You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
5764-581-02_Umschlag_d.fm Seite 1 Dienstag, 29. November 2005 3:34 15<br />
Bei Warenrücksendungen auf Grund von<br />
Beanstandungen wenden Sie sich bitte an unser<br />
Service Center:<br />
Merten GmbH & Co. KG, Lösungen für intelligente Gebäude,<br />
Service Center, Fritz-Kotz-Straße 8,<br />
Industriegebiet Bomig-West, D-51674 Wiehl<br />
Telefon: +49 2261 702-204<br />
Telefax: +49 2261 702-136<br />
E-Mail: servicecenter@merten.de<br />
Internet: www.merten.de<br />
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an<br />
unsere InfoLine:<br />
Telefon: +49 1805 212581* oder +49 800 63783640<br />
Telefax: +49 1805 212582* oder +49 800 63783630<br />
E-Mail: infoline@merten.de<br />
*kostenpflichtig / fee required<br />
Rollladen-/Serien-Einsatz<br />
Roller shutter/two-circuit insert<br />
Jaloezie-/ seriesokkel<br />
5764-581-02_Umschlag_d.fm Seite 2 Dienstag, 29. November 2005 3:34 15<br />
% &<br />
?<br />
????<br />
???????<br />
?????<br />
?????????????<br />
?<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
V5764-581-02 11/05<br />
/<br />
576499<br />
576499<br />
576499<br />
Interruptor doble/Interruptor de persianas<br />
576499<br />
Mécanisme pour volets roulants/<br />
double allumage 576499<br />
Modulo in serie/tapparelle<br />
576499<br />
Comutador de lustre / estores electrónico<br />
576499<br />
D<br />
<strong>GB</strong><br />
<strong>NL</strong><br />
E<br />
F<br />
I<br />
P<br />
!<br />
„<br />
L<br />
N<br />
L N<br />
A<br />
M<br />
B<br />
§<br />
$<br />
L<br />
N<br />
L<br />
N<br />
A<br />
L<br />
A<br />
L<br />
N<br />
N<br />
B
V5764-581-02.book Seite 1 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Gebrauchsanweisung 2<br />
Operating instructions 10<br />
Gebruiksaanwijzing 18<br />
Instrucciones de servicio 26<br />
Notice d'utilisation 36<br />
Istruzioni d'uso 46<br />
Instruções de serviço 54<br />
4<br />
D<br />
<strong>GB</strong><br />
<strong>NL</strong><br />
V5764-581-02.book Seite 4 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
So montieren Sie den<br />
Rollladen-/Serien-Einsatz<br />
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!<br />
¼ Der Rollladen-/Serien-Einsatz darf nur von Elektrofachkräften<br />
montiert und angeschlossen werden.<br />
Beachten Sie die länderspezifischen<br />
Vorschriften.<br />
Gefahr durch Überspannung!<br />
¼ Sichern Sie das Gerät bauseits mit einem Leitungsschutzschalter<br />
von max. 10 A ab.<br />
1 Rollladen-/Serien-Einsatz für den gewünschten Anwendungsfall<br />
verdrahten:<br />
– Als Jalousie-/Rollladensteuerung in Verbindung<br />
mit der Rollladen-Steuerelektronik 569092 (Bild<br />
„): Steuern eines Jalousie-/Rollladenantriebs.<br />
E<br />
F<br />
I<br />
P<br />
Mit dem Rollladen-/Serien-Einsatz (Bild !) können Sie<br />
einen Jalousie- oder Rollladenantrieb steuern.<br />
an seinen beiden Ausgängen je einen Verbraucher<br />
schalten. Die Belastung beider Ausgänge darf in<br />
Summe 1000 W nicht überschreiten.<br />
an einem Ausgang einen Verbraucher schalten. Die<br />
Belastung des Ausgangs darf 1000 W nicht überschreiten.<br />
Zum Betrieb des Einsatzes benötigen Sie eine TRAN-<br />
CENT Glas-Sensorfläche mit Abdeckfolie (569x..).<br />
Außerdem benötigen Sie, je nach Anwendungsfall, eine<br />
Steuerelektronik:<br />
2<br />
V5764-581-02.book Seite 2 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Das können Sie mit dem Rollladen-/Serien-<br />
Einsatz tun<br />
So komplettieren Sie den<br />
Rollladen-/Serien-Einsatz<br />
V5764-581-02.book Seite 5 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
– Als Seriensteuerung in Verbindung mit der Serien-<br />
Steuerelektronik 569091 (Bild §): Schalten von<br />
zwei Verbrauchern, an Kanal 1 A bzw. an Kanal 2<br />
B bei max. 1000 W Gesamtleistung<br />
oder<br />
Bild $: Schalten eines Verbrauchers an Kanal 1 A<br />
bei max. 1000 W Leistung.<br />
| Hinweis: Für die Installation ist ein Neutralleiter<br />
erforderlich!<br />
2 Rollladen-/Serien-Einsatz so in die Schalterdose<br />
montieren, dass die Stiftleiste (Bild !A) unten ist.<br />
½ Achtung!<br />
Die Kontaktstifte auf der Rückseite der Steuerelektronik<br />
können bei starkem Verkanten verbiegen.<br />
Deshalb immer möglichst gerade<br />
aufstecken.<br />
5<br />
V5764-581-02.book Seite 3 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Als Jalousie-/Rollladensteuerung<br />
Bild %:<br />
Rollladen-/Serien-Einsatz A<br />
TRANCENT-Rahmen B (482xxx)<br />
TRANCENT Rollladen-Steuerelektronik C<br />
(569092)<br />
TRANCENT-Glas-Sensorfläche E (transparent oder<br />
satiniert) mit Abdeckfolie D (569x..)<br />
Als Seriensteuerung<br />
Bild %:<br />
Rollladen-/Serien-Einsatz A<br />
TRANCENT-Rahmen B (482xxx)<br />
TRANCENT Serien-Steuerelektronik C (569091)<br />
TRANCENT-Glas-Sensorfläche E mit Abdeckfolie D<br />
(569x..)<br />
½ Achtung!<br />
Verwenden Sie ausschließlich die Rollladen-<br />
Steuerelektronik (569092), wenn Sie einen Jalousie-/Rollladenantrieb<br />
steuern möchten. Bei Verwendung<br />
der Serien-Steuerelektronik kann der<br />
Antriebsmotor zerstört werden.<br />
Achten Sie außerdem darauf, dass die Endschalter<br />
am Antriebsmotor (Bild „B) richtig eingestellt<br />
sind (siehe Anleitung des Antriebsmotors).<br />
3 Die entsprechende Steuerelektronik (Bild %C) auf<br />
den Einsatz montieren. Achten Sie dabei darauf,<br />
dass die PIN-Stifte auf der Rückseite der Steuerelektronik<br />
nicht verbogen werden und korrekt in die<br />
PIN-Buchse (Bild !A) passen!<br />
4 Die TRANCENT Glas-Sensorfläche montieren.<br />
6<br />
V5764-581-02.book Seite 6 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
3
1 Glas-Sensorfläche links berühren (Bild &): Jalousie/<br />
Rollladen nach unten fahren bzw. den auf Kanal 1<br />
angeschlossenen Verbraucher schalten.<br />
2 Glas-Sensorfläche rechts berühren (Bild /): Jalousie/Rollladen<br />
nach oben fahren bzw. den auf<br />
Kanal 2 angeschlossenen Verbraucher schalten.<br />
| Hinweis: Abdeckfolien mit funktionsabhängiger<br />
10<br />
V5764-581-02.book Seite 7 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
So bedienen Sie den<br />
Rollladen-/Serien-Einsatz<br />
Bedruckung auf Anfrage erhältlich.<br />
V5764-581-02.book Seite 10 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
What you can do with the roller shutter/twocircuit<br />
insert<br />
With the roller shutter/two-circuit insert (Figure !), you<br />
can<br />
control blind or roller shutter drives.<br />
switch a load on each of its two outputs. The total<br />
load of both outputs must not exceed 1000 W.<br />
switch a load on an output. The load of the output<br />
must not exceed 1000 W.<br />
How to complete the<br />
roller shutter/two-circuit insert<br />
To use the insert, you need a TRANCENT glass sensor<br />
cover with cover foil (569x..).<br />
You also need control electronics, depending on the<br />
application in question:<br />
7<br />
8<br />
V5764-581-02.book Seite 8 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Technische Daten<br />
Netzspannung: AC 230 V, 50-60 Hz<br />
Anschlussleistung:<br />
- Glühlampen:<br />
- 230-V-Halogenlampen:<br />
- NV-Halogenlampen<br />
mit konventionellem<br />
Trafo:<br />
- Motoren:<br />
- Kapazitive Last:<br />
für beide Kanäle gemeinsam!<br />
1000 W<br />
1000 W<br />
500 VA<br />
500 W<br />
140 µF<br />
Anschluss: über Schraubklemmen<br />
Anschlussquerschnitt: max. 2 x 2,5 mm 2<br />
EG-Richtlinien: 89/336/EWG; 73/23/EWG<br />
Neutralleiter: erforderlich<br />
V5764-581-02.book Seite 11 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
As a blind/roller shutter control<br />
Figure %:<br />
Roller shutter/two-circuit insert A<br />
TRANCENT frame B (482xxx)<br />
TRANCENT roller shutter control electronics C<br />
(569092)<br />
TRANCENT glass sensor cover E (transparent or<br />
satinated) with cover foil D (569x..)<br />
As a two-circuit control<br />
Figure %:<br />
Roller shutter/two-circuit insert A<br />
TRANCENT frame B (482xxx)<br />
TRANCENT two-circuit control electronics C<br />
(569091)<br />
11<br />
12<br />
V5764-581-02.book Seite 9 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
V5764-581-02.book Seite 12 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
TRANCENT glass sensor cover E with cover foil D<br />
(569x ..)<br />
How to mount the<br />
roller shutter/two-circuit insert<br />
Danger due to electric current!<br />
¼ The roller shutter/two-circuit insert may only be<br />
installed and connected by skilled electricians.<br />
Please observe the relevant regulations in your<br />
own country.<br />
Danger from overvoltage!<br />
¼ Protect the device on-site with a circuit-breaker<br />
of max. 10 A.<br />
1 Wire the roller shutter/two-circuit insert for the<br />
desired application:<br />
9
V5764-581-02.book Seite 13 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
– As a blind/roller shutter control in connection<br />
with the roller shutter control electronics 569092<br />
(Figure „): Controlling a blind/roller shutter drive.<br />
– As a two-circuit control in connection with the<br />
two-circuit control electronics 569091 (Figure §):<br />
Switching two loads, on channel 1 A or channel 2<br />
B at max. 1000 W total rating<br />
or<br />
Figure $: Switching a load on channel 1 A at<br />
max. 1000 W rating.<br />
| Note:A neutral conductor is required for the<br />
installation.<br />
2 Install the roller shutter/two-circuit insert in the<br />
switch box so that the pin strip (Figure !) is<br />
underneath.<br />
16<br />
13<br />
V5764-581-02.book Seite 16 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Technical data<br />
Mains voltage: AC 230 V, 50-60 Hz<br />
Connected load:<br />
- Incandescent lamps:<br />
- 230 V halogen<br />
lamps:<br />
- LV halogen lamps<br />
with conventional<br />
transformer:<br />
- Motors:<br />
- Capacitive load:<br />
for both channels together<br />
1000 W<br />
1000 W<br />
500 VA<br />
500 W<br />
140 µF<br />
Connection: via screw terminals<br />
Wire range: max. 2 x 2.5 mm 2<br />
EC guidelines: 89/336/EEC; 73/23/EEC<br />
Neutral conductor: required<br />
½ Caution!<br />
The contact pins on the rear of the control<br />
electronics can become bent if tilted excessively.<br />
Therefore always hold them as straight as<br />
possible when inserting.<br />
½ Caution!<br />
Use only the roller shutter control electronics<br />
(569092) if you want to control a blind/roller<br />
shutter drive. If you use the two-circuit control<br />
electronics, the drive motor may be damaged.<br />
Also make sure that the limit switch on the drive<br />
motor (Figure „B) is set correctly (see the<br />
drive motor manual).<br />
3 Mount the control electronics required (Figure<br />
%C) onto the insert. Make sure that the PIN pins<br />
on the rear side of the control electronics do not<br />
become bent, and that they fit into the PIN socket<br />
(Figure !A)<br />
14<br />
V5764-581-02.book Seite 14 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
V5764-581-02.book Seite 17 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
17<br />
4 Mount the TRANCENT glass sensor cover.<br />
1 Touch the left side of the glass sensor cover (Figure<br />
&): Move the blind/roller shutter downwards or<br />
switch the load connected to channel 1.<br />
2 Touch the right side of the glass sensor cover<br />
(Figure /): Move the blind/roller shutter upwards<br />
or switch the load connected to channel 2.<br />
| Note: Cover foils pre-printed for specific<br />
18<br />
V5764-581-02.book Seite 15 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
How to operate the<br />
roller shutter/two-circuit insert<br />
functions are available on request.<br />
V5764-581-02.book Seite 18 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Mogelijkheden van de rolluik-/seriesokkel<br />
Met de rolluik-/seriesokkel (afbeelding !) kunt u<br />
een jaloezie- of rolluikaandrijving besturen.<br />
aan beide uitgangen elk een verbruiker schakelen. De<br />
belasting van beide uitgangen mag in totaal 1000 W<br />
niet overschrijden.<br />
aan een uitgang een verbruiker schakelen. De<br />
belasting van de uitgang mag niet hoger zijn dan<br />
1000 W.<br />
Zo completeert u de rolluik-/seriesokkel<br />
Voor het functioneren van de sokkel is een TRANCENT<br />
glazen sensorvlak met afdekfolie (art.nr. 569x..) nodig.<br />
Bovendien is afhankelijk van de toepassing<br />
stuurelektronica nodig:<br />
15
V5764-581-02.book Seite 19 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Als jaloezie-/rolluikbesturing<br />
Afbeelding %:<br />
rolluik-/ seriesokkel A<br />
TRANCENT afdekraam B (482xx)<br />
TRANCENT rolluik-stuurelektronica C (569092)<br />
TRANCENT glazen sensorvlak E (transparant of<br />
gesatineerd) met afdekfolie D (569x..)<br />
Als serieschakelaar<br />
Afbeelding %:<br />
rolluik-/ seriesokkel A<br />
TRANCENT afdekraam B (482xx)<br />
TRANCENT serie-stuurelektronica C (569091)<br />
TRANCENT glazen sensorvlak E met afdekfolie D<br />
(569x..)<br />
22<br />
19<br />
V5764-581-02.book Seite 22 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Let op!<br />
½ Gebruik uitsluitend de rolluik-stuurelektronica<br />
(569092), als u een jaloezie-/rolluikaandrijving wilt<br />
besturen. Bij gebruik van de seriestuurelektronica<br />
kan de aandrijfmotor worden<br />
vernietigd.<br />
Let er bovendien op, dat de eindschakelaars van<br />
de aandrijfmotor (afbeelding „B) juist zijn<br />
ingesteld (zie gebruiksaanwijzing van de<br />
aandrijfmotor).<br />
3 De overeenkomstige stuurelektronica (afbeelding<br />
%C) op de sokkel monteren. Let er daarbij op dat<br />
de pinnen aan de achterzijde van de stuurelektronica<br />
niet worden verbogen en correct in de pin-bus<br />
(afbeelding !A) passen!<br />
4 Het TRANCENT glazen sensorvlak monteren.<br />
Zo monteert u de rolluik-/seriesokkel<br />
Levensgevaar door elektrische stroom!<br />
¼ De rolluik-/seriesokkel mag uitsluitend door<br />
elektriciens gemonteerd en aangesloten worden.<br />
De nationale voorschriften dienen in acht<br />
genomen te worden.<br />
Gevaar door overspanning!<br />
¼ Beveilig het apparaat met een<br />
overspanningsbeveiliging van max. 10 A.<br />
1 Rolluik-/seriesokkel voor de gewenste toepassing<br />
bedraden:<br />
– Als jaloezie-/rolluikbesturing in combinatie met<br />
de rolluik-stuurelektronica 569092 (afbeelding „):<br />
besturen van een jaloezie-/rolluikaandrijving.<br />
20<br />
V5764-581-02.book Seite 20 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
1 Glazen sensorvlak links aanraken (afbeelding &):<br />
jaloezie/rolluik naar beneden bewegen resp. de op<br />
kanaal 1 aangesloten verbruiker schakelen.<br />
2 Glazen sensorvlak rechts aanraken (afbeelding /):<br />
jaloezie/rolluik naar boven bewegen resp. de op<br />
kanaal 2 aangesloten verbruiker schakelen.<br />
| Aanwijzing: Afdekfolie met opdrukken<br />
V5764-581-02.book Seite 23 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Zo bedient u de rolluik-/seriesokkel<br />
afhankelijk van de functie op aanvraag<br />
verkrijgbaar.<br />
23<br />
V5764-581-02.book Seite 21 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
– Als serieschakelaar in combinatie met de seriestuurelektronica<br />
569091 (afbeelding §):<br />
schakelen van twee verbruikers, aan kanaal 1 A<br />
resp. aan kanaal 2 B bij max. 1000 W totaal<br />
vermogen<br />
of<br />
Afbeelding $: schakelen van een verbruiker aan<br />
kanaal 1 A bij max. 1000 W vermogen.<br />
| Aanwijzing: Voor de installatie is een nulleider<br />
nodig!<br />
2 Rolluik-/seriesokkel zodanig in de schakelaardoos<br />
monteren, dat de penaansluiting (afbeelding !A)<br />
onderaan zit.<br />
Let op!<br />
½ De contactpennen aan de achterzijde van de<br />
stuurelektronica kunnen bij sterke kanteling<br />
verbuigen. Daarom altijd zo recht mogelijk<br />
plaatsen.<br />
24<br />
V5764-581-02.book Seite 24 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
- Gloeilampen:<br />
- 230-Vhalogeenlampen:<br />
- LV-halogeenlampen<br />
met conventionele<br />
transformator:<br />
- Motoren:<br />
- Capacitieve last:<br />
Technische gegevens<br />
Netspanning: AC 230 V, 50-60 Hz<br />
Aansluitvermogen: voor beide kanalen<br />
gezamenlijk!<br />
1000 W<br />
1000 W<br />
500 VA<br />
500 W<br />
140 µF<br />
Aansluiting: met schroefklemmen<br />
Aansluitdiameter: max. 2 x 2,5 mm 2<br />
EG richtlijnen: 89/336/EEG; 73/23/EEG<br />
Nulleider: vereist<br />
21
V5764-581-02.book Seite 25 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Como control doble<br />
Figura %:<br />
Interruptor doble/Interruptor de persianas A<br />
Marco TRANCENT B (482xxx)<br />
28<br />
25<br />
V5764-581-02.book Seite 28 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Control electrónico doble TRANCENT C (569091)<br />
Placa sensora de cristal TRANCENT E con lámina de<br />
cobertura D (569x..)<br />
Con el interruptor doble/interruptor de persianas (figura<br />
!) se puede:<br />
Controlar el accionamiento de una persiana o de una<br />
persiana de lamas.<br />
Conectar un consumo en cada una de las salidas. La<br />
carga de ambas salidas no debe superar los 1000 W<br />
en total.<br />
Conectar un consumo a una salida. La carga de la<br />
salida no debe superar los 1000 W.<br />
26<br />
V5764-581-02.book Seite 26 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Utilidades del interruptor doble/interruptor<br />
de persianas<br />
V5764-581-02.book Seite 29 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Montaje del<br />
interruptor doble/interruptor de persianas<br />
Peligro de muerte por descarga eléctrica.<br />
¼ El interruptor doble/interruptor de persianas sólo<br />
debe ser instalado y conectado por electricistas<br />
profesionales. Tenga en cuenta la normativa<br />
específica del país.<br />
Peligro de sobretensión<br />
¼ El cliente debe proteger el aparato con un<br />
interruptor automático de máx. 10 A.<br />
1 Cableado dependiendo del uso que se quiera dar al<br />
interruptor doble/interruptor de persianas:<br />
– Como control de persianas/persianas de lamas,<br />
en combinación con el control electrónico de<br />
persianas 569092 (figura „): para el control de un<br />
accionamiento de persianas/persianas de lamas.<br />
29<br />
V5764-581-02.book Seite 27 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Complementos del<br />
interruptor doble/interruptor de persianas<br />
Para el funcionamiento del mecanismo se necesita una<br />
placa sensora de cristal TRANCENT con lámina de<br />
cobertura (ref. 569x..).<br />
Además se necesita, dependiendo del uso que se le<br />
quiera dar, un control electrónico:<br />
Como control de persianas/persianas de lamas<br />
Figura %:<br />
Interruptor doble/Interruptor de persianas A<br />
Marco TRANCENT B (482xxx)<br />
30<br />
Control electrónico de persianas TRANCENT C<br />
(569092)<br />
Placa sensora de cristal TRANCENT E (transparente<br />
o satinada) con lámina de cobertura D (569x..)<br />
V5764-581-02.book Seite 30 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
– Como control doble en combinación con el<br />
control electrónico doble 569091 (figura §): para<br />
conectar dos consumos al canal 1 A o al canal 2<br />
B con una potencia total de 1000 W como<br />
máximo<br />
o bien<br />
figura $: para conectar un consumo al canal 1 A<br />
con una potencia de 1000 W como máximo.<br />
| Indicación: Para la instalación es necesario un<br />
conductor neutro.<br />
2 Monte el interruptor doble/interruptor de persianas<br />
en la caja de conexión de forma que la regleta de<br />
conexiones (figura !A) quede abajo.<br />
½ Atención:<br />
Las clavijas de contacto en la parte trasera del<br />
control electrónico se pueden deformar si se<br />
doblan. Por ello, procure siempre conectarlas<br />
manteniéndolas rectas.<br />
27
V5764-581-02.book Seite 31 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
½ Atención:<br />
Si desea controlar un accionamiento de<br />
persianas/persianas de lamas, utilice<br />
exclusivamente el control electrónico de<br />
persianas (569092). Al utilizar el control<br />
electrónico doble se puede dañar el motor de<br />
accionamiento.<br />
Asegúrese también de que los interruptores<br />
finales de carrera del motor de accionamiento<br />
(figura „B) están ajustados correctamente<br />
(véanse las instrucciones del motor de<br />
accionamiento).<br />
3 Monte el control electrónico correspondiente (figura<br />
%C) sobre el mecanismo. Asegúrese al hacerlo<br />
que los pines de la parte trasera del sistema de<br />
control electrónico no se doblan y se ajustan<br />
correctamente al conector hembra (figura !A).<br />
4 Monte la placa sensora de cristal TRANCENT.<br />
34<br />
31<br />
V5764-581-02.book Seite 34 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Diámetro de la<br />
conexión: máx. 2 x 2,5 mm 2<br />
Directivas CE: 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />
Conductor neutro: necesario<br />
1 Toque la placa sensora de cristal de la izquierda<br />
(figura &) para desplazar hacia abajo las persianas/<br />
persianas de lamas o activar el consumo conectado<br />
al canal 1.<br />
2 Toque la placa sensora de cristal de la derecha<br />
(figura /) para desplazar hacia arriba las persianas/<br />
persianas de lamas o activar el consumo conectado<br />
al canal 2.<br />
| Indicación: Las láminas de cobertura con las<br />
32<br />
V5764-581-02.book Seite 32 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Manejo del<br />
interruptor doble/interruptor de persianas<br />
funciones impresas pueden adquirirse previa<br />
solicitud.<br />
V5764-581-02.book Seite 35 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
35<br />
V5764-581-02.book Seite 33 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Datos técnicos<br />
Tensión de<br />
alimentación: 230 V CA, 50-60 Hz<br />
Potencia de la para los dos canales juntos.<br />
conexión:<br />
- Lámparas<br />
incandescentes: 1000 W<br />
- 230-V-Lámparas<br />
halógenas: 1000 W<br />
- Lámparas halógenas<br />
de bajo voltaje con<br />
transformador<br />
convencional: 500 VA<br />
- Motores:<br />
500 W<br />
- Carga capacitiva: 140 µF<br />
Conexión: por medio de bornes<br />
roscados<br />
Le mécanisme pour volets roulants/double allumage<br />
(figure !) vous permet<br />
de commander l'entraînement des stores ou des<br />
volets roulants.<br />
de commander un consommateur au niveau de<br />
chacune de ses deux sorties. La charge cumulée des<br />
deux sorties ne doit pas dépasser 1000 W.<br />
de commander un consommateur au niveau d'une<br />
sortie. La charge de la sortie ne doit pas dépasser<br />
1000 W.<br />
36<br />
V5764-581-02.book Seite 36 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Voici les possibilités qu'offre le mécanisme<br />
pour volets roulants/double allumage<br />
33
V5764-581-02.book Seite 37 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Comment compléter le mécanisme pour<br />
volets roulants/double allumage ?<br />
L'utilisation du mécanisme nécessite un verre de<br />
commande tactile TRANCENT avec film intercalaire<br />
(569x..).<br />
En outre, vous avez besoin d'une électronique de<br />
commande selon le cas :<br />
Comme commande de stores/volets roulants<br />
Figure % :<br />
Mécanisme pour volets roulants/double allumage A<br />
Cadre TRANCENT B (482xxx)<br />
40<br />
Electronique de commande pour volets roulants<br />
TRANCENT C (569092)<br />
37<br />
V5764-581-02.book Seite 40 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Commande d'un entraînement de stores/volets<br />
roulants.<br />
– Comme commande double allumage en<br />
combinaison avec l'électronique de commande<br />
double allumage 569091 (figure §) : Commande<br />
de deux consommateurs, sur le canal 1 A ou sur<br />
le canal 2 B avec une puissance totale max. de 1<br />
000 W.<br />
ou<br />
Figure $ : Commande d'un consommateur sur le<br />
canal 1 A avec une puissance max. de 1000 W.<br />
| Remarque : Pour cette installation, l'utilisation<br />
d'un conducteur neutre est nécessaire !<br />
2 Monter le mécanisme pour volets roulants/double<br />
allumage dans le boîtier de sorte que la barrette<br />
(figure !A) soit positionnée vers le bas.<br />
38<br />
V5764-581-02.book Seite 38 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Verre de commande tactile TRANCENT E<br />
(transparent ou satiné) avec film intercalaire D<br />
(569x..)<br />
Comme commande double allumage<br />
Figure % :<br />
Mécanisme pour volets roulants/double allumage A<br />
Cadre TRANCENT B (482xxx)<br />
Electronique de commande double allumage<br />
TRANCENT C (569091)<br />
Verre de commande tactile TRANCENT E<br />
(transparent ou satiné) avec film intercalaire D<br />
(569x..)<br />
V5764-581-02.book Seite 41 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Attention !<br />
½ Les broches de contact situées sur la face arrière<br />
de l'électronique de commande peuvent se<br />
déformer en cas d'important gauchissement. Par<br />
conséquent, enfichez-les le plus droit possible.<br />
Attention !<br />
½ Utilisez exclusivement l'électronique de<br />
commande des volets roulants (569092), si<br />
vous souhaitez commander un entraînement de<br />
stores/volets roulants. L'utilisation de<br />
l'électronique de commande double allumage<br />
peut entraîner la destruction du moteur<br />
d'entraînement.<br />
Veillez en outre à ce que les interrupteurs de fin<br />
de course du moteur d'entraînement (figure<br />
„B) soient correctement réglés (voir la notice<br />
du moteur d'entraînement).<br />
41<br />
V5764-581-02.book Seite 39 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Comment monter le mécanisme pour volets<br />
roulants/double allumage ?<br />
Danger de mort dû au courant électrique !<br />
¼ Seuls des électriciens sont autorisés à monter et<br />
à raccorder le mécanisme pour volets roulants/<br />
double allumage. Respectez les directives en<br />
vigueur dans le pays concerné.<br />
Danger dû à la surtension !<br />
¼ Un disjoncteur de 10 A max. doit être monté sur<br />
votre appareil afin d'en assurer la protection.<br />
1 Effectuer le câblage du mécanisme pour volets<br />
roulants/double allumage pour l'application<br />
souhaitée :<br />
– Comme commande de stores/volets roulants<br />
en combinaison avec l'électronique de commande<br />
pour volets roulants 569092 (figure „) :<br />
3 Monter l'électronique de commande<br />
correspondante (figure %C) sur le mécanisme.<br />
Veillez à ce que les broches situées sur la face arrière<br />
de l'électronique de commande ne soient pas<br />
déformées et s'insèrent correctement dans la<br />
douille (figure !A) !<br />
4 Monter le verre de commande tactile TRANCENT.<br />
1 Effleurez le verre de commande tactile sur la gauche<br />
(figure &) : Descendre les stores/volets roulants<br />
ou commander le consommateur raccordé au<br />
canal 1.<br />
2 Effleurer le verre de commande tactile sur la droite<br />
(figure /) : Monter les stores/volets roulants ou<br />
commander le consommateur raccordé au canal 2.<br />
42<br />
V5764-581-02.book Seite 42 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Comment commander le mécanisme pour<br />
volets roulants/double allumage ?<br />
39
| Remarque : Des feuils intercalaires avec<br />
V5764-581-02.book Seite 43 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
inscriptions correspondant à la fonction choisie<br />
sont disponibles sur demande.<br />
Caractéristiques techniques<br />
Tension du réseau : CA 230 V, 50-60 Hz<br />
Puissance de<br />
raccordement :<br />
- ampoules :<br />
- lampes halogènes<br />
230 V :<br />
- lampes halogènes<br />
basse tension avec<br />
transformateur<br />
classique :<br />
- moteurs :<br />
- charge capacitive :<br />
pour les deux canaux<br />
ensemble!<br />
1 000 W<br />
1 000 W<br />
500 VA<br />
500 W<br />
140 µF<br />
Raccordement : à l'aide de bornes à vis<br />
46<br />
Ecco cosa è possibile fare con il modulo in<br />
serie/tapparelle<br />
43<br />
V5764-581-02.book Seite 46 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Con il modulo in serie/tapparelle (figura !) è possibile<br />
comandare l'azionamento delle veneziane o delle<br />
tapparelle.<br />
inserire un'utenza su entrambe le uscite. Il carico<br />
complessivo di entrambe le uscite non può superare<br />
i 1000 W.<br />
inserire un'utenza su un'uscita. Il carico sull'uscita<br />
non deve superare i 1000 W.<br />
Section de<br />
raccordement : 2x2,5 mm 2 max.<br />
Directives<br />
européennes : 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />
Conducteur neutre : nécessaire<br />
44<br />
V5764-581-02.book Seite 44 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
V5764-581-02.book Seite 47 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Come completare il<br />
modulo in serie/tapparelle<br />
Per il funzionamento del modulo è necessario un<br />
sensore in vetro TRANCENT con pellicola di copertura<br />
(569x..).<br />
A seconda del tipo di applicazione è necessaria<br />
un'elettronica di comando:<br />
Come comandi persiane/tapparelle<br />
Figura %:<br />
Modulo in serie/tapparelle A<br />
Cornice TRANCENT B (482xxx)<br />
Elettronica di comando tapparelle TRANCENT C<br />
(569092)<br />
47<br />
48<br />
V5764-581-02.book Seite 45 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
V5764-581-02.book Seite 48 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Piastra in vetro del sensore TRANCENT E<br />
(trasparente o satinata) con pellicola di copertura D<br />
(569x..)<br />
Come comando in serie<br />
Figura %:<br />
Modulo in serie/tapparelle A<br />
Cornice TRANCENT B (482xxx)<br />
Elettronica di comando in serie TRANCENT C<br />
(569091)<br />
Piastra in vetro del sensore TRANCENT E con<br />
pellicola di copertura D (569x..)<br />
45
V5764-581-02.book Seite 49 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Montaggio del modulo in serie/tapparelle<br />
Pericolo di morte a causa della corrente<br />
¼ elettrica!<br />
Il montaggio e l'allacciamento del modulo in<br />
serie/tapparelle devono essere eseguiti<br />
esclusivamente da elettricisti specializzati.<br />
Attenersi alle norme in vigore.<br />
Pericolo a causa di sovratensione!<br />
¼ Proteggere l'apparecchiatura mediante un<br />
interruttore automatico di max. 10 A.<br />
1 Cablare il modulo in serie/tapparelle in funzione del<br />
tipo di applicazione desiderata:<br />
– Come comando persiane/tapparelle in<br />
abbinamento all'elettronica di comando tapparelle<br />
569092 (figura „): comando dell'azionamento<br />
persiane/tapparelle.<br />
1 Sfiorare il sensore in vetro a sinistra (figura &):<br />
Azionare le persiane/tapparelle verso il basso o<br />
attivare l'utenza allacciata al canale 1.<br />
2 Sfiorare il sensore in vetro a destra (figura /):<br />
Azionare le persiane/tapparelle verso l'alto o<br />
attivare l'utenza allacciata al canale 2.<br />
| Avvertenza: Le pellicole di copertura con stampa<br />
52<br />
Comando del modulo in serie/tapparelle<br />
49<br />
V5764-581-02.book Seite 52 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
relativa alla funzione sono disponibili su richiesta.<br />
– Come comando in serie in abbinamento<br />
all'elettronica di comando in serie 569091 (figura<br />
§): attivazione di due uscite, sul canale 1 A o sul<br />
canale 2 B a una potenza complessiva di max.<br />
1000 W<br />
oppure<br />
Figura $: attivazione di un'utenza sul canale 1 A<br />
a una potenza di max. 1000 W.<br />
| Avvertenza: per l'installazione è necessario un<br />
conduttore neutro!<br />
2 Montare il modulo in serie/tapparelle nella scatola di<br />
distribuzione in modo che il connettore a striscia<br />
(figura !A sia in basso.<br />
½ Attenzione!<br />
Quando si applica l'elettronica di comando<br />
cercare di inclinarla il meno possibile per non<br />
piegare i perni che si trovano sul retro.<br />
50<br />
V5764-581-02.book Seite 50 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
V5764-581-02.book Seite 53 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Dati tecnici<br />
Tensione di rete: 230 V AC, 50-60 Hz<br />
Potenza allacciata:<br />
- lampade a<br />
per entrambi i canali!<br />
incandescenza:<br />
- lampade alogene<br />
1000 W<br />
230 V:<br />
- lampade alogene a<br />
basso voltaggio con<br />
trasformatore<br />
1000 W<br />
convenzionale: 500 VA<br />
- motori:<br />
500 W<br />
- carico capacitivo: 140 µF<br />
Allacciamento: tramite morsetti a vite<br />
Sezione trasversale: max. 2 x 2,5 mm2 Direttive CE: 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />
Conduttore neutro: necessario<br />
53<br />
V5764-581-02.book Seite 51 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
½ Attenzione!<br />
Impiegare esclusivamente l'elettronica di<br />
comando tapparelle (569092) se si desidera<br />
comandare un azionamento delle veneziane e<br />
delle tapparelle. L'impiego dell'elettronica di<br />
comando in serie può causare danni irreparabili al<br />
motore di azionamento.<br />
Accertarsi inoltre che l'interruttore di finecorsa<br />
sul motore di azionamento (figura „B) sia<br />
regolato correttamente (vedi le istruzioni relative<br />
al motore di azionamento).<br />
3 Montare la relativa elettronica di comando (figura<br />
%C) sul modulo. Accertarsi che le spine PIN sul<br />
retro dell'elettronica di comando non vengano<br />
piegate e che siano inserite correttamente nella<br />
presa PIN (figura !A) !<br />
4 Montare il sensore in vetro TRANCENT.<br />
Com o comutador de lustre / estores electrónico (fig.<br />
!) pode<br />
comandar o motor dos estores.<br />
ligar uma carga a ambas as saídas. A carga das duas<br />
saídas não deve exceder os 1000 W no total.<br />
ligar uma carga a uma saída. A carga da saída não<br />
deve exceder os 1000 W.<br />
54<br />
V5764-581-02.book Seite 54 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
O que pode fazer com o comutador de lustre<br />
/ estores electrónico<br />
51
V5764-581-02.book Seite 55 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Como completar o<br />
comutador de custre / estores electrónico<br />
Para que o comutador funcione é necessário utilizar<br />
uma placa sensora em vidro TRANCENT com folha de<br />
cobertura (ref.:569x ..).<br />
Além disso, conforme a aplicação, é necessário um<br />
dispositivo electrónico de comando:<br />
como comando de estores<br />
Fig. %:<br />
comutador de lustre / estores electrónico A<br />
Espelho TRANCENT B (482xxx)<br />
TRANCENT comando electrónico de estores C<br />
(569092)<br />
Tecla sensora em vidro TRANCENT E (transparente<br />
ou acetinada) com folha de cobertura D (569x..)<br />
58<br />
55<br />
V5764-581-02.book Seite 58 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
2 Montar o comutador de lustre / estores electrónico<br />
na caixa de interruptor de modo a que barra de pinos<br />
(fig. !A) fique em baixo.<br />
½ Atenção!<br />
Os pinos de contacto na parte de trás do<br />
comando electrónico podem dobrar-se ao serem<br />
encaixados com demasiada força. Por isso,<br />
encaixar sempre em linha recta.<br />
½ Atenção!<br />
Utilize apenas o comando electrónico de estores<br />
(569092), se pretender comandar o motor de<br />
estores. A utilização do comando electrónico de<br />
lustre pode destruir o motor de accionamento.<br />
Além disso, certifique-se que os interruptores de<br />
fim de curso do motor de accionamento (fig.<br />
„B) estão ajustados correctamente (ver o<br />
maual do motor de accionamento).<br />
Como comutador de lustre<br />
Fig. %:<br />
comutador de lustre / estores electrónico A<br />
espelho TRANCENT B (482xxx)<br />
TRANCENT comando electrónico de lustre C<br />
(569091)<br />
Placa sensora em vidro TRANCENT E com folha de<br />
cobertura D (569x..)<br />
Como montar o<br />
comutador de lustre / estores electrónico<br />
Perigo de morte devido a corrente eléctrica!<br />
¼ O comutador de lustre / estores electrónico só<br />
pode ser montado e ligado por electricistas.<br />
Observe as normas específicas do país.<br />
56<br />
V5764-581-02.book Seite 56 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
3 Montar o comando electrónico correspondente (fig.<br />
%C) no mecanismo. Certifique-se que os pinos da<br />
parte de trás da electrónica de comando não estão<br />
dobrados e que entram correctamente na respectiva<br />
tomada (fig. !)!<br />
4 Montar a tecla sensora em vidro TRANCENT.<br />
Como utilizar o<br />
comutador de lustre / estores electrónico<br />
1 Tocar na tecla sensora em vidro esquerda (fig. &):<br />
Descer os estores ou ligar a carga que está ligado ao<br />
canal 1.<br />
2 Tocar na tecla sensora em vidro direita (fig. /):<br />
Subir os estores ou ligar a carga que está ligado ao<br />
canal 2.<br />
| Nota: Pode encomendar folhas de cobertura<br />
V5764-581-02.book Seite 59 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
com as funções impressas<br />
59<br />
V5764-581-02.book Seite 57 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Perigo de sobretensão!<br />
¼ Monte no aparelho um disjuntor de 10 A no máx.<br />
1 Ligar o comutador de lustre / estores electrónico<br />
para a aplicação desejada:<br />
– Como comando de estores em conjunto com o<br />
comando electrónico de estores 569092 (fig. „):<br />
comando de um motor de estores.<br />
– Como comutador de lustre em conjunto com o<br />
comando electrónico de lustre 569091 (fig. §):<br />
Ligar duas cargas, no canal 1 A ou no canal 2 B,<br />
com potência total máx. de 1000 W<br />
ou<br />
fig. $: Ligar uma carga ao canal 1 A com<br />
potência max. de 1000 W.<br />
| Nota: Para instalar é necessário um condutor<br />
neutro!<br />
60<br />
V5764-581-02.book Seite 60 Dienstag, 29. November 2005 2:35 14<br />
Dados técnicos<br />
Alimentação: AC 230 V, 50-60 Hz<br />
Potência de ligação: comum para ambos os canais!<br />
- Lâmpadas<br />
incandescentes: 1000 W<br />
- Lâmpadas de<br />
halogéneo de 230 V: 1000 W<br />
-Lâmpadas de<br />
halogéneo NV com<br />
transformador<br />
convencional: 500 VA<br />
- Motores:<br />
500 W<br />
- Carga capacitiva: 140 µF<br />
Ligação: com bornes de aperto<br />
Diâmetro da conexão: máx. 2 x 2,5 mm2 Directivas CE: 89/336/CEE; 73/23/CEE<br />
Condutor neutro: necessário<br />
57