usare<br />
solo grafica e non immagini. Il video è insomma un supporto<br />
alle luci, pur essendo presente.<br />
E certo che di luci ne hai una quantità industriale!<br />
In effetti è un parco luci importante, parliamo di circa<br />
490 kW. Uso dei MAC 700, spot e wash, dei MAC 2000, gli<br />
Alpha Beam 300 e poi i Vari*<strong>Lite</strong> che per me sono importantissimi<br />
e onnipresenti. Completano il disegno alcuni<br />
Novalight Nova-Flower, parecchi Jarag, circa una quarantina,<br />
pochissimi DWE rispetto al solito, e poi 154 barre FOSS<br />
full-color che seguono l’architettura Layher dello sbalzo.<br />
14<br />
Come hai organizzato il lavoro in console?<br />
Ho due console Gr<strong>and</strong>MA, una per il video ed una per le luci,<br />
però non lavoro più in “full backup” ma sto lavor<strong>and</strong>o in<br />
“multiuser”, per separare luci e video e poter programmare<br />
in maniera parallela. Sono poi io a lanciare tutte le memorie<br />
dalla mia console, cioè qu<strong>and</strong>o do il via da una mia cue parte<br />
anche il video relativo. Ovviamente mi sono lasciato a parte<br />
anche qualcosa in manuale per dare un certo feeling.<br />
Qual è la risposta del pubblico alle tue luci? Ti accorgi se<br />
il disegno condiziona emotivamente l’atteggiamento del<br />
pubblico?<br />
Credo che il fattore più importante rimanga la musica, anche<br />
se per me lavorare in un palasport è stato fantastico: ho<br />
avuto molto più tempo per programmare, ed alla fine abbiamo<br />
fatto una prima in cui mi sembrava di essere in tour<br />
PALCHI<br />
da due mesi, perché al chiuso non<br />
hai la luce del sole che ti m<strong>and</strong>a<br />
via, ci sono differenze enormi rispetto<br />
agli stadi.<br />
Che disegno avete scelto per la<br />
parte acustica con Vasco solo?<br />
Nei primi due pezzi in cui Vasco<br />
suona e canta da solo abbiamo<br />
scelto di mettere solo un proiettore<br />
su di lui: è già potentissimo così,<br />
non ha bisogno di nient’altro.<br />
Vogliamo menzionare i tuoi<br />
principali collaboratori!<br />
Certo: Marco Piva, come ho già<br />
detto, ha programmato i Catalyst<br />
ed ha fatto un gran lavoro, anche<br />
propositivo, ha realizzato proprio<br />
quello che io volevo; poi Fabrizio<br />
Moggio che è anche esperto di<br />
Catalyst; i ragazzi di Limelite hanno<br />
fatto un lavoro eccezionale,<br />
perché con tutte queste automazioni<br />
bisogna stare attentissimi,<br />
non si può lasciare un cavo in giro;<br />
Maurizio Cerolini, operatore dei<br />
motori, è davvero molto bravo:<br />
ha ben 46 motori da gestire ed ha<br />
fatto un gran lavoro.<br />
Il video<br />
Swan collabora con Vasco dal<br />
1999, e praticamente, da allora, ha<br />
Pilosio S.p.A. Via E. Fermi 45, I-33010 TAVAGNACCO (fraz. di F. Umberto) UD, Italia www.soundlite.it<br />
Tel. +39.0432.435311, Fax +39.0432.570474 - www.pilosio.com - - marketing@pilosio.com<br />
info@pilosio.com<br />
15<br />
14: Uno dei cubi appesi<br />
sopra il palco,<br />
contenente gli<br />
elementi del parco<br />
luci ed i gruppi dei<br />
Barco MiSphere<br />
sollevabili.<br />
15: Swan, direttore<br />
video.<br />
Il vero spettacolo e’ usarle: STRUTTURE PILOSIO<br />
TRIBUNE COPERTURE<br />
Con noi puoi essere sicuro di avere a disposizione strutture che si adattano alle più particolari esigenze perché studiate per essere semplici e per farti<br />
ottenere il risultato migliore. Le varie certifi cazioni garantiscono strutture effi cienti, di elevata qualità, che soddisfano i più rigidi requisiti di sicurezza.<br />
E se non bastasse, la nostra assicurazione responsabilità prodotto per € 5.000.000,00 è inclusa nel valore del tuo acquisto.<br />
65
Live concert<br />
66 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Tania Sachs<br />
Da 20 anni si occupa della comunicazione<br />
di Vasco. Tania, oltre ad essere brava, è una<br />
donna allegra ed autoironica e questo deve<br />
ben saperlo anche Vasco, tanto da giocare<br />
sul suo cognome in diretta su Radio Due<br />
insieme a Fiorello e Jovanotti (puntata del<br />
10 aprile 2008, per chi volesse farsi due<br />
risate).<br />
Come nasce il tuo rapporto professionale<br />
con Vasco?<br />
Vasco voleva un proprio ufficio stampa,<br />
perché allora la comunicazione seguiva due<br />
canali: o era curata dalla casa discografica o<br />
dal manager del tour. Chiese a Red Ronnie se<br />
conoscesse qualcuno e Red chiese a Rosanna<br />
Mani, oggi condirettore di TV Sorrisi e Canzoni<br />
nonché mia migliore amica. Qu<strong>and</strong>o lei mi telefonò, io mi ero appena messa in<br />
proprio, quindi questa proposta generò in me entusiasmo ma anche qualche<br />
ansia. Maurizio Lolli, allora manager di Vasco, mi convocò al ristorante<br />
Garibaldi di Milano. Qui, ad un certo punto, comparve Vasco: chiacchierammo<br />
insieme un bel po’, e lì cominciò questa bellissima avventura.<br />
In cosa consiste nel dettaglio il tuo lavoro?<br />
Tengo a precisare che la mia professione è quella di “ufficio stampa e<br />
comunicazione”, e non di “addetto stampa”, come si usa dire oggi. In<br />
effetti le cose da fare sono tantissime, in pratica tutte quelle che includono<br />
un’apparizione pubblica dell’artista. Il mio compito è quello di captare i<br />
desideri dell’artista, quelli che sono i modi a lui più congeniali per apparire,<br />
perché è fondamentale che l’artista sia sempre a proprio agio. Inoltre occorre<br />
tener presente che la comunicazione non deve arrivare al maggior numero<br />
di testate possibile, ma al maggior numero di persone possibile, quindi è<br />
necessario cercare di condurla attraverso i canali giusti, che devono essere<br />
i più confacenti alla personalità dell’artista. Non vedrei mai Vasco fare cose<br />
che non si sente di fare.<br />
Alla fine si diventa portavoce dell’artista, quindi occorre cercare i canali<br />
giusti, ma avere anche la sensibilità di capire qu<strong>and</strong>o il capo vuole “restare<br />
spento”: nel qual caso bisogna rispettare questo desiderio e non forzargli la<br />
mano con interviste o apparizioni non desiderate.<br />
Vasco, fra l’altro, è raramente in TV!<br />
Sì, non ama apparire in televisione, preferisce la radio o la scrittura: fa delle<br />
bellissime interviste scritte.<br />
Come cambia la promozione fra un tour ed un disco?<br />
Cambia parecchio. Ad esempio questo tour, nei palasport dopo così tanti<br />
anni, è un fatto talmente clamoroso che non ha avuto bisogno di un gr<strong>and</strong>e<br />
battage, la notizia si è divulgata dappertutto quasi da sola. Poi, qu<strong>and</strong>o<br />
parte un tour, bisogna invitare tutti i giornalisti, i quali devono scrivere il<br />
pezzo per il giorno dopo, perché sui quotidiani funziona così. Questo è un<br />
guaio, perché non si possono godere tranquillamente il concerto e capirlo<br />
veramente a fondo; in questi casi fanno i cosiddetti “precotti”, cioè articoli<br />
in buona parte preparati nel pomeriggio. A me spetta il compito di spiegar<br />
loro il concerto e tutto quello che succederà la sera. Insomma li aiuto, cerco<br />
di agevolarli guard<strong>and</strong>o benissimo lo spettacolo, cerc<strong>and</strong>o di spiegarglielo<br />
con occhi giornalistici.<br />
Il disco invece ha bisogno di una preparazione diversa, molto più lunga,<br />
serve stabilire un tipo di immagine, occorre un servizio fotografico...<br />
Con chi del team di Vasco ti confronti di più e chi sono i tuoi<br />
collaboratori?<br />
Il mio referente principale è il Kom<strong>and</strong>ante, tutti ci relazioniamo con lui. La<br />
lista dei miei collaboratori inizia con Tania e finisce con Sachs! Sarà che sono<br />
una vergine molto della vergine, accentratrice ed egocentrica... ma alla fine<br />
devo fare tutto da sola. Ho provato a prendere dei collaboratori, ma è più<br />
forte di me. È colpa mia, non sono capace di delegare!<br />
Tania Sachs, uffico<br />
stampa e publicist<br />
di Vasco Rossi.<br />
sempre lavorato negli stadi: “Il palasport<br />
mi sembra una dimensione<br />
particolarissima – ci spiega sorridendo<br />
– è come aver la gente in<br />
braccio. È pazzesco, non è facilissimo<br />
abituarsi, vedi la gente proprio<br />
vicinissima. Comunque anche qui<br />
il mio ruolo non è cambiato: faccio<br />
la regia live, che significa amplificare<br />
a livello visivo quello che<br />
accade sul palco, quindi permettere<br />
agli spettatori che non sono<br />
proprio nelle prime file di vedere<br />
quello che accade effettivamente,<br />
in dettaglio, sullo stage”.<br />
Come hai organizzato le telecamere<br />
per avere delle riprese<br />
interessanti, belle e con il tuo<br />
taglio caratteristico?<br />
Ci sono delle camere fronte<br />
palco a destra e a sinistra dello<br />
stage, il quale ha una passerella<br />
con una pedana idraulica.<br />
Questo per cogliere tutto quello<br />
che riguarda le performance dei<br />
musicisti. Per quanto riguarda i<br />
primi piani di Vasco, ho scelto di usare un’ottica<br />
potentissima, 62X, montata su una macchina particolare<br />
posta in regia di sala, cioè distante 35 o<br />
40 metri, e questo ci consente di non ingombrare il<br />
palco. In tutto ho cinque operatori grazie ai quali<br />
riesco a cogliere tutto quello che accade sul palco,<br />
dove comunque ci sono ben nove musicisti.<br />
Il tuo compito è poi di mixare questi segnali?<br />
Esatto: i segnali di queste telecamere convergono in<br />
una console dove io “suono” le immagini al volo in<br />
base alla canzone, il ritmo ecc. È un po’ come suonare<br />
una tastiera. Ad ogni bottone corrisponde una camera:<br />
io sono in comunicazione con i vari operatori e<br />
dico loro i vari piani necessari per le inquadrature insieme<br />
al mio assistente musicale, che è il mio assistente<br />
in regia, che mi anticipa quello che accade a livello<br />
musicale, per valorizzare lo strumento che emerge<br />
in quel momento. Diciamo che dopo più o meno tre<br />
show tutto diventa abbastanza preciso, abbastanza<br />
chiaro. Dopo miriamo al perfezionismo del dettaglio,<br />
alla notina… e a quel punto scattano delle sfide tra<br />
i ragazzi su chi fa le riprese più belle. Dopo cinque<br />
concerti diventa quasi un DVD in diretta.<br />
Vasco ed i vari artisti collaborano a questa regia,<br />
avete studiato dei momenti o dei movimenti<br />
particolari?<br />
In realtà siamo noi che ci siamo adattati allo show.<br />
In effetti durante il concerto esiste già una sorta di<br />
coreo grafia, nel senso che un musicista non può improvvisare<br />
delle corse sulla pedana senza che abbia<br />
avvisato qualcuno. Quindi, bene o male, i momenti<br />
in cui i musicisti si avvicinano uno all’altro sono abbastanza<br />
determinati. Ovviamente, però, il bello di uno<br />
spettacolo rock è l’improvvisazione, quindi non succede<br />
mai perfettamente la stessa cosa. Le prove servono<br />
anche a questo, a capire cosa succede sul palco e trovare<br />
anche il miglior posizionamento per le riprese.<br />
Inoltre il nostro video deve anche essere coerente con<br />
tutti i movimenti di scena e le automazioni, si tratta<br />
quindi di una scenografia totale: ad esempio questi<br />
enormi cubi che si sollevano e si muovono vanno a<br />
nascondere parte della scenografia, fattore di cui tener<br />
conto durante le riprese.<br />
Plug, Plug, Plug & Play<br />
Rocknet, l’audio networking è diventato semplice.<br />
160 canali di audio digitale su di un network bidirezionale cat 5<br />
che può contare fino a 99 unità. Totale ridondanza della rete e<br />
delle singole unità e segnali sempre disponibili, ovunque con una<br />
latenza infinitesima: tutto questo è RockNet.<br />
Niente indirizzi IP, no ethernet, niente complicazioni! E c’è un’altra<br />
bella notizia: RockNet è semplicissimo da usare.<br />
Tutte le unità si configurano automaticamente, basta premere un<br />
paio di pulsanti sul frontale, e il setup è finito!<br />
l’audio networking non è mai stato cosi facile.<br />
Per ulteriori informazioni visitate www.riedel.net o contattate il distributore per l’Italia<br />
Molpass: tel. 051.6874711. Saremo lieti di organizzare una dimostrazione su richiesta.<br />
IngegnerIa per l’IndustrIa e lo spettacolo<br />
Via Newton 1/e • San Giovanni in Persiceto (BO) • Italy • tel. +39 051.6874711<br />
info@molpass.it • www.molpass.it
Live concert<br />
16: I camion con i<br />
generatori di<br />
Energy Rental.<br />
68 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Poi, ovviamente, immagino<br />
che tutto questo venga registrato?<br />
Di buona regola registriamo tutto<br />
quello che facciamo in diretta, il<br />
cosiddetto “program”. Oltre a ciò<br />
facciamo anche delle registrazioni<br />
ad alta definizione. Per queste mi<br />
piace molto usare delle macchine<br />
fotografiche: sono perfette allo<br />
scopo perché registrano in alta definizione<br />
ed hanno il vantaggio di<br />
potere usare le ottiche intercambiabili.<br />
Quindi il risultato visivo<br />
è perfetto ed assomiglia ad una<br />
ripresa da una 35 mm cinematografica.<br />
Per questo ho deciso che in<br />
alcuni momenti dello show un operatore<br />
si stacca dalla regia – una<br />
sensazione stranissima, perché è<br />
come un astronauta che si stacca<br />
dalla nave madre – e va a registrare<br />
alcune parti in alta definizione, da<br />
posti diversi serata per serata, per<br />
avere una gr<strong>and</strong>e varietà di fase di<br />
montaggio.<br />
Lo show<br />
Questo concerto di Vasco è davvero<br />
bello, sotto ogni punto di vista.<br />
16<br />
Lo si può dividere in tre fasi: la prima con pezzi rock di gr<strong>and</strong>e<br />
ritmo, una fase centrale con dei pezzi importanti, e poi,<br />
circa al ventesimo brano, Vasco arriva sul palco da solo, suon<strong>and</strong>o<br />
la chitarra (mai sentito prima) ed inizia a cantare Sally.<br />
Una fase “acustica” davvero intensa che il pubblico ascolta<br />
in maniera quasi attonita. Non manca ovviamente il gran<br />
finale con Vita spericolata ed Albachiara.<br />
Le luci e le movimentazioni scenografiche sono incredibili,<br />
con questi enormi volumi che a volte sembrano danzare<br />
e creare delle waves quasi fossero testemobili! Un paio<br />
di pezzi sono poi particolarmente forti, come l’adrenalinico<br />
Deviazioni o Ad ogni costo, qu<strong>and</strong>o per la prima volta si<br />
aprono i gr<strong>and</strong>i lampadari. Giovanni Pinna, col suo staff, ha<br />
davvero fatto un gran bel lavoro: il contributo visivo risulta<br />
potente ma raffinato allo stesso tempo, e siamo certi che<br />
nella tranche 2010 lo rivedremo ulteriormente migliorato,<br />
ma non possiamo immaginare in cosa.<br />
Non poco contribuiscono le immagini di Swan che ha sempre<br />
un gr<strong>and</strong>e feeling col rock di Vasco col quale certo si<br />
sposa perfettamente il suo stile rapido, da video clip, ma<br />
anche ironico, con inquadrature sempre attente anche al<br />
pubblico (ormai il lancio dei reggiseni è una tradizione!).<br />
Impeccabile l’audio, ovviamente rapportato alle possibilità<br />
dei nostri palasport: il nuovo Clair i5 è gestito benissimo,<br />
perché il suono risulta piuttosto omogeneo e le inevitabili<br />
differenze nella copertura non creano comunque mai zone<br />
con una diffusione scadente. Il mix ed il sound di Andrea<br />
Corsellini, che quasi sempre lavora sotto l’occhio vigile di<br />
Guido Elmi, sono ottimi, con gr<strong>and</strong>e attenzione alle dinamiche<br />
interne dei brani e, ovviamente, un occhio di riguardo<br />
per la voce del Kom<strong>and</strong>ante, sempre perfetta<br />
nonostante le normali vicissitudini di un<br />
concerto rock. La b<strong>and</strong>, vista dalla sala, non ci è<br />
sembrata soffrire affatto il monitoraggio IEM.<br />
In conclusione, una produzione mastodontica e<br />
ben gestita nelle sue peculiarità, un bellissimo<br />
concerto, un artista con una gr<strong>and</strong>e voglia di<br />
stare sul palco ed incontrare il proprio pubblico<br />
più da vicino, in un’atmosfera più intima, facendogli<br />
anche ascoltare, quasi fossimo nel soggiorno<br />
di casa, qualche pezzo “chitarre e voce”.
Live concert<br />
d i do u g l a s co l e<br />
21 ST cENTuRy BREAkDOwN<br />
I Green Day tornano trionfanti con<br />
21 st Century Breakdown. A maggio, ad un<br />
paio di settimane dalla sua uscita, il disco era<br />
già al primo posto in termini di vendita in 16<br />
paesi, compresa l’Italia, ed alla fine dell’anno<br />
era già arrivato ad una vendita certificata<br />
di due milioni di copie. Inoltre ha fornito un<br />
pretesto esplicito per sguinzagliare Billie Joe<br />
Armstrong e compagnia dentro i palasport di<br />
mezzo mondo, a sfogarsi insieme a centinaia<br />
di migliaia di giovani vittime volontarie.<br />
70 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Fondato nel 1987, ma arrivato all’attenzione del gr<strong>and</strong>e<br />
pubblico con il terzo disco Dookie, Green Day è<br />
un trio punk-pop (genere essenzialmente fondato da<br />
loro, insieme a Rancid ed Offspring) con poche pretese<br />
di virtuosismo musicale tradizionale: un’energia grezza,<br />
atteggiamenti e testi controculturali ed il resto del bagaglio<br />
che viene associato nel bene e nel male con il punk. Dopo<br />
l’iniziale diffusione, alimentata in gran parte da un insolito<br />
amore per il gruppo espresso da MTV (che all’epoca ancora<br />
m<strong>and</strong>ava in onda qualche video musicale), Green Day<br />
rischiava sul serio la fine del fuoco di paglia. Anche se le<br />
uscite seguenti del gruppo, negli anni Novanta, sono state<br />
molto apprezzate dai critici ed hanno fornito qualche brano<br />
di successo, il pubblico giovane è noto per la sua volubilità<br />
e le case discografiche per i loro comportamenti spietati<br />
anche con artisti che hanno venduto milioni di dischi. Così<br />
Green Day ha passato un periodo di relativa oscurità, dagli<br />
ultimi anni Novanta fino alla fine del 2004, qu<strong>and</strong>o il clima<br />
sociale dei giovani americani (ed europei) era in sincronia<br />
perfetta con il disco American Idiot. Questo ha venduto oltre<br />
14 milioni di copie, fornendo ai ragazzi nord-californiani un<br />
Grammy per il miglior disco rock e sette premi tra gli MTV<br />
Music Awards nel 2005, oltre ad un Grammy l’anno successivo<br />
per il singolo Boulevard of Broken Dreams. American Idiot<br />
è anche stato supportato da un world tour di 150 date nelle<br />
arene (il tour precedente si era svolto nei club).<br />
Per dare un seguito al gr<strong>and</strong>e ritorno di cinque anni fa, i<br />
Green Day hanno pubblicato 21st Century Breakdown a maggio<br />
di quest’anno, e sono partiti in tour a luglio con date<br />
previste per almeno un anno e mezzo. Dopo otto settimane<br />
di una tranche nordamericana da 32 date, Green Day è arrivato<br />
da questa parte dell’Atlantico con un calendario di 31<br />
date in sei settimane, in 27 diverse venue di 15 paesi. L’Italia<br />
è stata la coda perché, secondo voci che sono arrivate dalla<br />
crew, volevano di finire in un posto un po’ meno freddo.<br />
Noi abbiamo intercettato questo<br />
tour nella penultima data europea,<br />
al Futurshow Station di Casalecchio<br />
di Reno (BO). Non occorre<br />
specificare che, comunque, il freddo<br />
non mancava e che il personale<br />
tecnico americano, immediatamente<br />
identificabile dall’utilizzo<br />
rigoroso e quasi universale di<br />
pantaloncini corti in qualsiasi condizione<br />
climatica, si trovava vagamente<br />
deluso dalla “Sunny Italy”.<br />
Arrivati al palasport, veniamo<br />
identificati ed etichettati dall’ufficio<br />
della produzione. Qui il direttore<br />
di produzione Greg Dean<br />
ci presenta i crew chief dei reparti<br />
audio video e luci, ci porge le sue<br />
scuse per la mancanza di tempo<br />
da parte sua e torna ad impacchettare<br />
un cadavere, o forse un<br />
manichino, in un cartone da spedizione.<br />
A questo punto, ci accompagnano<br />
verso la regia di sala<br />
per fare due chiacchiere.<br />
Il video<br />
A parlarci dell’allestimento video<br />
è Rob McShane, il direttore<br />
video, con il crew chief<br />
Chad McClymonds.<br />
“Qui c’è un pacchetto video completo<br />
fornito da Chaos Visual Productions,<br />
di Los Angeles – ci spiega<br />
Rob –. Tutto esce su due scher-<br />
www.soundlite.it<br />
71
Live concert<br />
1<br />
1: da sx: Chad McClymonds, capo<br />
squadra video; Rob McShane,<br />
direttore video, e Ryan<br />
Middlemiss, tecnico lighting<br />
e video.<br />
2: Il sollevamento dei cinque<br />
key spot sopra la regia FoH.<br />
3: Kevin Tyler, lighting crew cheif.<br />
3<br />
72 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
mi: da una parte un Winvision da<br />
18,75 mm in una forma adattata<br />
alla sagoma di un panorama urbano<br />
con i grattacieli, dall’altra<br />
le proiezioni di quattro Barco R20<br />
posti in regia FoH. Le proiezioni si<br />
possono fare solo nella zona centrale,<br />
tra i grattaceli, o sull’intero<br />
ciclorama superimposte anche<br />
sulla ‘città’. Tutti i contenuti vengono<br />
m<strong>and</strong>ati dall’operatore luci,<br />
mentre durante lo spettacolo noi<br />
seguiamo l’I-Mag”.<br />
“Abbiamo cinque telecamere:<br />
quattro Sony RoboCam telecom<strong>and</strong>ate<br />
ed una DF-50 a mano<br />
– aggiunge Chad –. L’I-Mag non<br />
è molto tradizionale, viene usato<br />
in modo un po’ più ‘punk’... per<br />
effetti più che per visibilità, con<br />
parecchi matte key, luma key e<br />
chroma key. Tutto il video è controllato<br />
da una console Gr<strong>and</strong>MA,<br />
che com<strong>and</strong>a tramite ARTNet i<br />
server, i router ed i Barco Encore<br />
per posizionamento, dimensionamento<br />
e layering”.<br />
“La sfida più gr<strong>and</strong>e – precisa<br />
Rob – era sicuramente quella di<br />
configurare ed utilizzare una<br />
console luci per controllare gli<br />
switcher video”.<br />
Chi ha creato i contenuti in preproduzione?<br />
Tutti i contenuti sono stati ideati<br />
da Roger Staub e Justin Collie<br />
di Artfag LLC, una parte di PEDG<br />
(Performance Environment Design<br />
Group).<br />
La setlist è molto rigida per<br />
quanto riguarda gli effetti<br />
sull’I-Mag, o potete fare un po’ a<br />
mano libera?<br />
Vedrai che la setlist non è rigida<br />
per niente... ma i contenuti<br />
sono creati appositamente per<br />
ogni brano. Per l’I-Mag abbiamo<br />
cominciato da una serie di indicazioni<br />
brano per brano, ma più<br />
va avanti il tour più i risultati diventano<br />
“artistici”. Gli effetti generati<br />
dal server Quartz FX della<br />
2<br />
Control Freak sono determinati per particolari brani, perché<br />
richiedono una notevole potenza di elaborazione e non<br />
possiamo buttarli dentro a casaccio: c’è un operatore, con<br />
una mano su un’apposita manopola, che controlla il guadagno<br />
su quelli effetti. Gli altri effetti applicati direttamente<br />
da noi – gli st<strong>and</strong>ard chroma key, gialli e minority – possiamo<br />
invece usarli a nostro piacimento e secondo il momento.<br />
Diventiamo un po’ più creativi ogni sera... Ora portiamo<br />
lo spettacolo in Oceania e in Asia, sempre indoor, e forse<br />
avremo tutto “finito” per la tournée negli stadi che inizierà<br />
nell’estate 2010.<br />
Per il montaggio dipendete dall’allestimento del palco o<br />
riuscite ad allestire autonomamente?<br />
Il palco è su ruote e noi, tecnicamente, non lo tocchiamo<br />
per niente. Il LEDwall e gli schermi per le proiezioni sono<br />
sospesi indipendentemente, così nell’allestimento siamo autonomi<br />
dal palco. Comunque è un lavoro di gruppo e tutti<br />
danno man forte se un reparto per qualsiasi motivo rimane<br />
indietro.<br />
Arriva Ryan Middlemiss, che Rob ci presenta come la persona<br />
adatta a darci qualche dritta sull’elaborazione dei segnali<br />
video. Ryan è in tour per il service luci come responsabile<br />
per i sistemi di controllo visuali.<br />
“I server video sono di un’azienda che si chiama Control<br />
Freak con sedi in Oregon e in New Jersey – spiega Ryan – che<br />
costruisce soluzioni server personalizzate ed è specializzata<br />
anche nell’adattamento di sistemi di controllo integrati tra<br />
luci e video. Collabora strettamente con Artfag.<br />
“Per questo sistema abbiamo un totale di tre server attivi<br />
e tre spare, così se uno si dovesse piantare (tutto può succedere)<br />
dovrei solo premere un pulsante ed un altro ne<br />
prenderebbe il posto in sincrono. Uno gestisce il LEDwall,<br />
un secondo è dedicato alla proiezione ed il terzo è un’unità<br />
effetti Quartz FX, sviluppata appositamente da Control<br />
Freak per alcuni effetti applicati all’I-Mag, in particolare sul<br />
brano Brain Stew, dove abbiamo un effetto piuttosto complesso<br />
applicato all’I-Mag che deve <strong>and</strong>are in tempo reale<br />
con pochissima latenza”.<br />
Le luci<br />
Mentre Ryan ci fa vedere i collegamenti, ci raggiunge Kevin<br />
Tyler, il capo squadra delle luci, che inizia a darci qualche<br />
informazione di base sull’illuminotecnica.<br />
“Il disegno luci è stato fatto sempre da Justin Collie, di Artfag,<br />
che lavora con Green Day già da qualche anno – ci<br />
spiega –. Kevin Cauley è l’operatore in console, che ha lavorato<br />
molto con Justin Collie, anche per Green Day. Non solo<br />
deve richiamare programmi e m<strong>and</strong>are i contenuti video,<br />
ma si trova spesso a dover mixare in tempo reale, perché<br />
una buona parte dello spettacolo viene improvvisata dalla<br />
b<strong>and</strong>... Inoltre chiama i seguipersona.
Live concert<br />
5<br />
6<br />
4: Uno dei “Fag Pod”, composti<br />
di due i‑Pix BB4 con un Martin<br />
Atomic 3000 al centro.<br />
5: Jason Vrobel, PA systems<br />
engineer.<br />
6: Kevin Lemoine, fonico FoH.<br />
74 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
4<br />
“Il service luci è Epic Production<br />
Technologies che, fino a poco<br />
tempo fa, era Ed&Ted’s Excellent<br />
Lighting, ma ora è stato acquistato<br />
da Epic. Abbiamo un rapporto<br />
decisamente di lunga data con i<br />
Green Day”.<br />
Che tipo di proiettori compongono<br />
il disegno luci?<br />
Abbiamo circa 40 MAC III Profile,<br />
una trentina di Vari*<strong>Lite</strong> 3500 Wash<br />
e qualche Vari*<strong>Lite</strong> 1000. Abbiamo<br />
poi 39 “Fag Pod” (da Artfag – ndr),<br />
di cui otto sul palco, formati da<br />
degli Atomic 3K con cambiacolori<br />
montati nel centro e due i-Pix<br />
BB4 sull’esterno. La produzione<br />
non voleva molta roba sul palco,<br />
perché gli artisti si muovono<br />
moltissimo e saltano di qua e di<br />
là come se fossero posseduti. È<br />
un design molto punk-rock, non<br />
psichedelico. Ci sono un paio di<br />
seguipersona sopra il palco, ed<br />
abbiamo eliminato la variabile<br />
del posizionamento dei key spot<br />
appendendone cinque al tetto,<br />
direttamente sopra la regia. Per<br />
il controllo ci sono quattro console<br />
Gr<strong>and</strong>MA: una per le luci ed<br />
una per il video, ognuna con il<br />
proprio spare.<br />
In effetti è un setup semplice, da<br />
rock-n-roll.<br />
Forse semplice, ma non piccolo...<br />
Sì: con queste “ali” appese, il<br />
parco luci è molto più largo del<br />
palco, abbiamo un’«impronta»<br />
larga 33 metri con un palco di<br />
soli 20 metri. Per una b<strong>and</strong> che<br />
è abbastanza minimale, il parco<br />
luci sembra molto grosso. Infatti,<br />
dopo gli Stati Uniti, dove le venue<br />
indoor sono enormi, abbiamo dovuto<br />
ridurre i truss delle ali a solo<br />
due per lato, perché nei palasport<br />
europei avremmo dovuto ridurre<br />
il numero di posti per appenderne<br />
tre... e trasportare più roba per vendere meno biglietti non<br />
era un’equazione che piacesse all’organizzazione. Infatti<br />
stanno facendo il pienone ad ogni tappa e, diversamente da<br />
parecchi artisti, qui non c’è dubbio sul ritorno dell’investimento<br />
in produzione.<br />
Quanto ci mettete ad allestire?<br />
Cominciamo alle 9:00 ed il palco arriva sotto alle 12:30, come<br />
un orologio svizzero. Qui a Bologna hanno dovuto portare<br />
dentro due dei più gr<strong>and</strong>i camion gru che io abbia mai visto<br />
all’interno di un’arena, per appendere le ali. Il mothergrid<br />
in questo palasport è molto comodo ma, come ho detto prima,<br />
stiamo molto larghi ed il grid non ci arriva. Comunque<br />
anche oggi alle 12:30 avevamo finito. Abbastanza veloci per<br />
uno spettacolo da 70 punti di sospensione. Adesso abbiamo<br />
ridotto l’out fino ad un’ora e mezza, se c’è lo spazio per far<br />
entrare i camion, due ore nelle condizioni più disperate.<br />
Abbiamo due dimmer pit, uno a stage right ed uno a stage<br />
left. Sono abbastanza orgoglioso di questo set, perché è<br />
pulitissimo: non si vedono cavi intorno al palco per niente...<br />
anche l’audio m<strong>and</strong>a una parte del cablaggio fino al<br />
fondo palco, e c’è perfetta visibilità da ogni posto occupato<br />
dal pubblico.<br />
Luci e video sono tutti a 120 V, così abbiamo portato con<br />
noi i trasformatori... tutta la squadra luci contribuisce ad impostare<br />
quelli qu<strong>and</strong>o arriviamo perché, ovviamente, sono<br />
fondamentali.<br />
E quanto assorbite?<br />
Per le luci abbiamo tre servizi da 400 A, poi ci sono 200 A per<br />
il video e 200 A per l’audio.<br />
Il controllo in uscita è tutto DMX su rame?<br />
Beh, visto che siamo a 21 universi DMX per le luci e tre universi<br />
dedicati al video, è più pratico lo snake digitale. Per<br />
quanto riguarda il mio lavoro è molto meglio che m<strong>and</strong>are<br />
in giro tutto quel rame, specialmente qui in Europa. In<br />
America si possono fare le m<strong>and</strong>ate più dritte, o per terra o<br />
sopra, e 100 metri sono sufficienti più o meno per qualsiasi<br />
venue. In Europa, invece, dobbiamo spesso sfruttare tutti i<br />
150 m di fibra... e pesa pochissimo confronto ai multicore.<br />
Ryan ti può dare i particolari.<br />
Ci puoi illuminare, Ryan?<br />
Lo snake digitale è un sistema Optocore completamente ridondante,<br />
dall’alimentazione fino al routing. Di solito passa<br />
a stage right, ed ha un backup che passa per stage left. Poi<br />
ne ho uno che attraversa il palco. Se una qualsiasi di quelle<br />
linee viene interrotta, tutto viene indirizzato istantaneamente<br />
all’altra. Poi se uno qualsiasi degli switch si guasta, le<br />
console spare sono sugli switch di backup, così non possono<br />
verificarsi interruzioni, anche se occorre verificare il tutto e<br />
rimettere in linea velocemente i main.<br />
È veramente impressionante il fatto che trasportiamo<br />
24 universi su quelle piccole fibre e senza alcuna latenza<br />
percepibile. Io vengo dal mondo dell’informatica e la mia<br />
esperienza precedente era come amministratore di rete...<br />
in sede abbiamo fatto delle verifiche e, qu<strong>and</strong>o ho visto effettivamente<br />
quanto è veloce, ho potuto garantire che con<br />
questa quantità di dati la latenza sarebbe stata assolutamente<br />
insignificante.<br />
L’audio<br />
Ringrazi<strong>and</strong>o tutti, ci spostiamo nell’altra metà della regia<br />
FoH, dove troviamo Jason Vrobel, il systems engineer. Jason<br />
ci dà un veloce riassunto dell’impianto audio totale: “Il PA<br />
Principale è composto da quattordici Clair i-5, con le i-5b con<br />
il singolo 18 sul lato esterno. I side sono Clair i-3, 12 per<br />
lato. I sub sono Clair BT-218, otto per lato per il sub-bass.<br />
I frontfill sono Clair P-2. Tutti i diffusori sono pilotati dai<br />
nuovi Lab.gruppen PLM 10000 e 14000.<br />
“In FoH è tutto analogico – continua Jason – così <strong>and</strong>iamo<br />
in analogico L-R agli amplificatori ed il processing<br />
viene fatto direttamente lì. Così è molto semplice,<br />
perché non dobbiamo fare nessuna matrice dal mixer,<br />
<strong>and</strong>iamo direttamente agli ampli Lab.gruppen che hanno<br />
al loro interno il Dolby Lake, gestito da remoto con<br />
il tablet ed il software DLP/Clair. Giusto per evidenziare<br />
una curiosità: il nuovo ponte wireless che uso per il Lake<br />
lavora a 2,4 GHz come quello vecchio, ma si può impostare<br />
anche a 5 GHz. Penso che solo due tour abbiano<br />
questo in giro adesso: noi e gli U2. È fatto per Clair ma<br />
le viscere sono Cisco.<br />
“Nel monitor world abbiamo uno Studer Vista 5, così il<br />
palco è digitale e tutto in-ear, con i Sennheiser ew 300 G2<br />
e gli Ultimate Ears UE11. Non ci sono wedge sul palco,<br />
per cui tutto è molto pulito e pronto per le acrobazie.<br />
Ci sono un paio di sidefill, degli i-5 girati in verticale e<br />
senza sub: hanno una copertura molto stretta, ma vengono<br />
attivati solo qu<strong>and</strong>o vengono invitati sul palco alcuni<br />
ragazzi del pubblico per suonare... in pratica sono il<br />
monitoraggio per gli “special guest” dal pubblico.<br />
“Il service è sempre Clair Brothers: gli ampli e le casse per<br />
questa tranche vengono dalla Svizzera, mentre i rack di<br />
processing li abbiamo portati dietro. Abbiamo preso il<br />
mixer da Audio Rent, anche se è diverso da quello con<br />
cui abbiamo cominciato”.<br />
Mentre Jason finisce la sua illustrazione, vediamo arrivare<br />
da dietro l’XL4 il gigante gentile Kevin Lemoine,<br />
fonico di sala, che cominciamo subito ad interrogare.<br />
Cominciamo dalle informazioni di base: quanti canali<br />
arrivano dal palco?<br />
Cinquantadue.<br />
Per un Trio?<br />
In realtà sono in sei sul palco, i Green Day originali<br />
Billie, Tré Cool e Mike Dirnt, più Jason White che suona<br />
la chitarra con il gruppo ormai da dieci anni; c’è Jason<br />
Freese, tastiera, sassofono e fisarmonica; poi c’è Jeff<br />
Matika che suona chitarra acustica, chitarra elettrica e<br />
canta nei cori. Ci sono quattro microfoni per ogni chitarra<br />
e questo ci mangia qualche canale.<br />
Mentre parliamo di ingressi, tormento sempre i fonici<br />
americani chiedendo lumi sulla scelta dei microfoni,<br />
molto spesso insolita rispetto alle usanze di qui. Voi?<br />
Cominci<strong>and</strong>o da sinistra, sui canali della cassa sono Shure<br />
Beta91, Neumann TLM170 ed un U47 FET; poi snare:<br />
Telefunken ELA M80 e AKG C414; hihat: due KM184,<br />
poi Beta98 racktom, sui timpani due C414, KM184 sul<br />
ride, poi ogni crash ha il suo KM184, che poi riunisco<br />
in due canali; c’è un Telefunken M216 come overhead,<br />
poi sax e fisarmonica sono ripresi con Beta98; sulla<br />
chitarra di Jason ci sono due Neumann TLM103, ed un<br />
Copperphone (Placid Audio Copperphone, microfono<br />
lo-fi dinamico – ndr) usato per l’effetto sull’inizio di<br />
East Jesus Nowhere, per quella roba tutta ad alta frequenza.<br />
Poi Shure SM7 per la chitarra ritmica, e ancora<br />
due Neumann TLM103, SM7 e C414 sugli ampli per chitarra.<br />
Poi sul Leslie high c’è un Beta91, ed un vecchio<br />
D12 per il low. Tutto lì (sic.ndr). Usiamo un sacco della<br />
TRALICCI IN ALLUMINIO TORRI DI ELEVAZIONE GANCI DI SOSPENSIONE<br />
Efesto Production Srl<br />
via Quarto San Marzano, 70<br />
84016 Pagani (SA)<br />
tel. 081 5156361<br />
fax 081 5156116<br />
info@efestoproduction.com<br />
www.efestoproduction.com<br />
Struttura coperta<br />
unica falda, serie 40<br />
Struttura coperta<br />
doppia falda, serie 30<br />
Horizontes H74<br />
dim. 20x16 m
Live concert<br />
7<br />
7: La console Studer Vista 5 in<br />
regia di palco, insieme alle<br />
spalle di Beau Alex<strong>and</strong>er, il<br />
fonico di palco.<br />
76 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
roba che hanno usato per l’ultimo<br />
disco proprio sul palco.<br />
Tutti i microfoni vocali sono<br />
Telefunken ELA M80 – un dinamico<br />
ma con una risposta molto ampia<br />
–. Anche sul palmare di Billie<br />
Joe c’è una capsula M80 adattata<br />
al trasmettitore Shure UR2.<br />
Vale veramente la pena di mettere<br />
l’M80 sul trasmettitore della<br />
Shure?<br />
Sì, assolutamente. Il suono è enorme...<br />
anche solo per la reiezione<br />
fuori asse, è molto meglio della<br />
“solita scelta”.<br />
Ci sono un sacco di condensatori<br />
lassù... non è un palco con livello<br />
elevato?<br />
Non lo è più. Beau (Alex<strong>and</strong>er –<br />
ndr), il fonico di palco, ha convinto<br />
tutti i ragazzi ad usare gli IEM per<br />
la prima volta dopo vent’anni...<br />
rendendo le cose un po’ più facili<br />
anche per me.<br />
Ma c’è un backline enorme... è<br />
tutto ripreso dal backline o ci<br />
sono gli isobox offstage?<br />
È tutto dal backline... ma tutte<br />
quelle casse fanno tanta scena, il<br />
livello sul palco non è alto.<br />
Poi, com’è splittato?<br />
Tutto va in uno splitter passivo Clair. Prima c’è lo split per<br />
la registrazione, preamplificatori Focusrite su registratori<br />
Tascam. Poi uno split va verso i preamplificatori e convertitori<br />
della Studer, ed uno qui al banco di sala.<br />
Registrazioni per cosa?<br />
Archivio... eventualmente anche un disco. Il fonico da studio<br />
dei Green Day, Chris Dugan, viene in tour con noi, è il<br />
videografo e fa le foto per il sito web... lui prende gli HD e,<br />
in seguito, li porta tutti in studio.<br />
Qui cosa usi come outboard?<br />
L’outboard è molto semplice: uso diversi Distressor per la<br />
compressione sulla batteria, Drawmer DS201 per i gate, un<br />
paio di LA2A per la chitarra acustica e per il sassofono. Tre<br />
delay: due Lexicon PCM42 ed un TC Electronic 2290. Su drum<br />
bus e grancassa uso un compressore Alan Smart C2. C’è un<br />
Eventide H3000 per il pitch-shift dei cori, e un Lexicon 960<br />
per tutti i riverberi.<br />
Sulla voce di Billie uso un Clair iO per l’EQ parametrico<br />
ed un BSS 901 per la compressione multib<strong>and</strong>a, e c’è anche<br />
un Distressor per i momenti più urlati. Poi il segnale<br />
passa all’EQ del banco che è praticamente flat.<br />
Perché la scelta dell’XL4?<br />
Mi piace come suona. Green Day è molto rock&roll e ci vuole<br />
una cosa con un po’ di pasta. È un peccato che tutti stiano<br />
us<strong>and</strong>o il digitale per il rock, adesso, perché tra due anni,<br />
qu<strong>and</strong>o sarà ora di rinnovare i banchi digitali, tutti vorranno<br />
il nuovo modello e non varranno niente... Mentre questo<br />
ha già dieci anni e suona meglio dei digitali che ho provato,<br />
e tra due anni avrà lo stesso valore che ha adesso.<br />
Nella tranche statunitense usavo un ATI Paragon, che suona<br />
molto bene, ma ci siamo stufati di dover cambiare moduli in<br />
emergenza, in tour. Anche quello è un banco vecchio e, forse,<br />
adesso un po’ fragile. Il Midas, invece, è fatto come un<br />
carro armato e non ci costringe a spendere lo stesso tempo<br />
ed energia in manutenzione.<br />
Da qu<strong>and</strong>o lavori con Green Day?<br />
Da nove anni e mezzo. Greg Dean, il direttore di produzione<br />
di questo tour, aveva un service a El Segundo e io ho<br />
lavorato come fonico e PA man per lui per quasi dieci anni.<br />
Ho lavorato più che altro con la musica un po’ aggressiva:<br />
Iggy Pop, Black Crows, altre cose un po’ dure. È arrivato<br />
Green Day ma non avevano un fonico; il loro amico Kent,<br />
il manager di NOFX, li ha mixati mentre io gestivo il PA.<br />
Cercavano un fonico e ovviamente Kent non poteva <strong>and</strong>are,<br />
così alla fine dello spettacolo ha suggerito che ci <strong>and</strong>assi io.<br />
E cosi è stato.<br />
Loro sono persone molto tranquille e siamo<br />
tutti amici, quasi una famiglia.<br />
Da altri tuoi colleghi ho sempre sentito<br />
“sì, siamo amici ma in fondo con l’artista<br />
deve rimanere sempre un rapporto da<br />
cliente”. È così anche tra voi?<br />
No, veramente tra noi c’è un rapporto<br />
da amici... qu<strong>and</strong>o non siamo in tour <strong>and</strong>iamo<br />
a pescare insieme. Cambia un po’<br />
l’idea, perché non è solo una busta paga,<br />
ti viene voglia di fare un buon lavoro per<br />
i tuoi amici... come mixare per i gruppi<br />
nei club all’università.<br />
Hai mai lavorato con altri tipi di musica?<br />
Certo, anni fa ho mixato tanti artisti jazz, ho<br />
lavorato con Lyle Lovett, Kronos Quartet...
Scheda Tecnica<br />
Personale e Aziende<br />
Produzione italiana Live Nation Italy<br />
Danilo Zuffi<br />
Alberto Müller<br />
Produzione Performance Environment<br />
Design<br />
Justin Collie /Artfag LLC<br />
Lighting/Video Designer Justin Collie<br />
Lighting/Show Director Kevin Cauley<br />
Lighting Crew Chief Kevin Tyler<br />
Lighting Techs Moss Everhard<br />
Ryan Middlemiss<br />
Bob Slayton<br />
Neil Johnson<br />
Production Electrician Jerry Smith<br />
Fonico FoH Kevin Lemoine<br />
Fonico Palco Beau Alex<strong>and</strong>er<br />
PA Jason Vrobel<br />
Direttore video Rob McShane<br />
Crew Chief Video Chad McClymonds<br />
Tecnico LED Rusty Wingfield<br />
Videoproiezioni Alex Castaneda<br />
Direttore di Produzione Greg Dean<br />
Service audio Clair Brothers/Audio Rent<br />
Service luci Epic Production Technologies<br />
Service video Chaos Visual Productions<br />
Scenografia Accurate Staging<br />
Stage Drapery Sew What? Inc.<br />
(Megan Duckett)<br />
Effetti pirotecnici Pyrotek Special Effects<br />
Materiale luci e video<br />
2 Gr<strong>and</strong>MA + 2 spare<br />
37 Martin MAC III<br />
30 Vari*<strong>Lite</strong> VL 3500 Wash<br />
7 Vari*<strong>Lite</strong> VL 1000<br />
12 iPix BB4<br />
39 “Fag Pod”, ciascuno composto di:<br />
1 Martin Atomic 3000<br />
1 Martin Atomic Colors<br />
2 i‑Pix BB4<br />
14 Color Kinetics Color Reach<br />
6 Lycian M2<br />
78 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
5 Syncrolite MX 3000s<br />
279 Winvision 18,75 mm<br />
4 Barco FLM R20<br />
1 Sony DF‑50<br />
3 Sony Robo Cam<br />
Materiale Audio<br />
FoH<br />
28 Clair Global i‑5 with i‑5B (mains)<br />
24 Clair Global i‑3 (sides)<br />
16 Clair Global BT‑218 Subwoofers<br />
10 Clair Global P‑2 (front fill)<br />
Lab.gruppen PLM 10000<br />
Lab.gruppen PLM 14000<br />
1 Midas XL4<br />
2 Lexicon PCM 42<br />
1 TC Electronic 2290<br />
1 Lexicon 960L<br />
3 Smart Research C2<br />
1 Clair iO<br />
1 BSS 901 Series II<br />
5 Empirical Labs EL‑8 Distressor<br />
Palco<br />
1 Studer Vista 5<br />
6 Sennheiser G2 Wireless<br />
con Ultimate Ears UE11<br />
2 Clair I5<br />
2 Shure UHF<br />
con Capsule Telefunken M‑80<br />
Telefunken ELA M‑80<br />
Telefunken M216<br />
Neumann TLM103<br />
Neumann TLM170<br />
Neumann U47 FET<br />
Neumann KM184<br />
AKG D12<br />
AKG C 414B‑TL II<br />
Shure SM7<br />
Shure Beta 91<br />
Shure Beta 98<br />
Placid Audio Copperphone<br />
ho fatto diverse cose. Secondo me l’approccio<br />
tecnico può variare, ma l’approccio obbiettivo è<br />
sempre uguale: mixare l’artista così che il pubblico<br />
lo senta nel modo in cui è abituato a sentirlo.<br />
Il gr<strong>and</strong>e pubblico è qui perché ha sentito dei dischi<br />
che gli sono piaciuti... il gruppo deve suonare<br />
come lo conoscono o il suono non è “buono”.<br />
Lo show<br />
Il palasport è strapieno, il pubblico è gomito<br />
a gomito fino all’uscita, una cosa mai vista.<br />
L’audio è potentissimo ma non assordante,<br />
con un mix che riporta molto bene il<br />
“sound” della b<strong>and</strong>. Lemoine è molto bravo<br />
a rendere “limpido il distorto”, com’è<br />
necessario con questo tipo di musica, e<br />
devo anche dire che ancora non ho sentito<br />
suonare male un impianto Clair.<br />
Lo spettacolo visivo è ben fatto, con<br />
contenuti veramente coinvolgenti. Il<br />
panorama urbano viene costruito,<br />
trasformato in una città di giorno,<br />
poi in una città di notte, e durante<br />
vari brani viene bruciato, bombardato,<br />
terremotato, ecc., con<br />
elementi proiettati nella zona<br />
centrale. Lo schermo a forma di<br />
città si dimostra molto versatile per effetti<br />
di “inquadramento” delle proiezioni centrali. Un’unica<br />
critica potrebbe riguardare il fatto che le proiezioni risultavano<br />
forse meno contrastate di quanto sarebbe servito,<br />
probabilmente per via della superficie nera del ciclorama.<br />
Invenzione interessante il “Fag Pod”, utilizzabile come un<br />
molefay da otto con cambiacolori (lo strobo in centro fornisce<br />
la botta), ma poi con i singoli elementi dei BB4 indirizzabili<br />
individualmente, sfruttati per di più in maniera<br />
molto creativa.<br />
L’operatore Kevin Cauley, insieme a Rob McShane e Chad<br />
McClymonds, rimangono molto all’erta, perché entro il sesto<br />
o settimo brano la b<strong>and</strong> ha già deviato totalmente dalla<br />
scaletta, lanci<strong>and</strong>osi in varie cover improvvisate di AC/DC e<br />
Black Sabbath, anticip<strong>and</strong>o brani dalla fine della lista e tir<strong>and</strong>o<br />
fuori brani che non si trovavano neanche sulla lista!<br />
Varie volte, dalla regia guardavamo sullo schermo dell’Encore<br />
i contenuti video per il brano che avrebbero dovuto<br />
suonare, mentre Cauley semplicemente entrava in controllo<br />
live, abbass<strong>and</strong>o (à la KISS) un’insegna Green Day che lampeggia<br />
in vari colori e Rob e Chad <strong>and</strong>avano all’I-Mag ed<br />
applicavano effetti al volo.<br />
È la seconda volta quest’anno che, dopo un concerto, sono<br />
costretto a cambiare un’idea che mi porto dietro da un paio<br />
di decenni. Non dico che non mi piacessero i Green Day in<br />
precedenza, ma solo che avevo prestato al gruppo pochissima<br />
attenzione e forse l’avevo liquidato come un prodotto<br />
artificioso... il vecchio discorso del “punk sells out”. È<br />
così? Dopo questo concerto posso solo dire “ma chi se ne<br />
frega?”, perché Green Day è stato il concerto più divertente<br />
che abbia mai visto svolgersi su un palco di gr<strong>and</strong>i dimensioni.<br />
Sono stati i primi che abbia mai visto in grado di<br />
trasformare con successo un concerto in palasport in una<br />
serata da club underground.<br />
La loro ispirazione e i loro testi possono essere un’aperta<br />
denuncia dello stato di degrado della cultura occidentale e<br />
della disperata apatia della gioventù delusa di questo nuo-<br />
vo secolo, ma questi concetti, se<br />
espressi con intere batterie di mitragliatrici<br />
ad acqua e fucili spara-carta<br />
igienica, sono rock&roll,<br />
e tendono a deprimere poco.<br />
Dopo le prime note, Billie Joe<br />
Armstrong ha già il pubblico in<br />
pugno ed alla fine del primo brano<br />
ce l’ha in tasca. Suonano per<br />
2 h 45’ filate con il livello energetico<br />
al massimo e si fermano solo<br />
il tempo di far salire sul palco a<br />
suonare e cantare ragazzi eccitatissimi<br />
scelti a caso tra il pubblico<br />
(formano una b<strong>and</strong> intera e gli<br />
fanno eseguire un brano: quella<br />
sera a Bologna gli è <strong>and</strong>ata bene,<br />
i ragazzi che hanno tirato su sapevano<br />
veramente suonare... mi<br />
hanno detto che ci sono serate<br />
meno fortunate che comunque<br />
sono ancora più divertenti).<br />
Insomma, per chi ama l’atmosfera<br />
da festa che si trova nelle performance<br />
in cui la musica è energica<br />
ed i musicisti sono intrattenitori<br />
spontanei, i Green Day sono proprio<br />
da non perdere e, visto che<br />
all’inizio dell’estate 2010 tornano<br />
negli stadi da questa parte<br />
dell’Atlantico, magari a vederli ci<br />
torno anch’io.<br />
www.soundlite.it<br />
79
FUSION COLOR 18 FC<br />
18 Led Full color P5II da 3 W<br />
Senza ventola di raffreddamento<br />
IP20 e IP44<br />
PAR COLOR 12 FC<br />
12 Led Full color P5II da 3 W<br />
Senza ventola di raffreddamento<br />
IP20 e IP65<br />
Silenzio!<br />
Entra<br />
in scena<br />
il colore!<br />
FUSION COLOR 7 FC<br />
7 Led Full color P5II da 3 W<br />
Senza ventola di raffreddamento<br />
IP20 e IP65<br />
ENTIRELY<br />
MADE<br />
IN ITALY<br />
Casaloldo (MN) italy - Tel. +39 0376 778670<br />
info@teclumen.it - www.teclumen.it<br />
STASYS 3 MkII<br />
diffusore a 3 vie biamplificabile<br />
o triamplificabile<br />
con W da 12” MID da 6.5”<br />
HIGH da 1” - LF 108 db<br />
1w/1m - MF 108 db<br />
1w/1m - HF 109 db 1w/1m<br />
- 120-20.000 Hz a -3 db -<br />
8 ohms - LF 500 W - MF<br />
200 W - HF 80 W - 135 db<br />
continui e 140 db di picco<br />
- dispersione 45 H x 30 V<br />
im|pres|sio|nàn|te<br />
p.pres., agg.<br />
agg. AD che emoziona o stupisce<br />
iperb., straordinario, eccezionale<br />
STASYS 4<br />
monitor da palco 2 vie<br />
biamplificabile con W da<br />
15” HIGH da 1.5” - LF 99<br />
db 1w/1m - HF 108 db<br />
1w/1m - 55-20.000 Hz a -<br />
3 db - 8 ohms - LF 600<br />
Watts - MHF 100 Watts -<br />
126 db di pressione<br />
continua e 129 db di picco<br />
- dispersione 90 H x 50 V<br />
rotabile<br />
STASYS 5 MkII<br />
subwoofer con driver da<br />
18” - 106 db 1w/1m - 38 -<br />
160 Hz a -3 db - 8 ohms -<br />
1.200 Watts - 135 db di<br />
pressione continua e 140<br />
db di picco - caricato a<br />
tromba con dispersione<br />
omnidirezionale<br />
STASYS 8<br />
subwoofer con doppio<br />
driver da 18” - 106 db<br />
1w/1m - 48-180 Hz a -3<br />
db - 4 ohms - 2000 Watts -<br />
139 db di pressione continua<br />
e 144 db di picco - caricato<br />
a tromba con dispersione<br />
omnidirezionale<br />
Void Audio è distribuito in Italia da Mpi Electronic srl via De Amicis 10 20010 Cornaredo Milano<br />
telefono 02 9361101 telefax 02 93562336 info@mpielectronic.com www.voidaudio.com<br />
STASYS X<br />
subwoofer con doppio<br />
driver da 18” - 105 db<br />
1w/1m - 33-200 Hz a -3<br />
db - 4 ohms - 2400 Watts -<br />
138 db di pressione<br />
continua e 142 db di picco<br />
- caricato a tromba con<br />
dispersione dipendente<br />
dall’array
Live concert<br />
d i al f i o mo r e l l i<br />
Forse il più gr<strong>and</strong>e<br />
evento corporate<br />
italiano. Ad ospitare<br />
gli 11.000 invitati lo<br />
stadio Dino Mannuzzi<br />
di Cesena<br />
82 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Alla fine di settembre,<br />
aiutati dal tempo favorevole,<br />
si è svolta a<br />
Cesena una grossa convention,<br />
con una location, uno<br />
spettacolo e, ovviamente, un budget<br />
di gr<strong>and</strong>e rilievo. Voluto dalla<br />
Unipol per presentare il nuovo<br />
gruppo UGF, di cui fanno parte<br />
banche, assicurazioni e<br />
gruppi d’investimento,<br />
l’evento è stato affidato<br />
a K-Events, agenzia<br />
del gruppo Filmaster, lo<br />
stesso che ha organizzato,<br />
fra l’altro, l’apertura<br />
dei Giochi olimpici<br />
invernali di Torino ed il<br />
lancio della Fiat 500. È<br />
stato così creato un team di assoluto<br />
livello, composto da Alfredo<br />
Accatino (supervisione show e<br />
corporate), Lida Castelli (direttore<br />
artistico), Anna Montorsi (project<br />
manager), e Massimo Palermo<br />
(produttore amministrativo).<br />
Sono stati gli 11.000 invitati i veri<br />
protagonisti della serata, provenienti<br />
da tutta Italia (98 province)<br />
grazie a 16 charter e voli speciali,<br />
K-events<br />
per UGF realizza<br />
51 pullman e 4200 autovetture. Lo spettacolo, durato 280<br />
minuti, si è svolto su un palcoscenico a dir poco riguardevole:<br />
disegnato da GiòForma, misurava circa 1000 metri quadri<br />
di calpestio, un fronte di 62 m x 19 m di altezza, dotato di<br />
500 metri quadri di schermi LED della Barco, per un peso di<br />
200 tonnellate.<br />
Alla realizzazione della serata hanno lavorato 120 tra artisti<br />
e performer, 180 persone tra team creativo, tecnico e di produzione<br />
e 207 persone per la gestione della logistica.<br />
Abbiamo voluto approfondire l’aspetto tecnico ed organizzativo,<br />
parl<strong>and</strong>o con Massimo Palermo, come già detto il<br />
produttore amministrativo, cioè colui che cura la cassa, ed<br />
Alberto Artese, coordinatore di produzione.<br />
Massimo, per l’organizzazione della convention avete<br />
lavorato su un’idea o su un budget?<br />
In effetti non siamo partiti da nessuna delle due ipotesi ma<br />
le abbiamo utilizzate entrambe. Siamo partiti da una gara,<br />
a cui hanno partecipato anche altre agenzie: il committente<br />
dà un concept da sviluppare e ciascuna porta delle soluzioni<br />
con i relativi costi di realizzazione. Questa gara è stata assegnata<br />
ai primi di luglio, quindi abbiamo avuto solamente<br />
poco più di due mesi, e con agosto in mezzo, per organizzare<br />
l’evento.<br />
Come mai è stata scelta proprio Cesena?<br />
La location è stata scelta perché aveva delle caratteristiche<br />
a noi favorevoli: la disponibilità del Comune e della società<br />
di calcio del Cesena che, per l’occasione, ha chiesto alla<br />
Lega Calcio di poter giocare in trasferta una partita; anche<br />
il Comune, nonostante avesse già in programma altre due<br />
manifestazioni, ci ha dato tutta la disponibilità necessaria.<br />
Abbiamo anche organizzato tutti i viaggi di <strong>and</strong>ata e ritorno<br />
dei partecipanti, cioè voli, pullman e parcheggi per le oltre<br />
4000 macchine arrivate. Lo stadio di calcio disponeva inoltre<br />
delle indispensabili tribune coperte, necessarie a far accomodare<br />
comunque tutti i partecipanti in caso di maltempo.<br />
Quindi un evento del genere è interessante anche per la<br />
città ospitante...<br />
Per i pernottamenti abbiamo occupato ogni camera a disposizione<br />
sulla piazza di Cesena, addirittura siamo arrivati<br />
ad occupare alcuni alberghi anche a Cervia e a Cesenatico.<br />
Sicuramente 11.000 persone che arrivano in una città portano<br />
un indotto molto interessante.<br />
A chi devo fare i complimenti? Il Presidente della Unipol<br />
ed i vari Direttori che si sono presentati sul palco sembravano<br />
degli attori navigati!<br />
Questo è stato merito del nostro Alfredo Accatino che ha curato<br />
la regia dello show ed ha preparato un vero e proprio<br />
copione. Ci sono state delle vere e proprie prove ed anche<br />
delle sessioni di training con le persone che sarebbero salite<br />
sul palco, per dar loro la sicurezza necessaria a motivare con<br />
credibilità le 11.000 persone che facevano parte della loro<br />
stessa squadra.<br />
Il messaggio mi è sembrato utilizzasse un linguaggio<br />
molto moderno, quasi a scrollarsi di dosso l’appartenenza<br />
ad una certa tradizione...<br />
Sì, il messaggio che ci era stato chiesto era proprio questo:<br />
un restyling dell’immagine del nuovo gruppo.<br />
Ringraziato Massimo Palermo, facciamo qualche dom<strong>and</strong>a<br />
più specificatamente tecnica ad Alberto Artese.<br />
In questa produzione che ruolo hai avuto?<br />
Il committente di questa convention era il gruppo UGF, la<br />
produzione è stata eseguita dalla K-Events ed io, per loro<br />
conto, collabor<strong>and</strong>o intensamente con Massimo Palermo,<br />
ho curato tutta la parte tecnica, cioè il palco, il video, il<br />
suono, le luci, i laser, i fuochi<br />
d’artificio...<br />
Qual è stata la parte più impegnativa?<br />
Sicuramente il posizionamento<br />
del palco. Infatti siamo stati costretti<br />
a scegliere quella posizione<br />
per diverse ragioni: avevamo<br />
la tribuna più capiente più vicina<br />
ed inoltre potevamo arrivare con<br />
i mezzi dietro al palco evit<strong>and</strong>o di<br />
passare sul prato, perché, ovviamente,<br />
dovevamo montare tutto<br />
senza danneggiare il prato del<br />
campo, essendo nel bel mezzo del<br />
campionato. Alla fine, nonostante<br />
tutte le nostre precauzioni, abbiamo<br />
“rizollato” oltre duecento<br />
metri quadri di campo!<br />
Il palco è stato così montato tra la<br />
fine della tribuna ed il perimetro<br />
del bordo campo, arriv<strong>and</strong>o nel<br />
campo solo con delle passerelle.<br />
Per fare questo abbiamo dovuto<br />
demolire la recinzione tra il campo<br />
e le tribune, recinzione che poi,<br />
grazie ad nuovo progetto della<br />
Teyco, è stata ricostruita rendendola<br />
però una struttura mobile,<br />
utile per il futuro.<br />
Altra fase impegnativa è stata la<br />
reperibilità ed il montaggio degli<br />
schermi. Come fornitore, la<br />
Euphon ha montato tre schermi<br />
formati da elementi Mitrix della<br />
1 2 3 4<br />
1: Massimo Palermo, di<br />
K‑Events, azienda produttrice<br />
dell’evento.<br />
2: Alberto Artese, direttore<br />
tecnico di produzione.<br />
3: Tecnici dell’azienda Parente<br />
Fireworks che controllano<br />
un ponte radio per gli effetti<br />
pirotecnici.<br />
4: L’arch. Carlo Carbone,<br />
responsabile per il controllo<br />
dei livelli sonori, con l’ing.<br />
Franco Faggiotto, dello Studio<br />
Faggiotto, che ha seguito tutte<br />
le certificazioni dell’evento.<br />
www.soundlite.it<br />
83
Live concert<br />
5: Particolare dello schermo LED<br />
centrale.<br />
6: Una parte del sistema di<br />
produzione del fumo.<br />
7: Il delay per la tribuna.<br />
8: Le varie postazioni delle regie.<br />
9: Un ventilatore per disperdere il<br />
fumo sul campo per gli effetti<br />
laser.<br />
Aziende e personale<br />
Produzione K‑Events<br />
Executive producer Massimo Palermo<br />
Project manager Anna Montorsi<br />
Show supervisor Alfredo Accatino<br />
Art director Lida Castelli<br />
Coordinamento di produzione Alberto Artese<br />
Direttore di produzione Guglielmo Gazzoletti<br />
Direttore tecnico Matteo Tagliabue<br />
Site coordinator Matteo Chichiarelli<br />
Show caller Andrea Beretta<br />
Producer Lulu Helbaek<br />
Coordinamento logistica Valentina Colarusso<br />
Responsabile amministrativo Licia Puccioni<br />
Light designer Eneas Mackintosh<br />
Coreografie di massa Nikos Laugosakos<br />
Coreografie acrobatiche Ivan Manzoni<br />
Costumista Marina Roberti<br />
Regia broadcast Angelo Poli<br />
Designer per GiòForma Caludio Santucci<br />
Palco e strutture Italstage<br />
Audio e luci Agorà<br />
Video LED Euphon<br />
Camere SBP<br />
Allestimenti Gamma Allestimenti<br />
Gruppi elettrogeni Italstage<br />
Effetti laser Laser Entertainment<br />
Fuochi d’artificio Parente Fireworks<br />
Produzione video e filmati Clonewerk<br />
Ingegnerizzazioni Franco Faggiotto<br />
Resp. sicurezza cantiere Massimo Faggiotto<br />
84 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
5<br />
Barco, i due laterali da 9 m x 9 m<br />
mentre quello centrale era di<br />
24 m x 9 m. Per complicarci ancora<br />
di più le cose, lo schermo centrale,<br />
prima dell’esecuzione della<br />
Nannini, doveva arretrare sullo<br />
sfondo del palco tramite undici<br />
binari, progetto sempre eseguito<br />
da Teyco e gestito da Tosolini e<br />
Guidolin.<br />
Il palco aveva una faccia conosciuta,<br />
derivava da qualche produzione<br />
musicale?<br />
Il palco, fornito da Italstage e costruito<br />
con materiale <strong>Lite</strong>c, era<br />
quello usato per il tour di Vasco,<br />
logicamente rivisto e corretto per<br />
l’occasione.<br />
Il resto dei fornitori?<br />
Per le luci e l’audio Agorà, sound<br />
designer Daniele Tramontani, fonico<br />
della serata Maurizio Maggi,<br />
lighting designer Eneas MacIntosh.<br />
Per i laser la ditta fornitrice è stata<br />
Laser Entertainment, mentre<br />
Parente Fireworks ha fornito le<br />
fiamme ed i pirotecnici. Come<br />
già detto, Euphon ha fornito gli<br />
schermi LED mentre SBP ha eseguito<br />
le riprese video.<br />
Quanti giorni avete avuto per il<br />
montaggio?<br />
Abbiamo avuto a di-<br />
sposizione lo stadio<br />
la sera del 19 con lo<br />
show il 26, compresi<br />
due giorni di prove<br />
per le coreografie<br />
ed i balletti.<br />
Il sabato sera mi sono fermato ed ho assistito a tutto l’evento.<br />
I mezzi utilizzati sono quelli di un gr<strong>and</strong>e tour, ma ovviamente<br />
impiegati in maniera molto più semplice: le luci sono<br />
programmate benissimo per raggiungere il loro principale<br />
scopo, cioè quello di illuminare gli oratori, mentre l’audio<br />
persegue il fine di rendere intelligibile il parlato, che occupa<br />
gran parte della manifestazione.<br />
Ovviamente qu<strong>and</strong>o c’è da fare spettacolo e musica tutto si<br />
anima, rivel<strong>and</strong>o il potenziale messo in campo.<br />
La parte organizzativa mi ha veramente impressionato, a<br />
partire dalla cura della regia dell’evento; come ho già spiegato,<br />
gli oratori sono saliti sul palco preparatissimi, pronti<br />
per tenere la scena al pari di un artista di lungo corso.<br />
Interessante anche “la scaletta” dell’evento che ha mixato<br />
le parti istituzionali con quelle artistiche e spettacolari in<br />
modo molto accattivante, coinvolgendo addirittura lo stesso<br />
pubblico in alcune scenografie.<br />
A fare da guide, attraverso questo viaggio nei valori del<br />
Gruppo Unipol, Federica Panicucci, Marco Maccarini ed<br />
un affascinate Aless<strong>and</strong>ro Preziosi che ha introdotto il<br />
discorso del Presidente di UGF Pierluigi Stefanini centrato<br />
sul rispetto.<br />
L’Amministratore Delegato, Carlo Salvatori, ha invece parlato<br />
di responsabilità, anticipato da una spettacolare coreografia<br />
acrobatica realizzata da Ivan Manzoni.<br />
Un gioco di migliaia di raggi laser, amplificati dagli specchietti<br />
in dotazione all’audience, ha aperto invece il segmento<br />
dedicato alla lungimiranza, durante il quale il Direttore<br />
Generale, Carlo Cimbri, ha parlato di futuro ed ha<br />
presentato la nuova campagna pubblicitaria.<br />
Lo spettacolo è continuato con la magica voce di Malika<br />
Ayane e l’esibizione degli Heliosphere, per concludersi con<br />
l’energia di Gianna Nannini ed uno spettacolo di oltre 1800<br />
lanci pyro sulle note live di Meravigliosa Creatura. Veramente<br />
emozionante.<br />
Tutto questo ci fa ben sperare in un futuro più roseo:<br />
se le banche investono così tanto per trovarsi pronte ad<br />
un nuovo mercato... forse possiamo <strong>and</strong>are a letto più<br />
sereni!<br />
6 7<br />
8 9<br />
www.trabes.it
chi c’è in tour<br />
Artista Agenzia Service Audio Fon.FoH Fon.Mon. P.A. Monitor Mix.FoH Mix.Mon Serv. Luci Light Des. Imp. luci Mix Luci Service video<br />
Malika Ayane Live Nation D.G. Systems Marco Pallini Paolo Ojetti<br />
Claudio Baglioni F&P Group Agorà Alberto Butturini Remo Scafati<br />
Maurizio Battista AB Management<br />
86 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Idea Musica<br />
Service<br />
George Benson Pull Music Lombardi srl Michael Briggs Paul Stenstrom<br />
EV XLC127 + XSub /<br />
P3000<br />
L-Acoustics dV-dOSC /<br />
Lab Gruppen<br />
EV PX1152 / PX1122 Yamaha PM5D Midas Verona D.G. Systems Paolo Fossataro<br />
IEM Shure /<br />
IEM a filo<br />
DiGiCo D5 Live DiGiCo D5 Agorà Mariano De Tassis<br />
DTS W700; Delta / SGM<br />
Spot 400<br />
C.P. Alpha Beam 300;<br />
Beam 1500; Spot HPE<br />
700/ Coemar/ Robe /<br />
Zap / Evolight<br />
Avolites Pearl 2004<br />
Gr<strong>and</strong>MA Full Event Management<br />
Vincenzo Congedi Simone Chiumera Axiom 3210 / Powersoft Proel Edge 15CXP Midas V. 48 Allen&Heath Idea Musica Service S<strong>and</strong>ro Carinci Coemar Compulite Spark 4D Idea Musica Service<br />
Adamson Spektrix /<br />
Lab.gruppen<br />
d&b Max<br />
Yamaha<br />
PM5D RH<br />
Yamaha<br />
PM5D RH<br />
La Cicala On Stage Massimo<br />
Tomasino<br />
Martin MAC 2000 /<br />
ModuLED / ETC<br />
Giulio Casale A.Gi.Di Joint Rent Maurizio Cattone Nexo GEOS / NxAmp 4X1 Nexo PS10 Yamaha DM1000 Joint Rent Loris Bartolini Evolight E-Colours / ETC Avolites Pearl 2008 Joint Rent<br />
Gigi D’Alessio Live Nation Lombardi srl Roberto Rosu Marco Dellatorre<br />
Adamson Y18; Y10 /<br />
Lab.gruppen<br />
Sennheiser 300 G3/<br />
K-Array<br />
Yamaha PM1D Yamaha PM1D Lombardi srl Marco De Nardi<br />
Coemar Infinity Spot e<br />
Wash<br />
Gr<strong>and</strong>MA Light<br />
Gr<strong>and</strong>MA Full Euphon Communication<br />
Angela Finocchiaro A.Gi.Di Joint Rent Ermes Pallisco Nexo PS10 / LS 500 / PS10 Nexo PS8 Yamaha LS9 16 Joint Rent Fabrizio Ganzerli Evolight E-Colours / ETC Compulite Spark D4 Joint Rent<br />
Max Giusti AB Management<br />
Idea Musica<br />
Service<br />
Aless<strong>and</strong>ro<br />
Castrucci<br />
Corrado Guzzanti F&P Group Mister X Service Massimo Bignotti<br />
Andrea Ceri<br />
Sabina Guzzanti Ambra/ F&P Group Mister X Service Davide Bisetti Stefano Rossi<br />
Enzo Iacchetti Immaginazione Leader <strong>Sound</strong> Paolo Iannuzzi Marco Moccia<br />
Rodolfo Laganà Ventidieci<br />
I Legnanesi LPM Spettacoli<br />
Lillo & Greg AB Management<br />
Marasà<br />
Officine Musicali<br />
Amaronesi<br />
Idea Musica<br />
Service<br />
Leader <strong>Sound</strong><br />
Light Service<br />
Idea Musica<br />
Service<br />
Vincenzo Congedi Simone Chiumera<br />
Mattia Manini<br />
Paolo Zanier Aless<strong>and</strong>ro Angelo<br />
Check <strong>Sound</strong> Tommaso Paparo Antonio Paparo<br />
Laura Pausini Live Nation Agorà Marco Monforte Adriano Brocca<br />
Quartaumentata<br />
Associazione<br />
Quartaumentata<br />
Nicolosi<br />
Producion<br />
Eros Ramazzotti Live Nation Italia Agorà Jon Lemon<br />
Vasco Rossi Milano Concerti<br />
Audio Rent -<br />
Clair<br />
Sonika GM Service<br />
Teatro Francese di<br />
Roma<br />
TFR<br />
Progetto<br />
Musica<br />
Axiom 3210 /<br />
Powersoft K10<br />
Martin Audio W8LC /<br />
Lab.gruppen<br />
Martin W8LC /<br />
Lab.gruppen<br />
Nexo Geo S1210 /<br />
Camco / Yamaha<br />
Electro-Voice RX115 /<br />
Powersoft<br />
Nexo GEO S1210 /<br />
Camco Vortex 6 / Yamaha<br />
Axiom 3210 /<br />
Powersoft K10<br />
Martin Audio /<br />
Lab.gruppen<br />
L-Acoustics V-Dosc/<br />
dV-Dosc / LA8<br />
Nat Serrano Gabriele Nicolosi Meyer MSL4/DS4 / P650<br />
Stevan Martinovic,<br />
Umberto Polidori<br />
Andrea Corsellini Deddi Servadei<br />
Giuseppe<br />
Macrillò<br />
Pietro Cerrito<br />
Elia Orl<strong>and</strong>o<br />
Aless<strong>and</strong>ro<br />
D’Istazio<br />
Teo Teocoli Project T-Time Spray Records Ev<strong>and</strong>ra Leone Daniele Giansante<br />
Ornella Vanoni F&P Group Nuovo Service Luciano Graffi Stefano Guidoni<br />
Renato Zero F&P Group Agorà Franco Finetti Enrico Belli<br />
Inviateci le schede dei vostri tour per vederle pubblicate in questa pagina<br />
L-Acoustic V-Dosc K1 /<br />
LA8<br />
Clair Brothers i-5/<br />
Crest<br />
dB-Technologies DVA TA /<br />
Lab.gruppen 2000; 1600<br />
K-Array / Verse /<br />
Powersoft<br />
d&b audiotechnik Q1 /<br />
T10 / d&b audiotechnik<br />
L-Acoustics dV-DOSC /<br />
LA8<br />
L-Acoustics V-Dosc /<br />
LA8<br />
Proel Edge 15CXP Yamaha M7CL Yamaha LS9 Idea Musica Service Domenico Ragosto<br />
Proel DreamLight 575<br />
Spot e Wash<br />
Compulite Spark 4D Idea Musica Service<br />
Yamaha LS9 Mister X Service Davide Pedrotti Coemar Avolites Expert Event Management<br />
Martin LE12J Yamaha M7CL Yamaha LS9 Mister X Service Alberto Criscione Coemar Avoliites Pearl 2004 Mister X Service<br />
Nexo PS15<br />
Allen&Heath<br />
ML5000<br />
Yamaha M7CL Leader <strong>Sound</strong> Aless<strong>and</strong>ro Moccia Martin MAC 700/600<br />
Gr<strong>and</strong> MA2<br />
UltraLight<br />
Proel Edge 15 CXP Yamaha LS9 Yamaha 01 Idea Musica Service S<strong>and</strong>ro Carinci Coemar Compulite Spark 4D<br />
Nexo PS15<br />
Yamaha<br />
LS9 32ch<br />
Leader <strong>Sound</strong> Light<br />
Service<br />
Proel Edge 15CXP Yamaha 01 Idea Musica Service<br />
Proel Yamaha <strong>Sound</strong>craft Check <strong>Sound</strong><br />
Clair AM12 /<br />
Senn. ew300g2<br />
Proel Edge 12CXP /<br />
15CXP<br />
L-Acoustic<br />
Kudo + sub /<br />
Clair Bros wedge<br />
Senn. ew300 G2<br />
/ Clair<br />
Proel Edge<br />
12CXP / 15CXP<br />
Aless<strong>and</strong>ro Moccia<br />
Stefano Laterza<br />
Paolo<br />
De Asmundis<br />
Midas XL-8 Digico D5-112 Agorà Francesco De Cave<br />
<strong>Sound</strong>craft<br />
MH3<br />
DiGiCo SD7<br />
Rol<strong>and</strong> M400 Nicolosi Producion<br />
DiGiCo SD7<br />
DiGiCo D5<br />
Agorà<br />
Domenico<br />
Benvenuto<br />
Barry “Baz”<br />
Halpin<br />
Midas XL8 Midas H4000 Limelite Giovanni Pinna<br />
Allen&Heath<br />
GL2800<br />
JBL Yamaha LS9<br />
Martin Audio<br />
LE400/350<br />
Shure PSM700<br />
L-Acoustics XHQ15<br />
<strong>Sound</strong>craft GM Service<br />
Allen&Heath<br />
GL3300<br />
Progetto Musica /<br />
Illumin<strong>and</strong>o<br />
Valentino<br />
Pasquino<br />
Yamaha M7CL YAmaha M7CL Spray Records Cesare Albani<br />
DiGiCo SD8 Midas XL 250 Nuovo Service Luca Casadei<br />
IEM Sennheiser Midas XL8 DiGiCo SD7 Agorà Billy Bigliardi<br />
Martin MAC 700/600 Compulite Spark 4D<br />
Proel DreamLight /<br />
Coemar<br />
Coemar iSpot / Martin<br />
MAC 2000<br />
Martin Mac 600 / SGM<br />
Giotto 400/ ACL, PAR 64<br />
C.P. Alpha Beam 700/<br />
Martin MAC Wash<br />
2500XB / MiStrip<br />
Clay Paky/ Martin/<br />
Coemar/ Vari<strong>Lite</strong><br />
DTS / Martin/ GLP/<br />
Coemar<br />
Leader <strong>Sound</strong> Light<br />
Service<br />
Compulite Spark 4D Idea Musica Service<br />
High End<br />
Whole Hog III<br />
SGM Studio 24 Scan<br />
Control<br />
Martin Maxxyz<br />
Event Management<br />
STS Communication<br />
(Winvision BackLED / Barco<br />
20k / LGI Image-Mesh V3)<br />
Gr<strong>and</strong>MA Full Euphon / Twenty Studio<br />
SGM<br />
Scan Control 24<br />
Matteo Minchella Martin / Robe SGM Pilot 3000<br />
Coemar iSpot iWash /<br />
ETC /ColorsLED<br />
Martin MAC 600 /<br />
Selecon Pacific<br />
Robe / Clay Paky /<br />
i-Pix BB7<br />
Compulite Vector Blue Spray Records<br />
Avolites Sapphire<br />
2000<br />
Avolites Diamond 4 Event Management<br />
www.soundlite.it<br />
87
Best Show, giunto alla seconda edizione, è<br />
il riconoscimento che la Rivista <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong><br />
ha deciso di assegnare allo show italiano che<br />
si è maggiormente distinto per originalità e<br />
creatività.<br />
Il premio dello scorso anno ha trovato la propria<br />
cornice ideale all’Arena di Verona, con la<br />
consegna del nostro mosaico ad Elisa durante<br />
i Wind Music Awards in onda in prima serata<br />
su Italia1.<br />
Best Show non deve essere inteso come una<br />
competizione fra le tante produzioni italiane<br />
che hanno raggiunto gr<strong>and</strong>i livelli di eccellenza,<br />
ma come un incentivo a proseguire sulla<br />
strada della qualità, della professionalità e del<br />
rispetto per il pubblico.<br />
Originalità, creatività, regia, direzione artistica,<br />
scenografia, utilizzo delle tecnologie, qualità<br />
dell’audio, del disegno luci e del video sono gli<br />
elementi valutati per l’attribuzione di questo<br />
riconoscimento.<br />
Sarebbe stato comodo far contenti tutti attribuendo<br />
sei o sette premi divisi in varie categorie,<br />
ma Best Show non è una scimmiottatura<br />
dei Grammy, è solo un nostro riconoscimento<br />
alla produzione che ci è parsa più interessante:<br />
una lode che speriamo apprezzata da chi la riceve<br />
e condivisa dai nostri tanti lettori.
J-AX<br />
DECA DANCE<br />
CESARE CREMONINI<br />
IL PRIMO TOUR SULLA LUNA<br />
TIZIANO FERRO<br />
ALLA MIA ETÀ<br />
FRANCO BATTIATO<br />
LIVE IN TEATRO<br />
IVANO FOSSATI<br />
MUSICA MODERNA<br />
CARMEN CONSOLI<br />
MEDIAMENTE ISTERICA<br />
AMICHE PER L’ABRUZZO<br />
LIVE 2009<br />
GIORGIA<br />
SPIRITO LIBERO<br />
LIGABUE<br />
10 NOTTI ALL’ARENA<br />
NEGRITA<br />
HELLDORADO<br />
LAURA PAUSINI<br />
WORLD TOUR<br />
<strong>VASCO</strong> <strong>ROSSI</strong><br />
EUROPE INDOOR<br />
<strong>EROS</strong> <strong>RAMAZZOTTI</strong><br />
ALI E RADICI<br />
RENATO ZERO<br />
ZERO NOVE
Eros Ramazzotti: ALI E RADICI<br />
Il 2009 ha visto la quasi totalità dei nostri big esibirsi in concerti live,<br />
ed alcuni tour proseguiranno anche nel 2010. Dalla lettura dei nostri<br />
reportage è facile evincere l’altissimo livello qualitativo, e quantitativo,<br />
delle principali produzioni italiane, alle quali dichiariamo la nostra<br />
massima stima: nessuna è stata al di sotto delle aspettative del<br />
pubblico, tanto che i concerti dal vivo hanno segnato quest’anno in<br />
Italia una gr<strong>and</strong>issima affluenza di pubblico.<br />
Ma, anche quest’anno, fra tutti occorreva sceglierne uno.<br />
Si aggiudica il nostro riconoscimento<br />
<strong>EROS</strong> <strong>RAMAZZOTTI</strong> con ALI E RADICI<br />
Una produzione che ha saputo fondere il raffinato sviluppo di un concept teatrale con la<br />
musica pop, utilizz<strong>and</strong>o le tecnologie più all’avanguardia, implementate e migliorate con<br />
soluzioni innovative sviluppate ad hoc con creatività e competenza.<br />
Lo premiamo per le altissime professionalità italiane ed internazionali chiamate a ricoprire ciascuna<br />
il proprio preciso ruolo, svilupp<strong>and</strong>o uno spettacolo straordinariamente vario e coinvolgente<br />
sotto il punto di vista scenografico e di alto livello internazionale.<br />
Ci ha detto Eros<br />
Voglio ringraziare <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong> per il premio assegnato<br />
a questo tour, e soprattutto dire un grazie particolare a<br />
tutti quelli che ci hanno lavorato e hanno contribuito a<br />
ottenere questo “Best Show 2009”.<br />
Un grazie speciale va a tutti i tecnici e<br />
alla produzione che hanno reso possibile tutto<br />
questo in oltre 60 concerti in tutta Europa e<br />
ben presto anche in sud America<br />
Eros
Eros Ramazzotti “Ali e Radici”<br />
Crediti<br />
Management Radiorama<br />
Produzione tour/agenzia Trident Management<br />
In collaborazione con Live Nation Italia<br />
Progetto e regia Serge Denoncourt<br />
Direttore progetto Nathalie Goodwin<br />
Direttore musicale Claudio Guidetti<br />
Preproduzione musicale Michele Canova<br />
Produzione video Olivier Goulet For Geodezik<br />
Co-designer video Gabriel Coutu Dumont<br />
Production design Lemon<strong>and</strong>pepper<br />
Lighting design Barry Halpin<br />
Set design Guillame Lord<br />
Olivier L<strong>and</strong>reville<br />
Casa discografica Sony – Bmg<br />
Ufficio stampa Parole & Dintorni<br />
Consulenza fiscale Studio Necchi Sorci & Associati<br />
Service audio e luci Agorà<br />
Service video STS Communication<br />
Le Gr<strong>and</strong>i Immagini<br />
Costruzione del set Teyco<br />
Forniture per il set Peroni<br />
Strutture e CyberHoist Italstage<br />
Catering Giromangi<strong>and</strong>o<br />
Trasporto Trans Show<br />
Bus Coach Service<br />
Alberghi World Stream Turismo<br />
Savage Tour<br />
Merch<strong>and</strong>ising 2Effe<br />
La b<strong>and</strong><br />
Batteria Gary Novak<br />
Basso Reggie Hamilton<br />
Chitarra e voce Claudio Guidetti<br />
Chitarra Michael L<strong>and</strong>au<br />
Pianoforte e tastiere Luca Scarpa<br />
Tastiere Nicola Peruch<br />
Sassofono Everette Harp<br />
Cori Chiara Vergati<br />
Romina Falconi<br />
Sara Bellantoni<br />
Personale in tour<br />
Manager artista Bruno Bugiani<br />
Manager artista Marco Ramazzotti<br />
Resp. security artista Alex Tatic<br />
Responsabile tour Jerry Di Pirro<br />
Dir. di produzione Giorgio Ioan<br />
Production manager Stefano Copelli<br />
Direttore di palco Fabio Carmassi<br />
Ass. alla produzione Barbara Losavio<br />
Assistente alla b<strong>and</strong> Max Tommasini<br />
Resp. camerini – artista Lorena Nolli<br />
Resp. camerini – b<strong>and</strong> Serena Gargano<br />
Masseuse Javiera Estrada<br />
Ass. al management Alice Giovenzana<br />
Responsabile load out Marco Silvaggi<br />
Coordinamento carichi Dario Di Giulio<br />
Ettore Monaco<br />
Dmytro Hunchak<br />
Fonico FoH Jon Lemon<br />
Responsabile P.A. Davide Grilli<br />
Antonio Paoluzi<br />
Fonico monitor – artista Stevan Martinovic<br />
Fonico monitor – b<strong>and</strong> Umberto Polidori<br />
Backliner Fabio Oliva<br />
Massimo Flego<br />
Miguel Vargas<br />
Aless<strong>and</strong>ro Carli<br />
Tecnici P.A. Fabrizio De Amicis<br />
Matteo Armellini<br />
Light Goddess Kathleen Anne Beer<br />
Responsabile luci Nicola Tallino<br />
Responsabile dimmer Ivan Russo<br />
Elettricisti Roberto Torbidoni<br />
Nicola Visentini<br />
Emanuele Vangelatos<br />
Direttore video Emigliano Napoli<br />
Direttore dei contenuti Marco Bazzano<br />
Controllo telecamere Saverio Maris<br />
Operatore P<strong>and</strong>oras Box Marco Astolfi<br />
Responsabile LED display Roberto Catrambone<br />
Responsabile proiezioni /<br />
Telecamerista Matteo Plantamura<br />
Telecamera remote Andrea Aragona<br />
Telecamera dutch head Francesco La Gamba<br />
Cameraman Giuseppe Costante<br />
Tecnici Image-Mesh Francesco Ferro<br />
Aless<strong>and</strong>ro Caglio<br />
Operatore CyberHoist Steve Waddington<br />
Head Rigger Emiliano Bitti<br />
Rigger Filippo Lattanzi<br />
Simone Bugatti<br />
Andrea Lazzarini<br />
Carpentieri scenografia Marco Baiani<br />
Leonardo Bellini<br />
Stefano Piacentini<br />
Aless<strong>and</strong>ro Gobbi<br />
Ulrich Botteon<br />
Federico Borroni<br />
Responsabile catering Marco Tiberia<br />
Catering Maurizio Gambino<br />
Walter D’Ambrosio<br />
Autisti sleeper Mathias Speckhardt<br />
Guido Orlowski<br />
Jana Mujovic<br />
Konrad Hoecker<br />
Responsabile autisti Antonio Celli<br />
Autisti Gianmario Folin<br />
Tony Afilani<br />
Maurizio Aresta<br />
Domenico Ippolito<br />
Duilio Pirazzi<br />
Danilo Pirazzi<br />
Tonino Ponziani<br />
Claudio Ferroni<br />
Giorgio Frongia
chi c’è in studio<br />
Studio Artista Casa Discografica Produttore Fonico<br />
Officine Meccaniche Artisti Vari Ala Bianca S. Secondiano Sacchi; Club Tenco G. Salvadori; A.Cupertino<br />
XL<strong>and</strong> Studios Audiorama Divinazione Audiorama Gaffuri<br />
Mulino Recording Edoardo Bennato Universal Fabrizio Barbacci Paolo Alberta<br />
Creative Mastering Stefano Bollani Ermitage Gianni Salvioni Stefano Cappeli<br />
Drum Code Studio Paolo Bonfanti Club De Musique Umberto Tonello G. Ravera; D. Martini<br />
Drum Code Studio P. Bonfanti & D. James Club De Musique Umberto Tonello Giorgio Ravera; D.Martini<br />
XL<strong>and</strong> Studios The Casuals XL<strong>and</strong> S<strong>and</strong>ro Franchin S. Franchin, Gaffuri<br />
XL<strong>and</strong> Studios Dave Beat Pop Franchin; Dave S. Franchin, Gaffuri<br />
XL<strong>and</strong> Studios Dioniso Matteo Pattari S. Franchin, Gaffuri<br />
Noise Factory Figli di Madre Ignota Saphary Deluxe Tod Ashley Marco Bonanomi<br />
Naïve Recording Studio Andrea Giomaro HeGo Film Andrea Giomaro Fulvio Mennella<br />
Officine Meccaniche Fabio Intiso F. I. Aless<strong>and</strong>ro Branca Taketo Gohara<br />
Creative Mastering Khorakhané NAR International M. Limongelli; M. Scheda Stefano Cappeli<br />
Drum Code Studio Latte & Miele Aereo Stella Iaia De Capitani F. L<strong>and</strong>i; D.Martini<br />
Officine Musicali Amaron Marasà Off. Mus. Amaron Off. Mus. Amaron Marco Sibillano<br />
Massive Arts Studios Luca Marino Warner Bros Danny Virgillo M. Barusso; G.Garufi<br />
Imput Level Studio M. De Mattia Quartet Splash Records Claudio Zambenedetti<br />
Metropolis Digital Marco Mengoni Sony Music Lucio Fabbri Aless<strong>and</strong>ro Marcantoni<br />
Officine Meccaniche Milva Canzoni di Confine V. Sivilotti Taketo Gohara<br />
Creative Mastering Enrico Nascimbeni Molto Recordings Lorenz Zadro Stefano Cappeli<br />
Drum Code Studio Paola & Chiara Tre per Tre Paola & Chiara Iezzi Gianni Bini; D. Martini<br />
Posada Negro Studios Roy Paci & Aretuska Etnagigante/Universal Roy Paci Gabriele Rocchi<br />
Oliveta Recording Studio Laura Pausini Warner Music Laura Pausini Nicola Fantozzi<br />
Avatara PAY Pacifica Dischi Marcello Calò L. Magnolfi; S. Dragone<br />
Creative Mastering Povia Mamadue Records Poggioni-Liviero Stefano Cappeli<br />
Naïve Recording Studio Ardo Quaranta Mondadori Francesco De Benedittis Fulvio Mennella<br />
Mulino Recording Raf Sony Music Raf Francesco Luzzi<br />
Metropolis Digital Giuliano Rassu Sony Music Lucio Fabbri Aless<strong>and</strong>ro Marcantoni<br />
Imput Level Studio Saluto, Mendoza, Anu Steve Saluto Davide Dall’Acqua<br />
XL<strong>and</strong> Studios Seventh Sense S<strong>and</strong>ro Franchin S. Franchin, Gaffuri<br />
Naïve Recording Studio Andrea Signor Barbara Zorzan Fulvio Mennella<br />
Imput Level Studio A. Tesser&New Jazz Affair IRMA Records Claudio Zambenedetti<br />
Metropolis Digital Yavanna Sony Music Lucio Fabbri; Gaudi Aless<strong>and</strong>ro Marcantoni<br />
Invitiamo tutti gli studi professionali ad inviarci le schede con i loro lavori così da rendere questa rubrica più completa ed interessante<br />
90 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Uffici e Studi di grafica e post produzione:<br />
via XXV Aprile 68, 20068 Peschiera Borromeo<br />
Milano - tel. + 39 02 55 301 866<br />
Magazzino:<br />
via Fermi 12, 26839 Zelo Buon Persico<br />
Lodi - tel +39 02 90 659 623<br />
info@eventmanagement.it www.eventmanagement.it<br />
EVENT MANAGEMENT<br />
TUTTA LA TECNICA<br />
PER L’EVENTO
produzione&studi<br />
Genova centro, zona Brignole. Qui<br />
troviamo lo Studio Maia, ricavato<br />
nell’ampio piano terra di un<br />
condominio. Genova infatti, per il suo<br />
peculiare sviluppo urbano, non è certo<br />
posto in cui sia facile trovare spazi<br />
isolati o villette residenziali. Questa<br />
collocazione è quindi ottimale per uno<br />
studio di registrazione.<br />
92 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Studio<br />
Maia<br />
IN PIENA gENOvA uNO<br />
STuDIO METROPOLITANO<br />
vOTATO AL DESIgN<br />
d i gi a n c a r lo me s s i n a<br />
Ad accoglierci è Verdiano Vera, titolare della struttura,<br />
insieme alla moglie Linda ed al vero capo dello<br />
studio, il figlioletto Valentino da qualche mese affacciato<br />
sul mondo.<br />
Verdiano ha un trascorso da musicista, con un diploma in<br />
chitarra classica al Conservatorio e diverse esperienze in vari<br />
gruppi. Da lì la passione per il suono e la registrazione che<br />
lo porta a soli diciott’anni, aiutato dai genitori, all’acquisto<br />
di una casetta nel cuore di Genova in cui fonda il suo primo<br />
studio, tenuto per ben dodici anni: “Qui ho imparato il lavoro<br />
di fonico – racconta Verdiano – ho fatto tante sperimentazioni,<br />
guidato dal mio maestro Enrico Parodi, musicista<br />
e tecnico del suono di gr<strong>and</strong>e esperienza che adesso purtroppo<br />
non c’è più. Enrico proveniva dagli States, dove non<br />
solo aveva lavorato ma dove aveva anche aperto un proprio<br />
studio di registrazione, collabor<strong>and</strong>o con gruppi incredibili,<br />
come i Rolling Stones. Mi ha regalato le casse di quello studio,<br />
che io uso ancora e di cui vado molto fiero, le Tannoy<br />
SRM15 che aveva portato con sé in Italia.<br />
Qu<strong>and</strong>o nasce il nuovo studio?<br />
Nasce nel 2008. In questa avventura sono<br />
stato molto appoggiato da mia moglie,<br />
designer, con la quale abbiamo progettato<br />
insieme tutto da zero, coadiuvati anche<br />
da mio padre che è architetto. Abbiamo<br />
iniziato a cercare un locale adatto in centro,<br />
ma era difficile, perché erano necessarie<br />
alcune caratteristiche, come l’altezza,<br />
piuttosto rare a Genova. Finalmente abbiamo<br />
trovato ed acquistato questa struttura,<br />
molto ampia ed alta, ben 6,40 metri,<br />
in cui, abbiamo scoperto, si tenevano i<br />
campionati nazionali femminili di biliardo!<br />
Infatti c’erano dentro diversi biliardi:<br />
ne abbiamo tenuto uno e l’abbiamo portato<br />
al piano di sopra dove abitiamo noi e<br />
dove si trova anche una bellissima camera<br />
con bagno privato dedicata all’ospitalità<br />
dei clienti che vengono da fuori Genova.<br />
Come vi siete mossi per la progettazione<br />
dello studio?<br />
Disponevamo di uno spazio del tutto<br />
vuoto, così il progetto è nato completamente in funzione<br />
del suono, partendo dalla posizione del fonico. Io sono<br />
un gr<strong>and</strong>e appassionato di acustica ed ho potuto anche<br />
contare sulle competenze tecniche di mia moglie e di mio<br />
padre, così abbiamo progettato tutto noi. Ci siamo ispirati,<br />
per non dire che abbiamo praticamente ricalcato, una<br />
delle più belle regie del mondo che si trova al Sony Music<br />
Studio di New York, ovviamente adatt<strong>and</strong>o le proporzioni.<br />
Infatti la regia ha nove lati: abbiamo scelto una configurazione<br />
acustica LEDE, col fonico al centro, caratterizzata da<br />
un’ampia vetrata per avere la massima visibilità della sala<br />
di ripresa e di una seconda regia che serve spesso come<br />
seconda sala di ripresa (disponiamo anche di un sistema<br />
di telecamere a circuito chiuso che mette in collegamento<br />
visivo le varie stanze).<br />
Abbiamo creato tutto noi: per caso mio suocero Enrico<br />
Cavallero, oltre ad essere un appassionato di elettronica,<br />
lavora proprio per un’azienda, Gitiesse, che produce componenti<br />
elettronici per navi; attraverso lui abbiamo fatto<br />
fare i pannelli su misura con i connettori, disegnati secondo<br />
le nostre richieste, con combo, MIDI, XLR e tutto quello che<br />
pensavamo fosse utile per la “pulizia” dello studio.<br />
A parte le dotazioni tecniche che vedremo, lo studio si distingue<br />
subito per la cura dei colori e del design che creano<br />
un ambiente estremamente accogliente ed elegante.<br />
Chi ha curato il design?<br />
È un lavoro di cui si è occupata mia moglie Linda che cura<br />
tutta la parte grafica dello studio. I colori sono stati scelti<br />
con molta attenzione, utilizz<strong>and</strong>o anche alcuni accessori<br />
che uniscono acustica e design, come i pannelli Quonda, in<br />
materiale fono-assorbente, personalizzati con i nostri logo.<br />
Sono prodotti a Roma e ti dirò che sono alquanto costosi, ma<br />
costituiscono un elemento importante del nostro studio.<br />
Come vi siete mossi nella progettazione dell’acustica?<br />
Abbiamo rispettato tutte le regole “da manuale”: niente<br />
pareti parallele, le vetrate – vetri doppi con intercapedine e<br />
lamina fonoimpedente centrale – sono tutte con inclinazioni<br />
perfette. Le pareti in mattoni pieni sono costruite su strip<br />
fonoimpendente di polietilene che smorza la trasmissione<br />
sonora, ed applicato ad esse, con<br />
ben 2500 tasselli e non incollato,<br />
c’è uno strato di Ecopolipiombo<br />
della Index. Sopra questo è posta<br />
la griglia metallica farcita di lana<br />
di roccia, infine il cartongesso,<br />
in alcuni punti doppio, con pannelli<br />
di spessore differente che<br />
non poggiano uno sull’altro, ma<br />
sono divisi da uno strato di silicone.<br />
Tutto ovviamente non fatto a<br />
caso, perché abbiamo proceduto<br />
con diverse misurazioni acustiche<br />
ed effettuate le correzioni necessarie<br />
per ottenere i risultati che<br />
cercavamo.<br />
Abbiamo anche predisposto alcune<br />
soluzioni tecniche dettate<br />
dall’esperienza e dalle richieste<br />
dei clienti, come quella di posizionare<br />
gli amplificatori in una sala<br />
isolata acusticamente e farli suonare<br />
dal chitarrista direttamente<br />
dalla regia, vicino al fonico, suggerita<br />
da Federico Zampaglione<br />
dei Tiromancino durante un lavoro<br />
svolto da noi.<br />
Oltre alla regia, nello studio troviamo<br />
un’ampia sala di ripresa<br />
principale, su cui si affacciano una<br />
iso-booth ed una seconda regia (di<br />
pre-produzione), più piccola, spesso<br />
usata, ci dice Verdiano, come<br />
seconda sala di ripresa in quanto<br />
interfacciata con la regia principale.<br />
Non manca un ingresso molto<br />
ampio, una vera lounge room, in<br />
cui vengono effettuate anche delle<br />
proiezioni in occasioni speciali,<br />
Verdiano Vera, la moglie Linda<br />
e il figlioletto Valentino<br />
www.soundlite.it<br />
93
produzione&studi<br />
1<br />
1: La planimetria dello studio.<br />
2: Una delle Tannoy SRM15.<br />
94 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
come la presentazione<br />
o il lancio di alcune<br />
produzioni.<br />
Verdiano, quali sono state le<br />
scelte tecniche?<br />
Personalmente sono stato un collezionista<br />
di outboard, ma per<br />
questo studio ho deciso di lavorare<br />
interamente in dominio<br />
digitale, elimin<strong>and</strong>o tutte le apparecchiature<br />
analogiche. Sono<br />
stato uno dei primi ad avere la<br />
console Digidesign C|24, ordinata<br />
nel novembre 2007 ed arrivata a<br />
gennaio del 2008: è rimasta incartata<br />
per quattro mesi, perché<br />
la regia non era ancora pronta,<br />
quindi immagina la mia sofferenza!<br />
Fra l’altro, particolare curioso,<br />
mi sono accorto per primo che<br />
lo schema dei collegamenti era<br />
completamente sbagliato: così ho<br />
chiamato in Digidesign e, accortisi<br />
dello sbaglio, mi hanno chiesto di<br />
ridisegnare per loro il nuovo schema<br />
di collegamento del C|24, cosa<br />
che ho ovviamente fatto. Come<br />
recording ho un Pro Tools|HD2:<br />
devo dire che questo studio è<br />
nato principalmente pens<strong>and</strong>o<br />
alle mie produzioni, al mio modo<br />
di lavorare, quindi non ho avvertito<br />
la necessità di avere outboard<br />
esterne analogiche, perché pen-<br />
2<br />
so che ormai i plug-in, oltre ad essere di una comodità<br />
incomparabile, abbiano anche un suono impeccabile! Le<br />
uniche cose analogiche che ho tenuto sono l’analizzatore<br />
Audioscope 2813, perché non ho trovato un sostituto altrettanto<br />
valido, ed un Lexicon LXP15, per puri motivi affettivi.<br />
Per gli ascolti ho le Tannoy, di cui ho già parlato, e le<br />
Yamaha NS10, anche se per l’ascolto finale quelle che uso di<br />
più sono delle semplicissime Tivoli consumer.<br />
Che lavori svolgi all’interno dello studio?<br />
Come dicevo, sono anche editore e produttore, con l’etichetta<br />
Maia Records. Recentemente ho prodotto un nuovo<br />
disco di Mal dei Primitives, ed ho curato l’aspetto tecnico<br />
della nuova produzione dei Delirium, un gruppo storico che<br />
ancora molti seguono.<br />
Fra i lavori più recenti, sono produttore artistico di un nuovo<br />
album di Ivan Cattaneo, di un giovane torinese molto<br />
promettente, Walter Pradel, e dei Margot, un gruppo di<br />
Savona dal sound molto accattivante.<br />
Mi occupo anche di mastering, post-produzione e lavoro<br />
molto anche con i video, con le sonorizzazioni di cartoni<br />
animati, spot pubblicitari e doppiaggi di film. Noi di Maia<br />
abbiamo anche curato l’intera produzione del videoclip<br />
“Controcorrente” di Mal: abbiamo affittato addirittura una<br />
stazione ed un treno a scartamento ridotto ed utilizzato<br />
trenta comparse; poi montato in Final Cut, con mia moglie<br />
che si è occupata della correzione colore.<br />
La nostra chiacchierata finisce guard<strong>and</strong>o ed ascolt<strong>and</strong>o<br />
alcuni lavori realizzati da Verdiano, tutti decisamente di<br />
buona qualità. Ascoltare le Tannoy SRM15 ci riporta un po’<br />
indietro nel tempo, per il suono vintage – bellissimo anche<br />
se non troppo adatto al sound di molte produzioni attuali –<br />
ma anche per il loro design poco usuale.<br />
Insomma uno studio curatissimo, in cui si respira una gr<strong>and</strong>e<br />
passione ed in cui si può senza dubbio creare immersi in<br />
un’atmosfera estremamente confortevole e tecnicamente<br />
apprezzabile.
prodotto<br />
Clay Paky<br />
Alpha Spot<br />
HPE 700<br />
96 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Non una nuova gamma di prodotti del<br />
marchio bergamasco, ma un progetto<br />
radicalmente nuovo che accomunerà<br />
tutti i prossimi progetti Clay Paky.<br />
Come ci spiega Marco Zucchinali, responsabile tecnico-commerciale, non<br />
siamo di fronte ad un proiettore di vecchia concezione con una nuova<br />
lampada, ma stiamo parl<strong>and</strong>o di una nuova tipologia di prodotto che<br />
segna uno sviluppo nella categoria dei testamobile.<br />
“Da tempo stavamo lavor<strong>and</strong>o e svilupp<strong>and</strong>o una nuova tecnologia riguardante<br />
l’elettronica di controllo dei nostri prodotti – ci dice Zucchinali –<br />
che ha trovato la sua realizzazione nella serie Alpha 700. Questo nuovo<br />
progetto rivoluzionerà e coinvolgerà tutti i nostri prodotti futuri, a cominciare<br />
dal nuovo 1500, già costruito con questa nuova tecnologia.<br />
“Tutto parte dal nuovo progetto della mainboard (la scheda madre –<br />
ndr) – continua Marco – che sarà uguale in tutti i prodotti e che monterà<br />
lo stesso firmware. Questa scelta avrà diversi risvolti positivi, sia<br />
per il costruttore, perché un unico componente sarà montato su diversi<br />
modelli, sia per l’utilizzatore finale (tipicamente un service) che con un<br />
unico pezzo di ricambio potrà garantire immediata assistenza a tutti i prodotti<br />
presenti nel proprio magazzino. Basterà infatti cambiare semplicemente<br />
la programmazione e la stessa scheda potrà pilotare qualsiasi proiettore<br />
costruito con questa tecnologia”.<br />
Altro importante vantaggio ottenuto è la possibilità di lavorare su motori<br />
evoluti alimentati in trifase, cosa che permette al proiettore movimenti ancora<br />
più veloci, con tempi di partenza e di arresto più fluidi, quindi con<br />
un’accelerazione ed una decelerazione migliori. Grazie a questi nuovi<br />
motori ed alla nuova elettronica, si avrà anche una maggiore precisione<br />
nei movimenti e quindi nelle programmazioni.<br />
“Anche se i modelli precedenti erano tra i più silenziosi sul mercato<br />
– continua Marco – adesso abbiamo ottenuto una rumorosità ancora<br />
minore, associata ad una gr<strong>and</strong>e luminosità. Utilizz<strong>and</strong>o questa nuova<br />
lampada, infatti, insieme alla nuova parabola e alle nuove ottiche, riuscia-<br />
d i al f i o mo r e l l i ALPHA SPOT HPE 700<br />
mo a raggiungere una luminosità paragonabile ad un 1200, ed addirittura<br />
superiore su certe funzioni”.<br />
Alpha Spot HPE 700 è dotato di un gruppo ottico speciale e di uno<br />
specchio ellittico dicroico ad alta resa luminosa che raccolgono e concentrano<br />
il flusso della nuova lampada FastFit da 700 W, gener<strong>and</strong>o<br />
volutamente un effetto “hot-spot” con ben 33.000 lx a cinque metri.<br />
Per una maggiore versatilità d’uso, ad esempio in scenografie meno<br />
illuminate, è tuttavia disponibile anche una lente speciale ad inserimento<br />
separato che consente di sfumare il fascio, qualora si preferisca<br />
una proiezione meno concentrata e più uniforme.<br />
Altra funzione molto interessante è la possibilità di alimentare la lampada<br />
al 50%: questa funzione permette sia di risparmiare energia,<br />
qu<strong>and</strong>o la scenografia non necessita di tutta la potenza del proiettore,<br />
sia di usare l’Alpha Spot 700 abbinato a proiettori da 575 W.<br />
Sul pannello delle connessioni, oltre ai connettori XLR a tre e a cinque<br />
poli, troviamo una porta Ethernet, momentaneamente impostata per<br />
scambiare dati secondo il protocollo Artnet, che verrà presto implementata<br />
con i vari linguaggi proprietari dei marchi più prestigiosi.<br />
Internamente, il blocco cambiacolori è composto da due sezioni distinte:<br />
la sezione CMY, costituita da un sistema comunemente denominato<br />
“a cassetta” – quindi con i filtri dicroici che entrano orizzontalmente<br />
dai due lati sul fascio della lampada, appositamente fuori fuoco per<br />
ottenere una miscelazione dei colori molto lineare – e la ruota colore.<br />
Qui sono stati inseriti nuovi colori speciali, particolarmente richiesti<br />
nell’uso professionale, di forma trapezoidale ed uniti tra loro. Diversamente<br />
dal blocco miscelazione colore, la ruota colori è stata messa a<br />
fuoco, per ottenere raggi bicolore ben definiti.<br />
Alpha Spot HPE 700 propone un vastissimo assortimento di effetti, in<br />
grado di soddisfare ogni esigenza creativa.<br />
I quindici gobo (sette rotanti più otto fissi ed intercambiabili) sono tutti<br />
in vetro dicroico d’alta qualità, su due ruote combinabili tra loro per un<br />
effetto morphing di gr<strong>and</strong>e impatto. Il prisma rotante ad alta trasparenza<br />
consente inoltre di decorare superfici assai ampie con effetti dinamici suggestivi.<br />
L’iris è talmente veloce da poter essere usato come effetto a sé, oltre<br />
che per modificare il diametro del fascio. Altra evoluzione importante<br />
riguarda il sistema di zoom, estremamente veloce, che va da un minimo di<br />
14° ad un massimo di 47° e che, unito al filtro frost, simula alla massima<br />
apertura l’effetto wash.<br />
Il dimmer è elettronico dal 100% al 50%, meccanico dal<br />
50% a zero e la risoluzione di controllo a 16 bit garantisce<br />
la buona precisione delle funzioni zoom e dimmer.<br />
Per controllare tutte le funzioni del proiettore servono 29<br />
canali, tenendo conto dei quattro canali vettoriali.<br />
Insomma una vera nuova generazione di proiettori che esalta<br />
le già apprezzate qualità dei prodotti Clay Paky.<br />
Alpha Spot è distribuito da:<br />
Clay Paky SpA<br />
Via Pastrengo, 3/B ‑ 24068 Seriate (BG)<br />
tel. +39 035 654311; fax +39 035 301876<br />
www.claypaky.it ‑ cp.info@claypaky.it<br />
Alimentazioni disponibili 100‑120 V 50/60 Hz<br />
200‑240 V 50/60 Hz<br />
Potenza assorbita 1050 VA a 230 V – 50 Hz.<br />
Lampada<br />
Tipo lampada a scarica<br />
MSR Gold 700/2<br />
Attacco PGJX28<br />
Temperatura colore 7500 K<br />
Flusso luminoso 50000 lm<br />
Vita media 750 h<br />
Posizione di lavoro qualsiasi<br />
Motori 20 motori passo‑passo<br />
funzionanti a micropassi,<br />
controllati da microprocessore<br />
Gruppo ottico Riflettore ellittico<br />
ad elevata resa luminosa.<br />
Ingressi DMX 512<br />
Canali max 29<br />
Corpo mobile<br />
Movimento tramite due motori a micropassi, controllati da microprocessore.<br />
Riposizionamento automatico in seguito a spostamenti non com<strong>and</strong>ati.<br />
Escursione<br />
PAN 540°<br />
TILT 252°<br />
Velocità massime<br />
PAN 3,15 s (Stnd)<br />
2,75 s (Fast)<br />
TILT 1,95 s (Stnd)<br />
1,65 s (Fast)<br />
Risoluzione<br />
PAN 2,11°<br />
PAN FINE 0,008°<br />
TILT 0,98°<br />
TILT FINE 0,004°<br />
Dispositivi di sicurezza<br />
Interruttore automatico bipolare a protezione termica.<br />
Interruzione automatica dell’alimentazione in caso di surriscaldamento o<br />
di mancato funzionamento del sistema di raffreddamento<br />
Raffreddamento tramite ventilazione forzata con ventole assiali<br />
Corpo<br />
Struttura inalluminio con coperture in plastica<br />
Due maniglie laterali per il trasporto.<br />
Dispositivo di bloccaggio dei movimenti PAN e TILT per trasporto e<br />
manutenzione.<br />
Grado di protezione IP20<br />
Posizione di lavoro qualsiasi posizione<br />
Peso circa 22,90 kg.<br />
La dimensione dei nuovi<br />
Alpha 700 è la stessa dei<br />
già piccolissimi Alpha 300.<br />
L’elettronica è però totalmente<br />
rinnovata.<br />
www.soundlite.it<br />
97
prodotto<br />
Klark Teknik<br />
98 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
Contenuto in un robusto<br />
contenitore da 2U rack,<br />
può distribuire fino ad<br />
otto segnali microfonici o<br />
di linea verso diverse postazioni,<br />
mantenendo l’integrità del segnale<br />
e minimizz<strong>and</strong>o rumore e<br />
interferenze. Square One Splitter,<br />
in particolare, fornisce 24 uscite a<br />
partire da 8 ingressi.<br />
Ciascuno degli otto canali di<br />
Square One Splitter comprende<br />
due ingressi paralleli, due preamplificatori<br />
ed un totale di tre<br />
uscite bilanciate. Due delle uscite,<br />
identiche tra loro, sono bilanciate<br />
elettronicamente, mentre la terza<br />
è bilanciata a trasformatore.<br />
Entrambi gli ingressi in parallelo<br />
inviano il segnale a due preamplificatori<br />
microfonici di elevata<br />
qualità, basati sulla circuiteria del-<br />
SPLITTER ATTIVo ANALoGICo<br />
Nella linea Square one, il produttore inglese ha<br />
inserito uno splitter attivo analogico da otto canali<br />
progettato per il live sound, dal rapporto qualità/prezzo<br />
particolarmente favorevole.<br />
d i mi c h e l e Vi o l a<br />
lo splitter microfonico DL431 (parte del sistema Midas XL8).<br />
Un preamplificatore offre un guadagno regolabile e pilota<br />
a livello di linea i due ingressi bilanciati elettronicamente,<br />
mentre il secondo fornisce una copia dell’ingresso a guadagno<br />
fisso e pilota l’uscita disaccoppiata a trasformatore.<br />
Tutte le connessioni audio sono XLR a tre poli (pin 2 hot)<br />
con connettori placcati in oro. Gli ingressi microfonici e le<br />
uscite bilanciate elettronicamente sono sul pannello posteriore,<br />
mentre le uscite a trasformatore sono accessibili dal<br />
pannello frontale insieme ad un set di ingressi aggiuntivo.<br />
L’alimentatore switching integrato si adatta automaticamente<br />
ad una tensione di alimentazione da 100 V a 240 V<br />
(50 Hz o 60 Hz). Un LED sul pannello frontale indica qu<strong>and</strong>o<br />
l’unità è alimentata. Non c’è un interruttore per accensione<br />
e spegnimento, conviene quindi che l’alimentazione utilizzata<br />
sia opportunamente ed indipendentemente interrotta.<br />
Gli ingressi<br />
Per massimizzare il beneficio dell’utilizzo di uno splitter attivo,<br />
questo dovrebbe essere posizionato vicino alle sorgenti<br />
microfoniche e connesso ad esse più direttamente possibile.<br />
In questo modo si riduce decisamente il carico capacitivo e<br />
resistivo sul microfono, rispetto a sistemi di splitting passivi,<br />
mantenendo il segnale più fedele possibile alle sue caratteristiche<br />
originali, minimizz<strong>and</strong>o perdite in alta frequenza e<br />
interferenze.<br />
Square One Splitter può anche ricevere segnali di livello elevato,<br />
come quelli prodotti da alcuni microfoni a condensatore,<br />
o anche segnali a livello di linea.<br />
In caso di segnali di linea sbilanciati, può essere opportuno<br />
utilizzare una DI box a monte dell’ingresso per mantenere<br />
la possibilità di sganciare la massa del segnale dalla terra,<br />
per interrompere loop di terra indesiderati.<br />
Le uscite<br />
Square One Splitter è pensato principalmente per il live<br />
sound, per distribuire i segnali tra le console FoH e monitor.<br />
Utilizza preamplificatori attivi per massimizzare il rapporto<br />
segnale/rumore e l’headroom, prima di inviare il segnale<br />
sui lunghi conduttori di trasporto tipicamente associati<br />
con questi sistemi. In questo caso il sistema di messa a terra<br />
è tipicamente pianificato e gestito in sede di installazione<br />
elettrica, per cui l’isolamento a trasformatore non è, di norma,<br />
richiesto. Square One Splitter può contribuire ad eliminare<br />
i loop di terra, se necessario, tramite il commutatore<br />
ground lift di ciascuna sezione d’uscita.<br />
È disponibile, comunque, anche un’uscita isolata a trasformatore<br />
per ciascun canale, tipicamente dedicata all’invio<br />
del segnale ad una console per il broadcast o per la registrazione<br />
multitraccia. Il pin 1 di questi connettori non è collegato.<br />
Il segnale per le uscite a trasformatore è prelevato<br />
da un preamplificatore a guadagno fisso, impostato a -6 dB<br />
per evitare la saturazione del nucleo anche con i segnali più<br />
intensi. Questo permette di regolare il guadagno dalla console<br />
come se il segnale provenisse da uno splitter passivo,<br />
ottimizz<strong>and</strong>o comunque la distribuzione dal punto di vista<br />
della qualità del segnale. Il range dinamico delle uscite a<br />
trasformatore è maggiore di 140 dB.<br />
L’impedenza d’uscita è di 50 Ω per le uscite bilanciate elettronicamente,<br />
75 Ω per quelle bilanciate a trasformatore;<br />
entrambe sono progettate per un carico di almeno 600 Ω.<br />
Gli ingressi in parallelo<br />
I segnali microfonici, tipicamente, sono trasferiti al sistema<br />
di splitting tramite cavi e stage-box multi-canale. Questa<br />
infrastruttura è normalmente soggetta a stress significativi<br />
durante l’utilizzo e, soprattutto, durante il montaggio<br />
e lo smontaggio dello show. Non è raro che qualche<br />
linea presenti problemi, magari durante lo show qu<strong>and</strong>o il<br />
tempo per le riparazioni è davvero esiguo. Così gli ingressi<br />
aggiuntivi sul pannello frontale sono pensati proprio per<br />
aiutare a “bypassare” condizioni di emergenza di questo<br />
tipo, qu<strong>and</strong>o la soluzione più rapida è quella di stendere<br />
un altro trasporto individuale fino allo splitter e collegare<br />
il cavo al connettore frontale. Questi ingressi possono es-<br />
sere utilizzati con profitto anche<br />
in altre occasioni, ad esempio per<br />
collegare un singolo microfono<br />
senza armeggiare con il cablaggio<br />
pre-impostato, magari tramite<br />
multi-core da otto tracce connesso<br />
posteriormente.<br />
Il pannello frontale<br />
Il pannello frontale di Square One<br />
Splitter è diviso in tre sezioni principali.<br />
A sinistra ci sono i connettori<br />
per le otto uscite bilanciate<br />
a trasformatore e per gli otto ingressi<br />
ausiliari. Segue una sezione<br />
contenente i controlli attivi, consistente<br />
in otto barre ciascuna con<br />
un indicatore di livello d’uscita a<br />
quattro LED, un pulsante SOLO,<br />
un potenziometro per il controllo<br />
di guadagno per le uscite bilanciate<br />
elettronicamente sul retro<br />
e, sotto, altri due pulsanti per<br />
l’abilitazione dell’alimentazione<br />
phantom a 48 V sull’ingresso del<br />
canale e l’inserimento di un filtro<br />
passa-alti a 30 Hz. Ciascun pulsante<br />
è affiancato da un LED che ne<br />
segnala lo stato on/off. Il LED di<br />
segnalazione per l’alimentazione<br />
phantom si accende qu<strong>and</strong>o è<br />
premuto il pulsante corrispondente,<br />
ma anche qu<strong>and</strong>o viene rilevata<br />
una tensione di alimentazione<br />
phantom su una o su entrambe le<br />
uscite posteriori. Questo permette<br />
di controllare l’alimentazione<br />
phantom da remoto, semplicemente<br />
aliment<strong>and</strong>o il canale corrispondente<br />
dal banco.<br />
All’estrema destra del pannello c’è<br />
un’uscita cuffie (jack da ¼”) con<br />
relativo controllo di livello, oltre<br />
a due LED indicanti la presenza di<br />
alimentazione (ovvero lo stato on/<br />
off della macchina) e l’attivazione<br />
della funzione MEDIA SPLIT.<br />
Il pulsante SOLO di ciascun canale<br />
invia il segnale corrispondente<br />
ad un bus interno dedicato,<br />
che può essere monitorato con<br />
una cuffia attraverso l’apposita<br />
www.soundlite.it<br />
99
prodotto<br />
100 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
uscita. Il bus solo può veicolare<br />
più di un canale alla volta.<br />
In modalità media split, l’ingresso<br />
del canale 8 è distribuito attraverso<br />
il suo preamplificatore a tutte<br />
le 16 uscite bilanciate elettronicamente<br />
sul retro dell’unità. Tutti i<br />
meter sul frontale indicheranno<br />
lo stesso livello uscita, regolabile<br />
in ampiezza dal potenziometro<br />
del canale 8. I canali da 1 a 7 potranno<br />
ancora essere utilizzati tramite<br />
le uscite isolate sul frontale,<br />
senza regolazione né indicazione<br />
di livello.<br />
Il pannello posteriore<br />
Nel pannello posteriore sono presenti<br />
i connettori per l’alimentazione<br />
e per gli ingressi e le uscite<br />
principali. Ci sono anche i pulsanti<br />
per il ground lift e per l’attivazione<br />
della modalità media split,<br />
adiacenti ai connettori del canale<br />
otto. Questi pulsanti sono in posizione<br />
incassata, per evitare che<br />
vengano inavvertitamente premuti<br />
maneggi<strong>and</strong>o i rack. Come<br />
sul pannello frontale, ciascun pulsante<br />
ha vicino un LED che ne indica<br />
lo stato (on/off).<br />
Ciascun commutatore ground lift<br />
agisce su un set di uscite da 1 a<br />
8. Con il ground lift attivo, il pin 1<br />
di tutti i connettori d’uscita della<br />
sezione corrispondente è disaccoppiato<br />
dalla massa tramite un<br />
condensatore, offrendo così ai<br />
disturbi indotti un percorso verso<br />
terra, disaccoppi<strong>and</strong>o in continua<br />
il segnale dall’alimentazione.<br />
L’alimentazione, auto-sensing, si<br />
adegua automaticamente ad una<br />
tensione compresa tra 100 V e<br />
240 V, a 50 Hz o a 60 Hz, ed il connettore<br />
è fornito di fusibile e di ricettacolo<br />
per un ulteriore fusibile<br />
di scorta. Il consumo dell’unità è<br />
di circa 35 W.<br />
Klark Teknik è distribuito da:<br />
Midas Consoles Italy srl<br />
Via Concordia, 6 ‑ 20055 Renate MB<br />
tel. 0362 923811 – fax 0362 9238206 www.midasconsoles.it<br />
A cosa serve uno splitter?<br />
Nella sua forma di base, uno splitter accetta in ingresso segnali<br />
microfonici o di linea per distribuirli ad un certo numero di<br />
dispositivi differenti, tipicamente regie FoH, monitor, recording,<br />
broadcast...<br />
Splitter passivi<br />
Uno splitter parallelo passivo ha gli ingressi e le uscite di<br />
ciascun canale connesse in parallelo. Una soluzione economica<br />
che però può presentare alcuni problemi. I segnali microfonici<br />
infatti sono tipicamente molto deboli (‑40 dB) e la lunghezza<br />
dei trasporti fa sì che possano raccogliere lungo il tragitto<br />
rumore per interferenza, poi amplificato dal primo stadio di<br />
guadagno in console. La lunghezza del cavo contribuisce inoltre<br />
ad aumentare la capacità di carico per la sorgente, che riduce il<br />
contenuto in alta frequenza del segnale trasportato, agendo in<br />
pratica da filtro passa‑bassi. Inoltre, nel caso di diverse sorgenti<br />
di alimentazione phantom sullo stesso canale, in parallelo, si<br />
rischia di danneggiare i dispositivi alimentati e anche le sezioni<br />
di alimentazione.<br />
La connessione di terra, infine, è unica, con potenziali problemi<br />
di ronzìo qu<strong>and</strong>o differenti parti del sistema sono alimentate<br />
separatamente.<br />
Splitter isolati a trasformatore<br />
Uno splitter passivo isolato utilizza tipicamente un<br />
trasformatore con diversi avvolgimenti 1:1 tra ingresso e uscite.<br />
Il segnale d’ingresso è connesso all’avvolgimento primario del<br />
trasformatore, e ciascuna uscita ad un avvolgimento secondario.<br />
È possibile inserire commutatori di “ground lift” in ciascun punto<br />
di split, per isolare completamente parti del sistema.<br />
Questo rappresenta un miglioramento notevole rispetto ad<br />
uno splitter passivo, ma è indispensabile utilizzare costosi<br />
trasformatori di accoppiamento di buona qualità. Non si risolve<br />
inoltre il problema legato alle interferenze raccolte a causa della<br />
lunghezza dei cavi ed occorre aggiungere che i trasporti isolati<br />
a trasformatore, isol<strong>and</strong>o galvanicamente i dispositivi connessi,<br />
non sono in grado di trasportare l’alimentazione phantom.<br />
Splitter attivi<br />
In uno splitter attivo, che utilizza appunto circuiti elettronici<br />
attivi, si può inserire un preamplificatore direttamente<br />
all’ingresso dello splitter, aument<strong>and</strong>o così il livello dei deboli<br />
segnali microfonici e present<strong>and</strong>o contemporaneamente ai<br />
microfoni stessi un’impedenza definita ed ottimizzata per il<br />
migliore adattamento. Il segnale è poi prelevato tramite un<br />
buffer attivo, bilanciato elettronicamente e trasportato fino<br />
alla destinazione a livello di linea, rendendolo più robusto nei<br />
confronti delle interferenze esterne.<br />
Spesso gli splitter attivi dispongono anche di un’uscita isolata<br />
a trasformatore, anch’essa preamplificata a livello di linea, utile<br />
per inviare un segnale ad utenze la cui alimentazione non è sotto<br />
il diretto controllo del fornitore principale, come tipicamente il<br />
furgone dedicato alla trasmissione in broadcast. La gestione<br />
della phantom risulta inoltre molto semplificata.<br />
Abbiamo preparato<br />
dei pacchetti personalizzati<br />
per la tua pubblicità su<br />
SHOWBOOK 2010<br />
0721 209079 • 331 6768760<br />
www.soundlite.it • alfio@soundlite.it<br />
Contattaci<br />
per prenotare il tuo spazio<br />
sul mezzo di comunicazione<br />
più efficace del nostro mercato!
tecnologia<br />
parte<br />
parte<br />
Lo Studio<br />
Moderno<br />
REALIzzAzIONE DELLO STuDIO DI REgISTRAzIONE<br />
Dopo aver analizzato, sia pure in modo<br />
sommario, alcuni componenti necessari<br />
in un moderno studio di registrazione,<br />
cominciamo a pensare a come realizzarlo.<br />
Come già premesso, cercheremo<br />
di progettare uno<br />
studio, magari un po’ anticonformista<br />
o, se vogliamo,<br />
anche un poco rivoluzionario,<br />
ma che permetta di sopperire a<br />
tutte le necessità di un moderno<br />
studio di registrazione.<br />
Partiamo dal presupposto che il<br />
nostro studio dovrà essere pensato<br />
per utilizzare unità analogiche<br />
insieme a sistemi di registrazione/<br />
editing digitale (Pro Tools e similari)<br />
in modo da poter sfruttare<br />
al 100% tutte le potenzialità del<br />
sistema digitale accoppiate alla<br />
qualità del sistema analogico... il<br />
tutto utilizz<strong>and</strong>o una sala di regia<br />
con volumi relativamente ridotti<br />
ed a costi altamente concorrenziali,<br />
senza rinunciare alla sua caratteristica<br />
principale: il top assoluto<br />
della qualità, largamente superiore<br />
a qualsiasi sistema in commercio.<br />
Per raggiungere questo obbiettivo<br />
è necessario cominciare con<br />
l’analisi delle cose superflue, inutili<br />
e normalmente costose presenti<br />
in uno studio. Per fare questo<br />
dobbiamo ragionare con la mente<br />
aperta a nuove soluzioni abb<strong>and</strong>on<strong>and</strong>o<br />
tutte le nostre idee preconcette<br />
e spesso superate.<br />
È ovvio che per realizzare un prodotto<br />
audio si debba partire con<br />
la registrazione. Tranne casi par-<br />
d i liVio ar g e n T i n i<br />
ticolari, in cui si registrano strumenti elettronici e similari e<br />
la registrazione avviene in diretta via cavo, si devono utilizzare<br />
microfoni e relativi preamplificatori.<br />
Prenderemo come riferimento un mixer analogico classico<br />
che normalmente ha un minimo di 48 canali, ovvero<br />
48 amplificatori microfonici, 48 equalizzatori, 48 fader, 48<br />
meter ecc.<br />
Cominciamo facendoci una prima dom<strong>and</strong>a: qual è il numero<br />
massimo di microfoni che abbiamo mai usato contemporaneamente<br />
nella nostra sala?<br />
Credo mai più di 20. Ma il nostro mixer dispone di 48 ingressi<br />
microfonici con relativi preamplificatori, per cui avremo<br />
28 preamplificatori che non verranno mai utilizzati, che<br />
però sono costati denaro, occupano spazio, consumano corrente<br />
e scaldano. In più, per motivi di spazio ma soprattutto<br />
di costo, i 48 amplificatori microfonici non potranno essere<br />
di qualità troppo elevata. Per ovviare a questa carenza di<br />
qualità, oggi si tende ad utilizzare un certo numero di preamplificatori<br />
microfonici esterni, logicamente di qualità e di<br />
costo molto più elevato. Risultato: abbiamo acquistato 48<br />
preamplificatori scadenti più alcuni preamplificatori di qualità,<br />
duplic<strong>and</strong>o la spesa. Deduzione logica: non inseriamo<br />
i preamplificatori nel nostro mixer ma acquistiamone solo<br />
12/16 buoni e sistemiamoli esterni al mixer.<br />
Soluzione senz’altro particolare ma se si considera che i preamplificatori<br />
microfonici, una volta regolati (livello, fase,<br />
phantom ecc), non necessitano di ulteriori controlli, non esiste<br />
più la necessità di averli a portata di mano e si può giungere<br />
alla logica soluzione di levarli dal mixer ed installarli in<br />
un rack separato. Con questa soluzione si ottiene un primo<br />
vantaggio: con un costo forse inferiore avremo dei preamplificatori<br />
di alta qualità in numero sufficiente ed avremo<br />
ridotto le dimensioni del mixer.<br />
La soluzione di installare i preamplificatori microfonici in<br />
un rack separato dal mixer comporta diversi altri vantaggi<br />
assolutamente da non trascurare.<br />
102 gennaio/febbraio 2010 - n.81 www.soundlite.it 103<br />
SUB ATTIVO<br />
FONTE DISTURBO<br />
CAVI MICRO<br />
DIRETTI<br />
CAVI<br />
MICRO<br />
BOX<br />
BOX<br />
SUB<br />
BOX<br />
PRE<br />
MICRO<br />
BOX<br />
BOX<br />
CAVI<br />
LINEA<br />
Primo: i cavi microfonici, dove passa un segnale a basso<br />
livello, saranno più corti, e poiché il rack preamplificatori<br />
verrà posizionato tra il mixer e la sala, normalmente vicino<br />
al vetro divisorio, si riduce la possibilità che i cavi passino<br />
nella vicinanza di sorgenti di rumore indotto (trasformatori,<br />
alimentatori, amplificatori ecc). Le connessioni tra preamplificatori<br />
e mixer, invece, trasportano segnali ad alto livello<br />
(di linea: +4 dBm), quindi molto meno ricettivi rispetto ad<br />
indesiderati disturbi esterni (figura 1).<br />
Un secondo vantaggio, tra l’altro molto più importante perché<br />
può mettere a riparo da molti danni, riguarda la distribuzione<br />
e lo smistamento dei canali.<br />
Molti produttori di mixer hanno il bruttissimo vizio di inserire<br />
le connessioni microfoniche nella patch-bay. Dico e<br />
sottolineo: bruttissimo vizio, per vari motivi.<br />
La patch-bay serve per smistare i vari segnali e per inserire<br />
unità esterne, per cui è assolutamente necessario che<br />
tutti i jack (ingressi ed uscite) siano compatibili tra di loro<br />
sia come livelli che come impedenza. È ovvio che non è<br />
possibile inviare un segnale microfonico (livello basso ed<br />
estremamente variabile) su un ingresso di linea (livello<br />
st<strong>and</strong>ard) né, tanto meno, inserire un effetto (equalizzatore,<br />
compressore ecc.) su una linea microfonica,<br />
per cui la patch-bay microfonica, essendo elettricamente<br />
fuori st<strong>and</strong>ard, può servire solamente a<br />
smistare i segnali micro tra di loro. Il problema<br />
consiste nel fatto che i jack “microfono” sono gli<br />
MICRO 1<br />
stessi usati per i segnali “linea” e sono allocati<br />
nella stessa posizione; sarebbe già un primo pas- MICRO 2<br />
so posizionare la patch microfonica separata in<br />
modo da non indurre in errore.<br />
MICRO 3<br />
I jack sono di solito normalizzati e spesso ho visto<br />
duplicare l’uscita di un microfono su un secondo MICRO 4<br />
ingresso senza distaccare il primo, con il risultato<br />
di sovraccaricare il microfono perdendo livello di<br />
segnale ed anche rischi<strong>and</strong>o di m<strong>and</strong>are il micro-<br />
MIX<br />
BOX<br />
BOX<br />
DIVANO<br />
fono in saturazione. Se poi il microfono<br />
è alimentato dal canale<br />
si rischia di inviargli una doppia<br />
alimentazione.<br />
Premettendo che una svista è<br />
sempre possibile, colleg<strong>and</strong>o un<br />
jack micro su una linea si rischia<br />
anche, se il microfono è alimentato,<br />
di inviare sulla linea stessa una<br />
tensione continua a 48 V rischi<strong>and</strong>o<br />
di danneggiare sia l’ingresso<br />
linea sia il microfono stesso.<br />
Dovendo smistare i segnali micro<br />
sui vari canali, questo va fatto<br />
prelev<strong>and</strong>o i segnali all’uscita dei<br />
preamplificatori (+4 dBm, bilanciato,<br />
600 ohm) ed invi<strong>and</strong>oli agli<br />
ingressi linea dei canali del mixer.<br />
Con la soluzione dei preamplificatori<br />
separati, tutti questi problemi<br />
sono automaticamente eliminati<br />
(figura 2).<br />
1<br />
RACK PREAMPLIFICATORI<br />
PREAMPLIFICATORI<br />
MICRO 1<br />
MICRO 2<br />
MICRO 3<br />
MICRO 4<br />
AL MIXER<br />
PATCH-BAY<br />
INGRESSO<br />
LINEA<br />
2
tecnologia<br />
3<br />
PRESE MICRO<br />
IN SALA CON<br />
PARALLELI<br />
MICRO 1<br />
MICRO 2<br />
MICRO 3<br />
MICRO 4<br />
MICRO 5<br />
MICRO 6<br />
MICRO 7<br />
MICRO 8<br />
MICRO 5<br />
MICRO 6<br />
MICRO 7<br />
MICRO 8<br />
MICRO 9<br />
MICRO 10<br />
MICRO 11<br />
MICRO 12<br />
MICRO 9<br />
MICRO 10<br />
MICRO 11<br />
MICRO 12<br />
MICRO 13<br />
MICRO 14<br />
MICRO 15<br />
MICRO 16<br />
104 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
MICRO 1<br />
MICRO 2<br />
MICRO 3<br />
MICRO 4<br />
MICRO 5<br />
MICRO 6<br />
MICRO 7<br />
MICRO 8<br />
MICRO 9<br />
MICRO 10<br />
MICRO 11<br />
MICRO 12<br />
MICRO 13<br />
MICRO 14<br />
MICRO 15<br />
MICRO 16<br />
In questo caso lo smistamento<br />
delle uscite dei preamplificatori<br />
microfonici sui vari ingressi del<br />
mixer viene effettuato (tutto a livelli<br />
st<strong>and</strong>ard) tramite la patch di<br />
ingresso linea.<br />
Rimane però il problema di come<br />
connettere i vari microfoni agli<br />
ingressi dei preamplificatori. Il<br />
nostro rack conterrà un numero<br />
limitato di preamplificatori (da<br />
otto a sedici) mentre in sala avremo<br />
almeno 40/50 prese micro di-<br />
4<br />
PRESE MICRO<br />
IN SALA<br />
MICRO 1<br />
MICRO 2<br />
MICRO 3<br />
MICRO 4<br />
MICRO 5<br />
MICRO 6<br />
MICRO 7<br />
MICRO 8<br />
MICRO 9<br />
MICRO 10<br />
MICRO 11<br />
MICRO 12<br />
MICRO 13<br />
MICRO 14<br />
MICRO 15<br />
MICRO 16<br />
INPUT<br />
PREAMPLIFICATORI<br />
slocate nei vari punti. Ci sono due soluzioni,<br />
ambedue semplici ed altrettanto valide.<br />
La prima è quella di duplicare le prese:<br />
qu<strong>and</strong>o si predisporrà il posizionamento<br />
dei microfoni, si utilizzeranno le prese più<br />
vicine; esiste però la possibilità di connettere<br />
per errore due microfoni in parallelo su<br />
uno stesso ingresso (figura 3).<br />
La seconda è quella di installare una patchbay<br />
microfonica direttamente nel rack dei<br />
preamplificatori, dunque lontana dalla<br />
patch-bay del mixer (figura 4).<br />
Attenzione: non incorriamo nell’errore di<br />
costruire questa patch-bay con le prese jack,<br />
siano esse st<strong>and</strong>ard o bantam. Le prese jack,<br />
tutte indistintamente, che tra l’altro assicurano<br />
un buon contatto ed una lunga durata<br />
nel tempo, presentano un problema assolutamente<br />
non compatibile con un ingresso<br />
microfonico: durante l’inserzione e la disinserzione<br />
mettono in corto circuito i poli di<br />
segnale sia tra di loro sia con la massa.<br />
Poiché i microfoni sono spesso alimentati<br />
dal preamplificatore, inserendo un jack ad<br />
amplificatore acceso si rischia di mettere in<br />
corto circuito l’alimentazione a 48 V, con la<br />
possibilità non esaltante di danneggiare lo stadio di ingresso<br />
del preamplificatore.<br />
Questa patch-bay va realizzata tutta con connettori XLR,<br />
che sono i connettori microfonici st<strong>and</strong>ard e non presentano<br />
i problemi di corto circuito proprio delle prese jack. I<br />
connettori XLR, inoltre, sono realizzati con il contatto 1 (la<br />
massa) leggermente più lungo perciò, durante l’inserzione,<br />
per la massima sicurezza, prima viene connessa la massa e<br />
dopo i poli.<br />
Se poi una patch-bay con connettori XLR può risultare troppo<br />
ingombrante possiamo tranquillamente utilizzare i nuovi<br />
connettori “mini XLR”, molto più piccoli ma con le medesime<br />
garanzie.<br />
PATCH-BAY<br />
SMISTAMENTO<br />
INPUT MICRO<br />
RACK PREAMPLIFICATORI<br />
MICRO 1<br />
MICRO 2<br />
MICRO 3<br />
MICRO 4<br />
PREAMPLIFICATORI<br />
AL MIXER<br />
INGRESSO<br />
LINEA<br />
B I M E S T R A L E _ D E L L ’ I N T R A T T E N I M E N T O _ P R O F E S S I O N A L E<br />
Da oggi abbonarti a <strong>Sound</strong>&<strong>Lite</strong><br />
è ancora più semplice<br />
www.soundlite.it
PRIMA NON C’ERA<br />
AllAreas.TV è il primo canale televisivo telematico al mondo<br />
dedicato ai professionisti dello show business. In lingua<br />
italiana ed inglese: nasce in Italia si rivolge al mondo.<br />
Live Concert - TG News - Technology - Interviews <strong>and</strong> more<br />
www.AllAreas.tv<br />
ORA C’È<br />
Non tutti<br />
i deciBel<br />
sono uguali<br />
Ci sono alcuni atteggiamenti mentali che<br />
attraversano tutti i temi e con la loro struttura<br />
si adattano alle più disparate situazioni. L’idea<br />
razzista del diverso tanto aborrita nei rapporti<br />
sociali riemerge nel giudizio sui deciBel,<br />
argomento che per il suo tecnicismo dovrebbe<br />
essere impermeabile a queste accezioni.<br />
Due le Alabama in cui si concentrano i maggiori casi<br />
di razzismo: pubblici esercizi e concerti. Dei deciBel<br />
nei concerti ho già parlato, aggiorno l’argomento<br />
con questa perla sull’allestimento degli U2 per aiutare<br />
a riflettere su una certa attitudine alla ripetizione, inutilmente<br />
frequente a tutti i livelli.<br />
Mi sto riferendo alla data di Goteborg, nel Sud della Svezia,<br />
del 31 luglio 2009, di cui potete apprezzare un paio di<br />
scorci significativi nelle immagini della prossima pagina. I<br />
cluster erano praticamente sulla copertura laterale dello<br />
Stadio. In sintesi a Goteborg tutti gli abitanti hanno goduto<br />
di un concerto il cui livello sonoro è stato rilevato dai tecnici<br />
dell’amministrazione comunale svedese in oltre 95 dB(A) di<br />
Leq a 300 m (articoli su articoli sul tema) con un livello sul<br />
pubblico in area fronte palco, sonorizzato dai diffusori del<br />
palco, a 98 dB(A) Leq.<br />
Argomento nuovo: pubblici esercizi e locali pubblici, con<br />
musica dal vivo e non.<br />
Quello che succede spesso nei bar, disco bar e localini in genere<br />
è quanto di più assurdo si possa immaginare nell’universo<br />
della riproduzione del suono.<br />
Analizziamo il percorso.<br />
Progettazione quasi sempre inesistente.<br />
Nei rari casi si scontra con<br />
difficoltà oggettive di dati tecnici<br />
carenti o fantasiosi. Spesso la<br />
funzione è assolta dal rivenditore<br />
locale che con una certa pragmaticità<br />
ti propone cose che la<br />
natura avrebbe diviso, unite solo<br />
nel fondo del magazzino. Il montaggio<br />
completa la devastazione<br />
assemblatoria, proponendo diffusori<br />
installati nei posti più errati,<br />
negli angoli o dentro l’arredo, capaci<br />
solo di aumentare il rumore<br />
sopportato dal soprastante o confinante<br />
vicino.<br />
Qu<strong>and</strong>o poi l’esercizio, per sua<br />
disgrazia, debba essere “controllato”<br />
per il rumore verso l’esterno,<br />
i trucchi e le nef<strong>and</strong>ezze si<br />
sovrappongono alla già tortuosa<br />
d i ca r lo ca r b o n e<br />
www.soundlite.it<br />
tecnologia<br />
107
tecnologia<br />
Goteborg (Svezia) Stadio ULLEVI 31 luglio 2009<br />
108 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
La copertura<br />
dello Stadio<br />
installazione, con soluzioni degne<br />
di un cannibale.<br />
In un bar ho visto frapporre tra i<br />
coni e la griglia, dentro i diffusori,<br />
una lastra di gomma espansa nella<br />
misera speranza di taroccare le<br />
misure di controllo, obblig<strong>and</strong>o<br />
l’esercente e gli avventori ai peggiori<br />
76 dB(A) che orecchio umano<br />
abbia mai potuto ascoltare.<br />
La fantasia non riesce ad elaborare<br />
l’allegria delle catene di amplificazione<br />
utilizzate in queste<br />
situazioni. Blocchi di preamplificazione<br />
a impedenze diverse,<br />
tutte messe in serie, e in fondo un<br />
limitatore (con questo termine i<br />
tecnici definiscono le più svariate<br />
apparecchiature): compressore,<br />
cross-over, singolo potenziometro<br />
dentro una scatola, un amplificatore<br />
utilizzato sull’uscita tape.<br />
Prego i lettori di aggiornare questo<br />
elenco la cui completezza tradotta<br />
in un libro potrebbe essere<br />
più delizievole di un pregiato romanzo<br />
di fantascienza.<br />
La taratura del livello del sistema,<br />
a questo punto, è l’ultima coltellata<br />
ad un sistema agonizzante.<br />
Eppure progettare costa meno e dà maggiore soddisfazione.<br />
Ma l’idea che l’intelligenza sia un costo inutile è<br />
dura a morire. Devo dire che da parte della categoria dei<br />
progettisti non è tutto oro, anzi. L’ignoranza dei principi<br />
base di elettrotecnica si coniuga spesso con l’attitudine<br />
al guadagno facile, fine che giustifica la firma altrettanto<br />
facile. Le dichiarazioni false o allegramente superficiali si<br />
moltiplicano, prodotti di una scarsa conoscenza e di una<br />
scadente etica.<br />
Da qui discende il rapporto quantomeno ambiguo con la<br />
committenza che, disorientata, ti chiede spiegazione sul<br />
perché Caio avrebbe risolto tutto con l’intonaco, Sempronio<br />
con una tenda, mentre te (esagerato e antipatico) ritieni necessaria<br />
addirittura una controparete, oltre all’eliminazione<br />
di almeno metà di tutti quegli apparecchi (costati una fortuna<br />
e installati dal luminare Dott. Ing. Prof. Pinco Pallino)<br />
la cui unica utilità è l’illuminazione serale e il consumo di<br />
energia. È l’universo degli interessi incrociati che confondono<br />
un percorso viceversa molto semplice.<br />
La realizzazione segue la casualità progettuale e qu<strong>and</strong>o<br />
il capo nasce così anche il resto del corpo si adatta: posizioni<br />
degli apparati e dei diffusori a dir poco infelici, collegamenti<br />
rigidi delle parti vibranti alle strutture murarie<br />
che peggiorano verticalmente le condizioni di esercizio e<br />
incrementano il disturbo verso l’esterno. Talvolta, per fortuna<br />
raramente, si trovano luoghi isolati da un tecnico, ad<br />
esempio con contropareti e controsoffitti. Opere vanificate<br />
dalla successiva installazione dei diffusori effettuata for<strong>and</strong>o<br />
le partizioni per il posizionamento. Non resta che alzare<br />
le mani e chiedere che il colpo sia diretto al cuore.<br />
Il collaudo è l’altro, finale, b<strong>and</strong>olo della matassa in mano<br />
ai professionisti. Viene chiesto, e non sempre, dalle amministrazioni<br />
comunali per il rilascio dell’autorizzazione all’uso<br />
delle apparecchiature. Qua si susseguono le divergenze<br />
descritte nella fase progettuale ed emerge, in ritardo, che<br />
non tutti i deciBel sono uguali, anzi. La qualità si impone<br />
all’evidenza che allo stesso livello da una parte si fa musica<br />
dal vivo e dall’altra non si capisce neppure cosa dice la televisione.<br />
L’analisi del segnale non dà l’idea delle differenze,<br />
la sua rappresentazione asettica e scientifica non può degnamente<br />
esprimere l’abominio, penso che in questi casi si<br />
possa ricorrere solo alla pittura: l’urlo di Munch è molto più<br />
efficace nella comunicazione.<br />
Ma il diverso non è sempre negativo. Non è giusto schiacciare<br />
il criterio di diversità nella sola logica bipolare del<br />
meglio e peggio. Ci sono nella storia della musica molte<br />
vicende che il diverso è qualità.<br />
Leo Fender si stacca da Gibson, fonda una sua casa di strumenti<br />
musicali e inventa una chitarra “povera” il cui suono<br />
è così particolare e sporco che si impone come sonorità<br />
caratteristica.<br />
Il Pignose Amplifier è un amplificatore di bassa potenza<br />
con una caratteristica: distorsione armonica al massimo<br />
volume molto alta, tale da conferire al suono della chitarra<br />
una sonorità propria. Si impose immediatamente<br />
all’attenzione, Beatles e Rolling Stones e qualche altro si<br />
contendono il primato del suo uso: nasceva il distorsore<br />
per chitarra.<br />
Questo tipo di diversità, va ricordato, è di natura “diversa”,<br />
non nasce dall’ignoranza del tema trattato, semmai<br />
da esperimenti rocamboleschi. Si tratta di progetti forse<br />
rischiosi, non di fondi di magazzino malamente assemblati<br />
e di professionisti con la firma facile.<br />
18>20 aprile<br />
2010<br />
Rimini Fiera<br />
Orario d’apertura 10,00 - 18,30<br />
Organizzato da Con il patrocinio di<br />
22 a Mostra Internazionale delle Tecnologie<br />
per lo Spettacolo, l’Installazione e il Broadcast<br />
The heart<br />
of technology<br />
www.sibinternational.com
tecnologia<br />
110 gennaio/febbraio 2010 - n.81<br />
d i St e fa n o Ca n ta d o r i<br />
Ad ognuno<br />
il suo Totem<br />
Occuparsi di casse acustiche professionali<br />
è come occuparsi di religione. Non riporto<br />
battute che mi videro protagonista molti<br />
anni fa, poiché potrebbero essere prese<br />
come blasfeme, fuori dal contesto in cui<br />
furono espresse. Comunque, per anni<br />
ho dormito con un tweeter JBL 2405 sul<br />
comodino. Mi piaceva averlo lì. Non si<br />
tratta di tecnica o di denaro o di peso o di<br />
flessibilità d’uso o di ragioni commerciali.<br />
La marca di casse è un credo.<br />
È difficile, se non impossibile, far mutare opi‑<br />
nione ad un credente. Non c’è logica, dimo‑<br />
strazione, evidenza bastante. Se proponi una<br />
nuova marca di casse acustiche, di fatto è come fon‑<br />
dare una nuova religione. Tolti i praticanti che seguo‑<br />
no la loro fede, ti rimangono come clienti potenziali<br />
gli scettici, i miscredenti, gli apostati e gli atei. Più<br />
quelli che non sono del mestiere.<br />
E poi, se sei nel ramo vendite, sei preso da due parti<br />
e hai un altro incubo da affrontare.<br />
Dopo una catena più o meno lunga c’è Lui, il Guru.<br />
Progetta casse ma è come se creasse universi. C’è una<br />
sola Verità: la Sua.<br />
I cestelli degli altoparlanti sono esagonali, multiplo di tre<br />
che è il numero cosmico.<br />
Impiega altoparlanti economici ma le casse finite costano un<br />
rene. Al Guru il denaro piace assai. È il suo concorrente che<br />
usa altoparlanti che non valgono nulla. A sua volta, questi<br />
dirà, invariabilmente, la stessa cosa per l’altro. I Guru parla‑<br />
no però bene l’uno dell’altro. Professano stima reciproca.<br />
Se muore il Guru, uno direbbe: azienda kaputt. No, invece.<br />
La religione si rafforza, ha ormai vita propria. La ditta viene<br />
acquistata da un gruppo di banche (a cui l’azienda doveva<br />
soldi) che in questo caso prendono il nome bene augurale di<br />
investors. La ditta verrà comunque venduta a terzi il prima<br />
possibile. Anche senza il suo Guru progettista Unico e Vero,<br />
l’azienda scampa, anzi, magari prospera.<br />
Io preferisco che il Guru muoia felice di vecchiaia, se questo<br />
fosse il suo sogno.<br />
Ho buttato lì esempi, miscel<strong>and</strong>o realtà e fantasia, ieri<br />
ed oggi, ipotesi e fatti accaduti. Il succo, è quello che ho<br />
raccontato.<br />
Ci sono aziende che invece sono Guru‑esenti, ed hanno pro‑<br />
gettisti con preparazione più formale di quella guroide, che<br />
generalmente è autodidatta.<br />
Nelle aziende strutturate, c’è un ufficio ricerche di mercato,<br />
uno di marketing strategico, un responsabile di prodotto a<br />
cui affibbiare la nuova idea qualora prendesse vita. Poi le<br />
vendite, che non sono d’accordo, la presidenza, l’ammini‑<br />
stratore delegato, il collega progettista che la vede diversa<br />
e sa cosa vuole il mercato e cippalippa via dicendo.<br />
Dall’altra parte c’è una strada breve tra l’idea e il prodotto:<br />
nel Guru va dall’orecchio destro a quello sinistro.<br />
Non saprei dirti, caro lettore, quale strada sia meglio. Il pro‑<br />
dotto di eccellenza viene per culo in entrambi i casi.<br />
Comunque.<br />
Er marcheting<br />
Il marketing spesso percorre strade che a prima vista appaio‑<br />
no di secondaria importanza ma che, al contrario, costitui‑<br />
scono il fondamento per il successo di un br<strong>and</strong>.<br />
Ad ognuno il suo Totem rispetto a un altro. Lo scopo prima‑<br />
rio dei corsi tecnici offerti dai costruttori o dai loro emissa‑<br />
ri, è quello di assicurarsi degli adepti. Gente che vada poi<br />
per il mondo intimamente convinta che la verità sia con la<br />
marca X. Diaconi, con la fiaccola fiammeggiante. I corsi e i<br />
seminari delle case principali sono professionalmente orga‑<br />
nizzati anche a questo scopo.<br />
Me ne sono occupato per anni, concorrendo alla crea‑<br />
zione di mostri che poi si sono impadroniti di se stessi<br />
e vagano liberi modific<strong>and</strong>osi di continuo come il virus<br />
dell’influenza. Non c’è antibiotico sufficientemente po‑<br />
tente, neanche la profonda conoscenza della materia a<br />
livello scientifico aiuta.<br />
Religione a parte, la ragione principale della dedizione è il<br />
“br<strong>and</strong> nesting”. Noi umani della società dei consumi, use‑<br />
remo per semplicità il termine “la gente”, tendiamo a cre‑<br />
arci un nido in una marca. Identific<strong>and</strong>oci quasi in essa. C’è<br />
chi predilige marchi di automobili, chi va pazzo per B&O,<br />
chi crede in Bose, o in Meyer o vattelapesca. Io stesso sono<br />
stato vittima di questo fenomeno due o tre volte, e sono an‑<br />
dato in giro con gli occhi foderati di prosciutto. Poi, a suon<br />
di badilate in faccia, ho compreso che l’onestà intellettuale<br />
richiede di essere disgiunta da compromessi settari.<br />
Se appartieni ad una b<strong>and</strong>a, questa ti influenzerà fino a far‑<br />
ti confondere il bene con il male: vai a rubare in banca e ti<br />
sembra di essere nel giusto. Fortu‑<br />
natamente nell’audio e nelle luci<br />
non si va in giro armati a sparare<br />
alla gente e le conseguenze del<br />
“nesting” o dell’appartenenza a<br />
un branco non sono pericolose.<br />
Per cui, non c’è nulla di male.<br />
Facciamo l’amore, non la guerra.<br />
Ah sì, vi racconto questa. Tempo<br />
fa, uscì una legge dello Stato che<br />
violava le leggi della fisica. Il te‑<br />
sto, in modo riassuntivo, recitava:<br />
“per nessuna ragione si deve su‑<br />
perare in pista un dato livello di<br />
pressione sonora (Leq) di X dB SPL.<br />
Per fare ciò tutti (i malcapitati di‑<br />
scotecari ed affini) devono dotarsi<br />
di un fonometro in classe 1, la cui<br />
uscita piloterà un limitatore col‑<br />
legato all’impianto audio, al fine<br />
di impedire il superamento della<br />
pressione X di cui sopra”.<br />
Siccome sono un cretino, appena<br />
ebbi notizia, misi su un tavolo una<br />
sorgente sonora (cassa acustica) un<br />
fonometro in classe 1, la cui uscita<br />
pilotava un sofisticato e potente<br />
compressore limitatore collegato<br />
all’impianto. E mi resi conto che il<br />
sistema non funzionava.<br />
Ora, il primo segno di gigante<br />
stupidità legiferativa fu quella di<br />
imporre un costosissimo classe 1,<br />
qu<strong>and</strong>o con molti meno soldi un<br />
cazzamavero in classe 2 avrebbe<br />
avuto più che sufficiente precisio‑<br />
ne per lo scopo. Della fine diffe‑<br />
renza fra le due classi l’orecchio<br />
umano non si rende conto e tanto<br />
meno ne può soffrire.<br />
Fin qui era solo cattiveria, e ci si<br />
leggeva sotto qualche sporco in‑<br />
teresse. Per non parlare di quelli<br />
che avevano già i regolatori in<br />
magazzino progettati e costruiti<br />
apposta per una legge che doveva<br />
ancora uscire.<br />
Ad ognuno il suo Totem.<br />
www.soundlite.it<br />
111
Rivoluzione<br />
tecnologia<br />
nel suono<br />
Art710-A Art712-A Art722-A Art715-A Art725-A Art902-AS Art905-AS<br />
HEADQUARTERS:<br />
RCF S.p.A. ITALY<br />
tel. +39 0522 274 411<br />
e-mail: info@rcf.it<br />
RCF UK<br />
tel. 0844 745 1234<br />
e-mail: info@rcfaudio.co.uk<br />
RCF France<br />
tel. +33 1 49 01 02 31<br />
e-mail: rcffrance@aol.com<br />
Evoluzione in<br />
RCF Germany<br />
tel. +49 2203 925370<br />
e-mail: germany@rcf.it<br />
www.rcf.it<br />
Maniglie e amplifi catore<br />
in alluminio<br />
RCF Spain<br />
tel. +34 91 817 42 66<br />
RCF USA Inc.<br />
tel. +1 (603) 926-4604<br />
e-mail: info@rcf-usa.com<br />
750W di potenza digitale,<br />
1000W per i subwoofers<br />
Cabinet ultraleggeri e<br />
altoparlanti in neodimio<br />
lancer 2500 TOUr<br />
Proiettore seguipersona<br />
Lampada a scarica<br />
MSR 2500W SE G38<br />
IL<br />
NUOVO<br />
Costruzione: Corpo in acciaio e alluminio di colore nero e grigio. Alimentatore Separato<br />
Distanza di utilizzo: Consigliato per applicazioni di lunga distanza: da 30 a 70 mt.<br />
Alimentazione: 220/240V 50/60Hz – Assorbimento 15 Amp. (Alimentatore rifasato elettricamente)<br />
Lampada: MSR 2500W - base G38 - 240000 lumen<br />
Regolazione lampada: Dotato di sistema di regolazione della posizione della lampada<br />
Gruppo ottico: Composto di una parabola, una lente condensatore temperata e 2 lenti, fornito con iride a diaframma<br />
Zoom: 1°÷12°<br />
Ventilazione: Forzata tramite due ventole assiali collegate all’alimentazione principale<br />
Cambiacolori: Per cinque colori ad alta resistenza alle temperature + black out. Dotato di ventola a bassa tensione.<br />
Dimmer: Attenuatore della luce meccanico “dimmer” con black out<br />
Contaore: Per il controllo delle ore di lavoro (non ripristinabile)<br />
Sicurezza: Termofusibile 90°C a ripristino manuale, due microinterruttori di sicurezza sotto il pannello per l’accesso alla<br />
lampada, interruttore generale sull’alimentatore separato<br />
St<strong>and</strong>-by: L’interruttore per l’accensione della lampada è dotato di una posizione intermedia “di riposo” che riduce la<br />
luminosità della lampada e la tiene pronta qu<strong>and</strong>o la massima luminosità è richiesta.<br />
Accessori: Porta gobo, Studio St<strong>and</strong> 4, Flight case per Lancer 2500, Flight case per Ballast 2500<br />
e-mail: info@rcfaudio.es PROGRAMMI & SISTEMI LUCE • Via Chitarrara, 830 • 47854 Montecolombo (Rimini) • Italy • Tel. +39 0541 985745 • Fax +39 0541 985739<br />
www.psl.it - psl@psl.it<br />
IRIS MAX OPEN<br />
11<br />
7<br />
IRIS MIN. OPEN<br />
1,7<br />
1<br />
IRIS MAX OPEN<br />
11<br />
7<br />
IRIS MIN. OPEN<br />
1,7<br />
1<br />
350 Lux<br />
700 Lux<br />
350 Lux<br />
700 Lux<br />
350 Lux<br />
700 Lux<br />
350 Lux<br />
700 Lux<br />
50<br />
50<br />
50<br />
50<br />
8°<br />
1°<br />
8°<br />
1°<br />
12°<br />
2°<br />
12°<br />
2°
Vari-<strong>Lite</strong> is shifting<br />
LEDVari-<strong>Lite</strong> lighting into is shifting high gear.<br />
LED lighting into high gear.<br />
Introducing the VLX Introducing the VLX<br />
Wash luminaire, the next generation of Solid-State<br />
Lighting from Vari-<strong>Lite</strong>. VLX produces an incredibly pure, bright beam. It comes<br />
equipped with 630 watts of LED’s yielding 3 times the lumen efficiency of equivalent<br />
tungsten sources. Its revolutionary modular design provides for easy swap out<br />
of optical <strong>and</strong> mechanical components. VLX has a removable zoom system giving<br />
users the freedom to configure the luminaire with a fixed focal length of 22 degrees or<br />
a variable 3:1 zoom. VLX produces perfect color mixing without any distracting color<br />
shadows.The luminaire has an extensive color gamut that offers designers color choices<br />
not previously possible with other conventional subtractive or additive systems. Color<br />
temperature is variable <strong>and</strong> can be seamlessly adjusted between 3200K <strong>and</strong> 6000K.<br />
Color snaps <strong>and</strong> strobing are stunningly quick. For more information, contact your<br />
Authorized Vari-<strong>Lite</strong> Dealer or visit www.vari-lite.com<br />
VLX. Only from Vari-<strong>Lite</strong>. Accelerating LED lighting.<br />
Express yourself.<br />
Wash luminaire, the next generation of Solid-State<br />
Lighting from Vari-<strong>Lite</strong>. VLX produces an incredibly pure, bright beam. It comes<br />
equipped with 630 watts of LED’s yielding 3 times the lumen efficiency of equivalent<br />
tungsten sources. Its revolutionary modular design provides for easy swap out<br />
of optical <strong>and</strong> mechanical components. VLX has a removable zoom system giving<br />
users the freedom to configure the luminaire with a fixed focal length of 22 degrees or<br />
a variable 3:1 zoom. VLX produces perfect color mixing without any distracting color<br />
shadows.The luminaire has an extensive color gamut that offers designers color choices<br />
not previously possible with other conventional subtractive or additive systems. Color<br />
temperature is variable <strong>and</strong> can be seamlessly adjusted between 3200K <strong>and</strong> 6000K.<br />
Color snaps <strong>and</strong> strobing are stunningly quick. For more information, contact your<br />
Authorized Vari-<strong>Lite</strong> Dealer or visit www.vari-lite.com<br />
VLX. Only from Vari-<strong>Lite</strong>. Accelerating LED lighting.<br />
Express yourself.<br />
Vari-<strong>Lite</strong> is a Philips group br<strong>and</strong><br />
Vari-<strong>Lite</strong> is a Philips group br<strong>and</strong><br />
tel. 0521 648723 - fax 0521 648848 - www.audiolink.it - link@audiolink.it