07.03.2013 Views

D GB NL E F I P

D GB NL E F I P

D GB NL E F I P

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5764-581-02_Umschlag_d.fm Seite 1 Dienstag, 29. November 2005 3:34 15<br />

Bei Warenrücksendungen auf Grund von<br />

Beanstandungen wenden Sie sich bitte an unser<br />

Service Center:<br />

Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Gebäude,<br />

Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8,<br />

Industriegebiet Bomig-West, D-51674 Wiehl<br />

Telefon: +49 2261 702-204<br />

Telefax: +49 2261 702-136<br />

E-Mail: servicecenter@merten.de<br />

Internet: www.merten.de<br />

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an<br />

unsere InfoLine:<br />

Telefon: +49 1805 212581* oder +49 800 63783640<br />

Telefax: +49 1805 212582* oder +49 800 63783630<br />

E-Mail: infoline@merten.de<br />

*kostenpflichtig / fee required<br />

Rollladen-/Serien-Einsatz<br />

Roller shutter/two-circuit insert<br />

Jaloezie-/ seriesokkel<br />

5764-581-02_Umschlag_d.fm Seite 2 Dienstag, 29. November 2005 3:34 15<br />

% &<br />

?<br />

????<br />

???????<br />

?????<br />

?????????????<br />

?<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

V5764-581-02 11/05<br />

/<br />

576499<br />

576499<br />

576499<br />

Interruptor doble/Interruptor de persianas<br />

576499<br />

Mécanisme pour volets roulants/<br />

double allumage 576499<br />

Modulo in serie/tapparelle<br />

576499<br />

Comutador de lustre / estores electrónico<br />

576499<br />

D<br />

<strong>GB</strong><br />

<strong>NL</strong><br />

E<br />

F<br />

I<br />

P<br />

!<br />

„<br />

L<br />

N<br />

L N<br />

A<br />

M<br />

B<br />

§<br />

$<br />

L<br />

N<br />

L<br />

N<br />

A<br />

L<br />

A<br />

L<br />

N<br />

N<br />

B


V5764-581-02.book Seite 1 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Gebrauchsanweisung 2<br />

Operating instructions 10<br />

Gebruiksaanwijzing 18<br />

Instrucciones de servicio 26<br />

Notice d'utilisation 36<br />

Istruzioni d'uso 46<br />

Instruções de serviço 54<br />

4<br />

D<br />

<strong>GB</strong><br />

<strong>NL</strong><br />

V5764-581-02.book Seite 4 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

So montieren Sie den<br />

Rollladen-/Serien-Einsatz<br />

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!<br />

¼ Der Rollladen-/Serien-Einsatz darf nur von Elektrofachkräften<br />

montiert und angeschlossen werden.<br />

Beachten Sie die länderspezifischen<br />

Vorschriften.<br />

Gefahr durch Überspannung!<br />

¼ Sichern Sie das Gerät bauseits mit einem Leitungsschutzschalter<br />

von max. 10 A ab.<br />

1 Rollladen-/Serien-Einsatz für den gewünschten Anwendungsfall<br />

verdrahten:<br />

– Als Jalousie-/Rollladensteuerung in Verbindung<br />

mit der Rollladen-Steuerelektronik 569092 (Bild<br />

„): Steuern eines Jalousie-/Rollladenantriebs.<br />

E<br />

F<br />

I<br />

P<br />

Mit dem Rollladen-/Serien-Einsatz (Bild !) können Sie<br />

einen Jalousie- oder Rollladenantrieb steuern.<br />

an seinen beiden Ausgängen je einen Verbraucher<br />

schalten. Die Belastung beider Ausgänge darf in<br />

Summe 1000 W nicht überschreiten.<br />

an einem Ausgang einen Verbraucher schalten. Die<br />

Belastung des Ausgangs darf 1000 W nicht überschreiten.<br />

Zum Betrieb des Einsatzes benötigen Sie eine TRAN-<br />

CENT Glas-Sensorfläche mit Abdeckfolie (569x..).<br />

Außerdem benötigen Sie, je nach Anwendungsfall, eine<br />

Steuerelektronik:<br />

2<br />

V5764-581-02.book Seite 2 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Das können Sie mit dem Rollladen-/Serien-<br />

Einsatz tun<br />

So komplettieren Sie den<br />

Rollladen-/Serien-Einsatz<br />

V5764-581-02.book Seite 5 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

– Als Seriensteuerung in Verbindung mit der Serien-<br />

Steuerelektronik 569091 (Bild §): Schalten von<br />

zwei Verbrauchern, an Kanal 1 A bzw. an Kanal 2<br />

B bei max. 1000 W Gesamtleistung<br />

oder<br />

Bild $: Schalten eines Verbrauchers an Kanal 1 A<br />

bei max. 1000 W Leistung.<br />

| Hinweis: Für die Installation ist ein Neutralleiter<br />

erforderlich!<br />

2 Rollladen-/Serien-Einsatz so in die Schalterdose<br />

montieren, dass die Stiftleiste (Bild !A) unten ist.<br />

½ Achtung!<br />

Die Kontaktstifte auf der Rückseite der Steuerelektronik<br />

können bei starkem Verkanten verbiegen.<br />

Deshalb immer möglichst gerade<br />

aufstecken.<br />

5<br />

V5764-581-02.book Seite 3 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Als Jalousie-/Rollladensteuerung<br />

Bild %:<br />

Rollladen-/Serien-Einsatz A<br />

TRANCENT-Rahmen B (482xxx)<br />

TRANCENT Rollladen-Steuerelektronik C<br />

(569092)<br />

TRANCENT-Glas-Sensorfläche E (transparent oder<br />

satiniert) mit Abdeckfolie D (569x..)<br />

Als Seriensteuerung<br />

Bild %:<br />

Rollladen-/Serien-Einsatz A<br />

TRANCENT-Rahmen B (482xxx)<br />

TRANCENT Serien-Steuerelektronik C (569091)<br />

TRANCENT-Glas-Sensorfläche E mit Abdeckfolie D<br />

(569x..)<br />

½ Achtung!<br />

Verwenden Sie ausschließlich die Rollladen-<br />

Steuerelektronik (569092), wenn Sie einen Jalousie-/Rollladenantrieb<br />

steuern möchten. Bei Verwendung<br />

der Serien-Steuerelektronik kann der<br />

Antriebsmotor zerstört werden.<br />

Achten Sie außerdem darauf, dass die Endschalter<br />

am Antriebsmotor (Bild „B) richtig eingestellt<br />

sind (siehe Anleitung des Antriebsmotors).<br />

3 Die entsprechende Steuerelektronik (Bild %C) auf<br />

den Einsatz montieren. Achten Sie dabei darauf,<br />

dass die PIN-Stifte auf der Rückseite der Steuerelektronik<br />

nicht verbogen werden und korrekt in die<br />

PIN-Buchse (Bild !A) passen!<br />

4 Die TRANCENT Glas-Sensorfläche montieren.<br />

6<br />

V5764-581-02.book Seite 6 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

3


1 Glas-Sensorfläche links berühren (Bild &): Jalousie/<br />

Rollladen nach unten fahren bzw. den auf Kanal 1<br />

angeschlossenen Verbraucher schalten.<br />

2 Glas-Sensorfläche rechts berühren (Bild /): Jalousie/Rollladen<br />

nach oben fahren bzw. den auf<br />

Kanal 2 angeschlossenen Verbraucher schalten.<br />

| Hinweis: Abdeckfolien mit funktionsabhängiger<br />

10<br />

V5764-581-02.book Seite 7 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

So bedienen Sie den<br />

Rollladen-/Serien-Einsatz<br />

Bedruckung auf Anfrage erhältlich.<br />

V5764-581-02.book Seite 10 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

What you can do with the roller shutter/twocircuit<br />

insert<br />

With the roller shutter/two-circuit insert (Figure !), you<br />

can<br />

control blind or roller shutter drives.<br />

switch a load on each of its two outputs. The total<br />

load of both outputs must not exceed 1000 W.<br />

switch a load on an output. The load of the output<br />

must not exceed 1000 W.<br />

How to complete the<br />

roller shutter/two-circuit insert<br />

To use the insert, you need a TRANCENT glass sensor<br />

cover with cover foil (569x..).<br />

You also need control electronics, depending on the<br />

application in question:<br />

7<br />

8<br />

V5764-581-02.book Seite 8 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Technische Daten<br />

Netzspannung: AC 230 V, 50-60 Hz<br />

Anschlussleistung:<br />

- Glühlampen:<br />

- 230-V-Halogenlampen:<br />

- NV-Halogenlampen<br />

mit konventionellem<br />

Trafo:<br />

- Motoren:<br />

- Kapazitive Last:<br />

für beide Kanäle gemeinsam!<br />

1000 W<br />

1000 W<br />

500 VA<br />

500 W<br />

140 µF<br />

Anschluss: über Schraubklemmen<br />

Anschlussquerschnitt: max. 2 x 2,5 mm 2<br />

EG-Richtlinien: 89/336/EWG; 73/23/EWG<br />

Neutralleiter: erforderlich<br />

V5764-581-02.book Seite 11 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

As a blind/roller shutter control<br />

Figure %:<br />

Roller shutter/two-circuit insert A<br />

TRANCENT frame B (482xxx)<br />

TRANCENT roller shutter control electronics C<br />

(569092)<br />

TRANCENT glass sensor cover E (transparent or<br />

satinated) with cover foil D (569x..)<br />

As a two-circuit control<br />

Figure %:<br />

Roller shutter/two-circuit insert A<br />

TRANCENT frame B (482xxx)<br />

TRANCENT two-circuit control electronics C<br />

(569091)<br />

11<br />

12<br />

V5764-581-02.book Seite 9 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

V5764-581-02.book Seite 12 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

TRANCENT glass sensor cover E with cover foil D<br />

(569x ..)<br />

How to mount the<br />

roller shutter/two-circuit insert<br />

Danger due to electric current!<br />

¼ The roller shutter/two-circuit insert may only be<br />

installed and connected by skilled electricians.<br />

Please observe the relevant regulations in your<br />

own country.<br />

Danger from overvoltage!<br />

¼ Protect the device on-site with a circuit-breaker<br />

of max. 10 A.<br />

1 Wire the roller shutter/two-circuit insert for the<br />

desired application:<br />

9


V5764-581-02.book Seite 13 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

– As a blind/roller shutter control in connection<br />

with the roller shutter control electronics 569092<br />

(Figure „): Controlling a blind/roller shutter drive.<br />

– As a two-circuit control in connection with the<br />

two-circuit control electronics 569091 (Figure §):<br />

Switching two loads, on channel 1 A or channel 2<br />

B at max. 1000 W total rating<br />

or<br />

Figure $: Switching a load on channel 1 A at<br />

max. 1000 W rating.<br />

| Note:A neutral conductor is required for the<br />

installation.<br />

2 Install the roller shutter/two-circuit insert in the<br />

switch box so that the pin strip (Figure !) is<br />

underneath.<br />

16<br />

13<br />

V5764-581-02.book Seite 16 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Technical data<br />

Mains voltage: AC 230 V, 50-60 Hz<br />

Connected load:<br />

- Incandescent lamps:<br />

- 230 V halogen<br />

lamps:<br />

- LV halogen lamps<br />

with conventional<br />

transformer:<br />

- Motors:<br />

- Capacitive load:<br />

for both channels together<br />

1000 W<br />

1000 W<br />

500 VA<br />

500 W<br />

140 µF<br />

Connection: via screw terminals<br />

Wire range: max. 2 x 2.5 mm 2<br />

EC guidelines: 89/336/EEC; 73/23/EEC<br />

Neutral conductor: required<br />

½ Caution!<br />

The contact pins on the rear of the control<br />

electronics can become bent if tilted excessively.<br />

Therefore always hold them as straight as<br />

possible when inserting.<br />

½ Caution!<br />

Use only the roller shutter control electronics<br />

(569092) if you want to control a blind/roller<br />

shutter drive. If you use the two-circuit control<br />

electronics, the drive motor may be damaged.<br />

Also make sure that the limit switch on the drive<br />

motor (Figure „B) is set correctly (see the<br />

drive motor manual).<br />

3 Mount the control electronics required (Figure<br />

%C) onto the insert. Make sure that the PIN pins<br />

on the rear side of the control electronics do not<br />

become bent, and that they fit into the PIN socket<br />

(Figure !A)<br />

14<br />

V5764-581-02.book Seite 14 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

V5764-581-02.book Seite 17 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

17<br />

4 Mount the TRANCENT glass sensor cover.<br />

1 Touch the left side of the glass sensor cover (Figure<br />

&): Move the blind/roller shutter downwards or<br />

switch the load connected to channel 1.<br />

2 Touch the right side of the glass sensor cover<br />

(Figure /): Move the blind/roller shutter upwards<br />

or switch the load connected to channel 2.<br />

| Note: Cover foils pre-printed for specific<br />

18<br />

V5764-581-02.book Seite 15 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

How to operate the<br />

roller shutter/two-circuit insert<br />

functions are available on request.<br />

V5764-581-02.book Seite 18 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Mogelijkheden van de rolluik-/seriesokkel<br />

Met de rolluik-/seriesokkel (afbeelding !) kunt u<br />

een jaloezie- of rolluikaandrijving besturen.<br />

aan beide uitgangen elk een verbruiker schakelen. De<br />

belasting van beide uitgangen mag in totaal 1000 W<br />

niet overschrijden.<br />

aan een uitgang een verbruiker schakelen. De<br />

belasting van de uitgang mag niet hoger zijn dan<br />

1000 W.<br />

Zo completeert u de rolluik-/seriesokkel<br />

Voor het functioneren van de sokkel is een TRANCENT<br />

glazen sensorvlak met afdekfolie (art.nr. 569x..) nodig.<br />

Bovendien is afhankelijk van de toepassing<br />

stuurelektronica nodig:<br />

15


V5764-581-02.book Seite 19 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Als jaloezie-/rolluikbesturing<br />

Afbeelding %:<br />

rolluik-/ seriesokkel A<br />

TRANCENT afdekraam B (482xx)<br />

TRANCENT rolluik-stuurelektronica C (569092)<br />

TRANCENT glazen sensorvlak E (transparant of<br />

gesatineerd) met afdekfolie D (569x..)<br />

Als serieschakelaar<br />

Afbeelding %:<br />

rolluik-/ seriesokkel A<br />

TRANCENT afdekraam B (482xx)<br />

TRANCENT serie-stuurelektronica C (569091)<br />

TRANCENT glazen sensorvlak E met afdekfolie D<br />

(569x..)<br />

22<br />

19<br />

V5764-581-02.book Seite 22 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Let op!<br />

½ Gebruik uitsluitend de rolluik-stuurelektronica<br />

(569092), als u een jaloezie-/rolluikaandrijving wilt<br />

besturen. Bij gebruik van de seriestuurelektronica<br />

kan de aandrijfmotor worden<br />

vernietigd.<br />

Let er bovendien op, dat de eindschakelaars van<br />

de aandrijfmotor (afbeelding „B) juist zijn<br />

ingesteld (zie gebruiksaanwijzing van de<br />

aandrijfmotor).<br />

3 De overeenkomstige stuurelektronica (afbeelding<br />

%C) op de sokkel monteren. Let er daarbij op dat<br />

de pinnen aan de achterzijde van de stuurelektronica<br />

niet worden verbogen en correct in de pin-bus<br />

(afbeelding !A) passen!<br />

4 Het TRANCENT glazen sensorvlak monteren.<br />

Zo monteert u de rolluik-/seriesokkel<br />

Levensgevaar door elektrische stroom!<br />

¼ De rolluik-/seriesokkel mag uitsluitend door<br />

elektriciens gemonteerd en aangesloten worden.<br />

De nationale voorschriften dienen in acht<br />

genomen te worden.<br />

Gevaar door overspanning!<br />

¼ Beveilig het apparaat met een<br />

overspanningsbeveiliging van max. 10 A.<br />

1 Rolluik-/seriesokkel voor de gewenste toepassing<br />

bedraden:<br />

– Als jaloezie-/rolluikbesturing in combinatie met<br />

de rolluik-stuurelektronica 569092 (afbeelding „):<br />

besturen van een jaloezie-/rolluikaandrijving.<br />

20<br />

V5764-581-02.book Seite 20 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

1 Glazen sensorvlak links aanraken (afbeelding &):<br />

jaloezie/rolluik naar beneden bewegen resp. de op<br />

kanaal 1 aangesloten verbruiker schakelen.<br />

2 Glazen sensorvlak rechts aanraken (afbeelding /):<br />

jaloezie/rolluik naar boven bewegen resp. de op<br />

kanaal 2 aangesloten verbruiker schakelen.<br />

| Aanwijzing: Afdekfolie met opdrukken<br />

V5764-581-02.book Seite 23 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Zo bedient u de rolluik-/seriesokkel<br />

afhankelijk van de functie op aanvraag<br />

verkrijgbaar.<br />

23<br />

V5764-581-02.book Seite 21 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

– Als serieschakelaar in combinatie met de seriestuurelektronica<br />

569091 (afbeelding §):<br />

schakelen van twee verbruikers, aan kanaal 1 A<br />

resp. aan kanaal 2 B bij max. 1000 W totaal<br />

vermogen<br />

of<br />

Afbeelding $: schakelen van een verbruiker aan<br />

kanaal 1 A bij max. 1000 W vermogen.<br />

| Aanwijzing: Voor de installatie is een nulleider<br />

nodig!<br />

2 Rolluik-/seriesokkel zodanig in de schakelaardoos<br />

monteren, dat de penaansluiting (afbeelding !A)<br />

onderaan zit.<br />

Let op!<br />

½ De contactpennen aan de achterzijde van de<br />

stuurelektronica kunnen bij sterke kanteling<br />

verbuigen. Daarom altijd zo recht mogelijk<br />

plaatsen.<br />

24<br />

V5764-581-02.book Seite 24 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

- Gloeilampen:<br />

- 230-Vhalogeenlampen:<br />

- LV-halogeenlampen<br />

met conventionele<br />

transformator:<br />

- Motoren:<br />

- Capacitieve last:<br />

Technische gegevens<br />

Netspanning: AC 230 V, 50-60 Hz<br />

Aansluitvermogen: voor beide kanalen<br />

gezamenlijk!<br />

1000 W<br />

1000 W<br />

500 VA<br />

500 W<br />

140 µF<br />

Aansluiting: met schroefklemmen<br />

Aansluitdiameter: max. 2 x 2,5 mm 2<br />

EG richtlijnen: 89/336/EEG; 73/23/EEG<br />

Nulleider: vereist<br />

21


V5764-581-02.book Seite 25 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Como control doble<br />

Figura %:<br />

Interruptor doble/Interruptor de persianas A<br />

Marco TRANCENT B (482xxx)<br />

28<br />

25<br />

V5764-581-02.book Seite 28 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Control electrónico doble TRANCENT C (569091)<br />

Placa sensora de cristal TRANCENT E con lámina de<br />

cobertura D (569x..)<br />

Con el interruptor doble/interruptor de persianas (figura<br />

!) se puede:<br />

Controlar el accionamiento de una persiana o de una<br />

persiana de lamas.<br />

Conectar un consumo en cada una de las salidas. La<br />

carga de ambas salidas no debe superar los 1000 W<br />

en total.<br />

Conectar un consumo a una salida. La carga de la<br />

salida no debe superar los 1000 W.<br />

26<br />

V5764-581-02.book Seite 26 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Utilidades del interruptor doble/interruptor<br />

de persianas<br />

V5764-581-02.book Seite 29 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Montaje del<br />

interruptor doble/interruptor de persianas<br />

Peligro de muerte por descarga eléctrica.<br />

¼ El interruptor doble/interruptor de persianas sólo<br />

debe ser instalado y conectado por electricistas<br />

profesionales. Tenga en cuenta la normativa<br />

específica del país.<br />

Peligro de sobretensión<br />

¼ El cliente debe proteger el aparato con un<br />

interruptor automático de máx. 10 A.<br />

1 Cableado dependiendo del uso que se quiera dar al<br />

interruptor doble/interruptor de persianas:<br />

– Como control de persianas/persianas de lamas,<br />

en combinación con el control electrónico de<br />

persianas 569092 (figura „): para el control de un<br />

accionamiento de persianas/persianas de lamas.<br />

29<br />

V5764-581-02.book Seite 27 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Complementos del<br />

interruptor doble/interruptor de persianas<br />

Para el funcionamiento del mecanismo se necesita una<br />

placa sensora de cristal TRANCENT con lámina de<br />

cobertura (ref. 569x..).<br />

Además se necesita, dependiendo del uso que se le<br />

quiera dar, un control electrónico:<br />

Como control de persianas/persianas de lamas<br />

Figura %:<br />

Interruptor doble/Interruptor de persianas A<br />

Marco TRANCENT B (482xxx)<br />

30<br />

Control electrónico de persianas TRANCENT C<br />

(569092)<br />

Placa sensora de cristal TRANCENT E (transparente<br />

o satinada) con lámina de cobertura D (569x..)<br />

V5764-581-02.book Seite 30 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

– Como control doble en combinación con el<br />

control electrónico doble 569091 (figura §): para<br />

conectar dos consumos al canal 1 A o al canal 2<br />

B con una potencia total de 1000 W como<br />

máximo<br />

o bien<br />

figura $: para conectar un consumo al canal 1 A<br />

con una potencia de 1000 W como máximo.<br />

| Indicación: Para la instalación es necesario un<br />

conductor neutro.<br />

2 Monte el interruptor doble/interruptor de persianas<br />

en la caja de conexión de forma que la regleta de<br />

conexiones (figura !A) quede abajo.<br />

½ Atención:<br />

Las clavijas de contacto en la parte trasera del<br />

control electrónico se pueden deformar si se<br />

doblan. Por ello, procure siempre conectarlas<br />

manteniéndolas rectas.<br />

27


V5764-581-02.book Seite 31 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

½ Atención:<br />

Si desea controlar un accionamiento de<br />

persianas/persianas de lamas, utilice<br />

exclusivamente el control electrónico de<br />

persianas (569092). Al utilizar el control<br />

electrónico doble se puede dañar el motor de<br />

accionamiento.<br />

Asegúrese también de que los interruptores<br />

finales de carrera del motor de accionamiento<br />

(figura „B) están ajustados correctamente<br />

(véanse las instrucciones del motor de<br />

accionamiento).<br />

3 Monte el control electrónico correspondiente (figura<br />

%C) sobre el mecanismo. Asegúrese al hacerlo<br />

que los pines de la parte trasera del sistema de<br />

control electrónico no se doblan y se ajustan<br />

correctamente al conector hembra (figura !A).<br />

4 Monte la placa sensora de cristal TRANCENT.<br />

34<br />

31<br />

V5764-581-02.book Seite 34 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Diámetro de la<br />

conexión: máx. 2 x 2,5 mm 2<br />

Directivas CE: 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />

Conductor neutro: necesario<br />

1 Toque la placa sensora de cristal de la izquierda<br />

(figura &) para desplazar hacia abajo las persianas/<br />

persianas de lamas o activar el consumo conectado<br />

al canal 1.<br />

2 Toque la placa sensora de cristal de la derecha<br />

(figura /) para desplazar hacia arriba las persianas/<br />

persianas de lamas o activar el consumo conectado<br />

al canal 2.<br />

| Indicación: Las láminas de cobertura con las<br />

32<br />

V5764-581-02.book Seite 32 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Manejo del<br />

interruptor doble/interruptor de persianas<br />

funciones impresas pueden adquirirse previa<br />

solicitud.<br />

V5764-581-02.book Seite 35 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

35<br />

V5764-581-02.book Seite 33 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Datos técnicos<br />

Tensión de<br />

alimentación: 230 V CA, 50-60 Hz<br />

Potencia de la para los dos canales juntos.<br />

conexión:<br />

- Lámparas<br />

incandescentes: 1000 W<br />

- 230-V-Lámparas<br />

halógenas: 1000 W<br />

- Lámparas halógenas<br />

de bajo voltaje con<br />

transformador<br />

convencional: 500 VA<br />

- Motores:<br />

500 W<br />

- Carga capacitiva: 140 µF<br />

Conexión: por medio de bornes<br />

roscados<br />

Le mécanisme pour volets roulants/double allumage<br />

(figure !) vous permet<br />

de commander l'entraînement des stores ou des<br />

volets roulants.<br />

de commander un consommateur au niveau de<br />

chacune de ses deux sorties. La charge cumulée des<br />

deux sorties ne doit pas dépasser 1000 W.<br />

de commander un consommateur au niveau d'une<br />

sortie. La charge de la sortie ne doit pas dépasser<br />

1000 W.<br />

36<br />

V5764-581-02.book Seite 36 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Voici les possibilités qu'offre le mécanisme<br />

pour volets roulants/double allumage<br />

33


V5764-581-02.book Seite 37 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Comment compléter le mécanisme pour<br />

volets roulants/double allumage ?<br />

L'utilisation du mécanisme nécessite un verre de<br />

commande tactile TRANCENT avec film intercalaire<br />

(569x..).<br />

En outre, vous avez besoin d'une électronique de<br />

commande selon le cas :<br />

Comme commande de stores/volets roulants<br />

Figure % :<br />

Mécanisme pour volets roulants/double allumage A<br />

Cadre TRANCENT B (482xxx)<br />

40<br />

Electronique de commande pour volets roulants<br />

TRANCENT C (569092)<br />

37<br />

V5764-581-02.book Seite 40 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Commande d'un entraînement de stores/volets<br />

roulants.<br />

– Comme commande double allumage en<br />

combinaison avec l'électronique de commande<br />

double allumage 569091 (figure §) : Commande<br />

de deux consommateurs, sur le canal 1 A ou sur<br />

le canal 2 B avec une puissance totale max. de 1<br />

000 W.<br />

ou<br />

Figure $ : Commande d'un consommateur sur le<br />

canal 1 A avec une puissance max. de 1000 W.<br />

| Remarque : Pour cette installation, l'utilisation<br />

d'un conducteur neutre est nécessaire !<br />

2 Monter le mécanisme pour volets roulants/double<br />

allumage dans le boîtier de sorte que la barrette<br />

(figure !A) soit positionnée vers le bas.<br />

38<br />

V5764-581-02.book Seite 38 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Verre de commande tactile TRANCENT E<br />

(transparent ou satiné) avec film intercalaire D<br />

(569x..)<br />

Comme commande double allumage<br />

Figure % :<br />

Mécanisme pour volets roulants/double allumage A<br />

Cadre TRANCENT B (482xxx)<br />

Electronique de commande double allumage<br />

TRANCENT C (569091)<br />

Verre de commande tactile TRANCENT E<br />

(transparent ou satiné) avec film intercalaire D<br />

(569x..)<br />

V5764-581-02.book Seite 41 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Attention !<br />

½ Les broches de contact situées sur la face arrière<br />

de l'électronique de commande peuvent se<br />

déformer en cas d'important gauchissement. Par<br />

conséquent, enfichez-les le plus droit possible.<br />

Attention !<br />

½ Utilisez exclusivement l'électronique de<br />

commande des volets roulants (569092), si<br />

vous souhaitez commander un entraînement de<br />

stores/volets roulants. L'utilisation de<br />

l'électronique de commande double allumage<br />

peut entraîner la destruction du moteur<br />

d'entraînement.<br />

Veillez en outre à ce que les interrupteurs de fin<br />

de course du moteur d'entraînement (figure<br />

„B) soient correctement réglés (voir la notice<br />

du moteur d'entraînement).<br />

41<br />

V5764-581-02.book Seite 39 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Comment monter le mécanisme pour volets<br />

roulants/double allumage ?<br />

Danger de mort dû au courant électrique !<br />

¼ Seuls des électriciens sont autorisés à monter et<br />

à raccorder le mécanisme pour volets roulants/<br />

double allumage. Respectez les directives en<br />

vigueur dans le pays concerné.<br />

Danger dû à la surtension !<br />

¼ Un disjoncteur de 10 A max. doit être monté sur<br />

votre appareil afin d'en assurer la protection.<br />

1 Effectuer le câblage du mécanisme pour volets<br />

roulants/double allumage pour l'application<br />

souhaitée :<br />

– Comme commande de stores/volets roulants<br />

en combinaison avec l'électronique de commande<br />

pour volets roulants 569092 (figure „) :<br />

3 Monter l'électronique de commande<br />

correspondante (figure %C) sur le mécanisme.<br />

Veillez à ce que les broches situées sur la face arrière<br />

de l'électronique de commande ne soient pas<br />

déformées et s'insèrent correctement dans la<br />

douille (figure !A) !<br />

4 Monter le verre de commande tactile TRANCENT.<br />

1 Effleurez le verre de commande tactile sur la gauche<br />

(figure &) : Descendre les stores/volets roulants<br />

ou commander le consommateur raccordé au<br />

canal 1.<br />

2 Effleurer le verre de commande tactile sur la droite<br />

(figure /) : Monter les stores/volets roulants ou<br />

commander le consommateur raccordé au canal 2.<br />

42<br />

V5764-581-02.book Seite 42 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Comment commander le mécanisme pour<br />

volets roulants/double allumage ?<br />

39


| Remarque : Des feuils intercalaires avec<br />

V5764-581-02.book Seite 43 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

inscriptions correspondant à la fonction choisie<br />

sont disponibles sur demande.<br />

Caractéristiques techniques<br />

Tension du réseau : CA 230 V, 50-60 Hz<br />

Puissance de<br />

raccordement :<br />

- ampoules :<br />

- lampes halogènes<br />

230 V :<br />

- lampes halogènes<br />

basse tension avec<br />

transformateur<br />

classique :<br />

- moteurs :<br />

- charge capacitive :<br />

pour les deux canaux<br />

ensemble!<br />

1 000 W<br />

1 000 W<br />

500 VA<br />

500 W<br />

140 µF<br />

Raccordement : à l'aide de bornes à vis<br />

46<br />

Ecco cosa è possibile fare con il modulo in<br />

serie/tapparelle<br />

43<br />

V5764-581-02.book Seite 46 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Con il modulo in serie/tapparelle (figura !) è possibile<br />

comandare l'azionamento delle veneziane o delle<br />

tapparelle.<br />

inserire un'utenza su entrambe le uscite. Il carico<br />

complessivo di entrambe le uscite non può superare<br />

i 1000 W.<br />

inserire un'utenza su un'uscita. Il carico sull'uscita<br />

non deve superare i 1000 W.<br />

Section de<br />

raccordement : 2x2,5 mm 2 max.<br />

Directives<br />

européennes : 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />

Conducteur neutre : nécessaire<br />

44<br />

V5764-581-02.book Seite 44 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

V5764-581-02.book Seite 47 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Come completare il<br />

modulo in serie/tapparelle<br />

Per il funzionamento del modulo è necessario un<br />

sensore in vetro TRANCENT con pellicola di copertura<br />

(569x..).<br />

A seconda del tipo di applicazione è necessaria<br />

un'elettronica di comando:<br />

Come comandi persiane/tapparelle<br />

Figura %:<br />

Modulo in serie/tapparelle A<br />

Cornice TRANCENT B (482xxx)<br />

Elettronica di comando tapparelle TRANCENT C<br />

(569092)<br />

47<br />

48<br />

V5764-581-02.book Seite 45 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

V5764-581-02.book Seite 48 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Piastra in vetro del sensore TRANCENT E<br />

(trasparente o satinata) con pellicola di copertura D<br />

(569x..)<br />

Come comando in serie<br />

Figura %:<br />

Modulo in serie/tapparelle A<br />

Cornice TRANCENT B (482xxx)<br />

Elettronica di comando in serie TRANCENT C<br />

(569091)<br />

Piastra in vetro del sensore TRANCENT E con<br />

pellicola di copertura D (569x..)<br />

45


V5764-581-02.book Seite 49 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Montaggio del modulo in serie/tapparelle<br />

Pericolo di morte a causa della corrente<br />

¼ elettrica!<br />

Il montaggio e l'allacciamento del modulo in<br />

serie/tapparelle devono essere eseguiti<br />

esclusivamente da elettricisti specializzati.<br />

Attenersi alle norme in vigore.<br />

Pericolo a causa di sovratensione!<br />

¼ Proteggere l'apparecchiatura mediante un<br />

interruttore automatico di max. 10 A.<br />

1 Cablare il modulo in serie/tapparelle in funzione del<br />

tipo di applicazione desiderata:<br />

– Come comando persiane/tapparelle in<br />

abbinamento all'elettronica di comando tapparelle<br />

569092 (figura „): comando dell'azionamento<br />

persiane/tapparelle.<br />

1 Sfiorare il sensore in vetro a sinistra (figura &):<br />

Azionare le persiane/tapparelle verso il basso o<br />

attivare l'utenza allacciata al canale 1.<br />

2 Sfiorare il sensore in vetro a destra (figura /):<br />

Azionare le persiane/tapparelle verso l'alto o<br />

attivare l'utenza allacciata al canale 2.<br />

| Avvertenza: Le pellicole di copertura con stampa<br />

52<br />

Comando del modulo in serie/tapparelle<br />

49<br />

V5764-581-02.book Seite 52 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

relativa alla funzione sono disponibili su richiesta.<br />

– Come comando in serie in abbinamento<br />

all'elettronica di comando in serie 569091 (figura<br />

§): attivazione di due uscite, sul canale 1 A o sul<br />

canale 2 B a una potenza complessiva di max.<br />

1000 W<br />

oppure<br />

Figura $: attivazione di un'utenza sul canale 1 A<br />

a una potenza di max. 1000 W.<br />

| Avvertenza: per l'installazione è necessario un<br />

conduttore neutro!<br />

2 Montare il modulo in serie/tapparelle nella scatola di<br />

distribuzione in modo che il connettore a striscia<br />

(figura !A sia in basso.<br />

½ Attenzione!<br />

Quando si applica l'elettronica di comando<br />

cercare di inclinarla il meno possibile per non<br />

piegare i perni che si trovano sul retro.<br />

50<br />

V5764-581-02.book Seite 50 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

V5764-581-02.book Seite 53 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Dati tecnici<br />

Tensione di rete: 230 V AC, 50-60 Hz<br />

Potenza allacciata:<br />

- lampade a<br />

per entrambi i canali!<br />

incandescenza:<br />

- lampade alogene<br />

1000 W<br />

230 V:<br />

- lampade alogene a<br />

basso voltaggio con<br />

trasformatore<br />

1000 W<br />

convenzionale: 500 VA<br />

- motori:<br />

500 W<br />

- carico capacitivo: 140 µF<br />

Allacciamento: tramite morsetti a vite<br />

Sezione trasversale: max. 2 x 2,5 mm2 Direttive CE: 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />

Conduttore neutro: necessario<br />

53<br />

V5764-581-02.book Seite 51 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

½ Attenzione!<br />

Impiegare esclusivamente l'elettronica di<br />

comando tapparelle (569092) se si desidera<br />

comandare un azionamento delle veneziane e<br />

delle tapparelle. L'impiego dell'elettronica di<br />

comando in serie può causare danni irreparabili al<br />

motore di azionamento.<br />

Accertarsi inoltre che l'interruttore di finecorsa<br />

sul motore di azionamento (figura „B) sia<br />

regolato correttamente (vedi le istruzioni relative<br />

al motore di azionamento).<br />

3 Montare la relativa elettronica di comando (figura<br />

%C) sul modulo. Accertarsi che le spine PIN sul<br />

retro dell'elettronica di comando non vengano<br />

piegate e che siano inserite correttamente nella<br />

presa PIN (figura !A) !<br />

4 Montare il sensore in vetro TRANCENT.<br />

Com o comutador de lustre / estores electrónico (fig.<br />

!) pode<br />

comandar o motor dos estores.<br />

ligar uma carga a ambas as saídas. A carga das duas<br />

saídas não deve exceder os 1000 W no total.<br />

ligar uma carga a uma saída. A carga da saída não<br />

deve exceder os 1000 W.<br />

54<br />

V5764-581-02.book Seite 54 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

O que pode fazer com o comutador de lustre<br />

/ estores electrónico<br />

51


V5764-581-02.book Seite 55 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Como completar o<br />

comutador de custre / estores electrónico<br />

Para que o comutador funcione é necessário utilizar<br />

uma placa sensora em vidro TRANCENT com folha de<br />

cobertura (ref.:569x ..).<br />

Além disso, conforme a aplicação, é necessário um<br />

dispositivo electrónico de comando:<br />

como comando de estores<br />

Fig. %:<br />

comutador de lustre / estores electrónico A<br />

Espelho TRANCENT B (482xxx)<br />

TRANCENT comando electrónico de estores C<br />

(569092)<br />

Tecla sensora em vidro TRANCENT E (transparente<br />

ou acetinada) com folha de cobertura D (569x..)<br />

58<br />

55<br />

V5764-581-02.book Seite 58 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

2 Montar o comutador de lustre / estores electrónico<br />

na caixa de interruptor de modo a que barra de pinos<br />

(fig. !A) fique em baixo.<br />

½ Atenção!<br />

Os pinos de contacto na parte de trás do<br />

comando electrónico podem dobrar-se ao serem<br />

encaixados com demasiada força. Por isso,<br />

encaixar sempre em linha recta.<br />

½ Atenção!<br />

Utilize apenas o comando electrónico de estores<br />

(569092), se pretender comandar o motor de<br />

estores. A utilização do comando electrónico de<br />

lustre pode destruir o motor de accionamento.<br />

Além disso, certifique-se que os interruptores de<br />

fim de curso do motor de accionamento (fig.<br />

„B) estão ajustados correctamente (ver o<br />

maual do motor de accionamento).<br />

Como comutador de lustre<br />

Fig. %:<br />

comutador de lustre / estores electrónico A<br />

espelho TRANCENT B (482xxx)<br />

TRANCENT comando electrónico de lustre C<br />

(569091)<br />

Placa sensora em vidro TRANCENT E com folha de<br />

cobertura D (569x..)<br />

Como montar o<br />

comutador de lustre / estores electrónico<br />

Perigo de morte devido a corrente eléctrica!<br />

¼ O comutador de lustre / estores electrónico só<br />

pode ser montado e ligado por electricistas.<br />

Observe as normas específicas do país.<br />

56<br />

V5764-581-02.book Seite 56 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

3 Montar o comando electrónico correspondente (fig.<br />

%C) no mecanismo. Certifique-se que os pinos da<br />

parte de trás da electrónica de comando não estão<br />

dobrados e que entram correctamente na respectiva<br />

tomada (fig. !)!<br />

4 Montar a tecla sensora em vidro TRANCENT.<br />

Como utilizar o<br />

comutador de lustre / estores electrónico<br />

1 Tocar na tecla sensora em vidro esquerda (fig. &):<br />

Descer os estores ou ligar a carga que está ligado ao<br />

canal 1.<br />

2 Tocar na tecla sensora em vidro direita (fig. /):<br />

Subir os estores ou ligar a carga que está ligado ao<br />

canal 2.<br />

| Nota: Pode encomendar folhas de cobertura<br />

V5764-581-02.book Seite 59 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

com as funções impressas<br />

59<br />

V5764-581-02.book Seite 57 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Perigo de sobretensão!<br />

¼ Monte no aparelho um disjuntor de 10 A no máx.<br />

1 Ligar o comutador de lustre / estores electrónico<br />

para a aplicação desejada:<br />

– Como comando de estores em conjunto com o<br />

comando electrónico de estores 569092 (fig. „):<br />

comando de um motor de estores.<br />

– Como comutador de lustre em conjunto com o<br />

comando electrónico de lustre 569091 (fig. §):<br />

Ligar duas cargas, no canal 1 A ou no canal 2 B,<br />

com potência total máx. de 1000 W<br />

ou<br />

fig. $: Ligar uma carga ao canal 1 A com<br />

potência max. de 1000 W.<br />

| Nota: Para instalar é necessário um condutor<br />

neutro!<br />

60<br />

V5764-581-02.book Seite 60 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />

Dados técnicos<br />

Alimentação: AC 230 V, 50-60 Hz<br />

Potência de ligação: comum para ambos os canais!<br />

- Lâmpadas<br />

incandescentes: 1000 W<br />

- Lâmpadas de<br />

halogéneo de 230 V: 1000 W<br />

-Lâmpadas de<br />

halogéneo NV com<br />

transformador<br />

convencional: 500 VA<br />

- Motores:<br />

500 W<br />

- Carga capacitiva: 140 µF<br />

Ligação: com bornes de aperto<br />

Diâmetro da conexão: máx. 2 x 2,5 mm2 Directivas CE: 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />

Condutor neutro: necessário<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!